logo arlima

Albucasim

Bibliographie

Titre:Albucasim (ms., inc.)
Date:XIVe siècle
Langue:Occitan
Genre: 
Forme:Prose
Contenu:Traduction littérale du ms. H 89 ter de Montpellier de la Chirurgia de Gérard de Crémone.
Incipit:Yssi comensan las paraulas de Albucasim. O fil, pus yeu he a vos complit aquest libre, lequal es le derier de la sciencia de medicina…
Explicit:… e mays saludos al tieu cos verays aquels en le tieu temps. Ayssi fineysso las paraulas de Albucasim perfieytament, de lasquals Dieus ne sia benezeyt. Amen.
Manuscrits
  1. Montpellier, Bibliothèque interuniversitaire, Section Médecine, H 95 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Tourtoulon, C. de, « La Chirurgie d'Albucasis traduite en dialecte toulousain (bas pays de Foix) du XIVe siècle », Revue des langues romanes, 1, 1870, p. 3-17 et 301-307. [www] [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Édition d'extraits.
  • La Chirurgie d'Albucasis (ou Albucasim), texte occitan du XIVe siècle, éd. J. Grimaud et R. Lafont, Montpellier, Centre d'études occitanes de l'Université Paul-Valéry, 1985, 284 p.
  • Abū'l Qāsim Halaf Ibn 'Abbās al-Zahrāvi detto Albucasis, La chirurgia. Versione occitanica della prima metà del Trecento, Firenze, Malesci, 1992.
Traductions modernes
Études
  • Elsheikh, Mahmoud Salem, « Ruolo di Cordova nella diffusione della medicina araba in Europa. Un caso particolare: La Chirurgia di Albucasis », Filologia e critica, 15, 1990, p. 388-406.
  • Evans, Dafydd, « La langue de l'Albucasis et de l'Elucidari », Actes du VIe Congrès international de langue et littérature d'oc et d'études francoprovençales (Montpellier, septembre 1970), Montpellier, Centre d'estudis occitanes, 1971, t. 2, p. 329-336.
  • Galley, Claude, « L'Albucasis: banale traduction ou témoignage et relais de la langue d'oc scientifique? », Actes du XVIIe Congrès international de linguistique et philologie romanes, Aix-en-Provence, 1983, Aix-en-Provence, Université de Provence, 1985, t. 9, p. 151-164.
  • Meyer, Paul, « Inventaire des livres de Henri II roi de Navarre », Romania, 14, 1885, p. 222-230. (ici p. ) [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1885.6358
  • Trotter, D. A., « Arabic surgery in eastern France and in the Midi: the Old French and Occitan versions of the Chirurgie d'Albucasis », Forum for Modern Language Studies, 35:4, 1999, p. 358-371. [www] DOI: 10.1093/fmls/XXXV.4.358
  • Trotter, D. A., « Fonction des gloses dans les textes latins, occitan et français de la Chirurgia d'Albucasis », Textes et cultures: réception, modèles, interférences. Volume 1: Réception de l'Antiquité, éd. Pierre Nobel, Besançon, Presses universitaires de Franche-Comté (Littéraire), 2004, p. 23-46.
  • Trotter, David, « "Per fort desir de saber": la Cyrurgia d'Albucasis, Gaston Fébus et la science en occitan », Froissart à la cour de Béarn: l'écrivain, les arts et le pouvoir, éd. Valérie Fasseur, Brepols, Turnhout, 2009, p. 195-213.
Répertoires bibliographiques
  • Brunel, Clovis, Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, Paris, Droz (Société de publications romanes et françaises, 13), 1935, xix + 147 p. (ici p. 38, no 121)
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine – Marseille, Laffitte, 1973
Permalien: https://arlima.net/no/692


Voir aussi:
> Wikidata: Q53557483
> Jonas: oeuvre/9702
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 23 juillet 2022

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter