Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Baudouin de Condé

Biographie

Né dans le Hainaut au début du XIIIe siècle

Ménestrel attaché à la cour de Marguerite II, comtesse de Flandre. Sa production littéraire semble avoir eu lieu entre 1240 et 1280.

Bibliographie

Recueils
  • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
  • van Hoecke, Willy, L'oeuvre de Baudouin de Condé et le problème de l'édition critique, doctorat, Université catholique de Louvain, 1970, 5 t.
  • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
Généralités
  • Attwood, Catherine, Fortune la contrefaite. L'envers de l'écriture médiévale, Paris, Champion (Études christiniennes, 9), 2007, [vi] + 206 p.
    CR: YWMLS 2007
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 262, no 2803)
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917 [réimpr.: New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380; Essays in Literature and Criticism, 100), 1970], p. 33, 62, 69, 108, 138, 173, 174, 193, 248, 280, 285, 305-306, 320, 341, 386, 399 et 405. *
  • Littré, Émile, « Baudouin et Jean de Condé, dits et contes », id., Études et glanures, Paris, 1880, p. 235-289.
  • Majorano, M., et S. Panunzio, « "Mesure" et "desmesure" in Baudouin de Condé », Lectures, 16:1, 1985, p. 11-36.
  • Majorano, M., et S. Panunzio, « Il registro didattico-religioso nella scrittura di Baudouin de Condé », Miscellanea di studi romanzi offerta a Giuliano Gasca Queirazza, Alessandria, t. 2, 1988, p. 557-605.
  • Majorano, M., et S. Panunzio, « Baudouin de Condé e l'interdiscorsività dei generi e dei registri », Studia in honorem prof. M. de Riquer, Barcelona, t. 4, 1991, p. 455-506.
  • Marenzi, M. L. Arcangeli, Aspetti del tema della Vergine nella letteratura francese del Medioevo, Venezia, 1968, p. 225-226.
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, p. 106-107, no XXXVI 1; p. 120, no XXXVI, 35; p. 124, no 47.
    CR: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. * [Gall]
  • Panunzio, Saverio, Baudoin de Condé, ideologia e scrittura, Fasano, Schena (Biblioteca della ricerca, Medio Evo di Francia, 3), 1992, 171 p.
  • Paris, Paulin, « Dits de Baudouin de Condé », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 23, 1856, p. 266-286.
  • Pelen, Marc Maitland, The Marriage Journey: Dream Vision, Romance Structures and Epithalamic Conventions in Medieval Latin and French Poems and in Middle English Dream Poems, Ph.D., Princeton University, 1973, 291 p. [PQDT]
  • Ribard, Jacques, Un ménestrel du XIVe siècle: Jean de Condé, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 104), 1969, p. 392-405.
  • Schreiner, Marie, Die Flexion in den Dichtungen von Baudoin und Jean de Condé, Heidelberg, Rössler & Herbert, 1916, 108 p.
  • Seigneuret, Jean-Charles, « Baudoin de Condé », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 131-132.
    Réimpr.: 1994.
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 485, no 4948; p. 534, no 5369)
    CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]
  • Whiting, B. J., « Proverbial material in the poems of Baudouin and Jean de Condé », Romanic Review, 27, 1936, p. 204-233.
  • Wolf, F., Denkschriften, Académie de Wien, Classe d'histoire et de philologie, 13, 1864, p. 147.
  1. Conte du pel

    Date:Dis de Tunis
    Forme:458 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Ja ne mesisse contredit...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 110-113
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 309v
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 27v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 129
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 58
    6. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 82v
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 1-16) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    • Van Hoecke, Willy, Baudouin de Condé. Introduction à son oeuvre et édition critique du "Dit de Tunis", licence, Université catholique de Louvain, 1962.
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  2. Conte dou wardecors

    Date:Dis dou gardecos
    Forme:312 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Por çou que trop ai jut en mue...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 113-115
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 304
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 31v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 132
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 61v
    6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 59
    7. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 76
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 17-29) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  3. Conte dou pellican

    Date: 
    Forme:328 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Cieus qui trova dou wardecors...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 115-117
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 212
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 7v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 115
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 64
    6. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 78
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 31-43) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Études
    • Malaxecheverria, Ignacio, « Notes sur le pélican au Moyen Âge », Neophilologus, 73, 1979, p. 491-497. [SL]
  4. Conte dou baceler

    Autre titre:Conte du bachelier
    Date: 
    Forme:436 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:J'ai maintes fois oï retraire... (Arsenal 3142 et BnF, fr. 12467: Par maintes fois oï retraire...)
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 117
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 302
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 34
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 134
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1593, f. 162
    6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 73
    7. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 55v
    8. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 85
    Éditions modernes
    • Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux et autres pièces inédites des XIIIe, XIVe et XVe siècles, pour faire suite aux collections de Legrand d'Aussy, Barbazan et Méon, mis au jour pour la première fois par Achille Jubinal d'après les mss. de la Bibliothèque du Roi, Paris, Pannier, 1839-1842, 2 t., vii + 387 + vii + 444 p. (t. 1, p. 327-341) [GB: t. 1, t. 2]
      Réimpr.: Genève, Slatkine, 1975.
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 45-62) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  5. Conte dou dragon

    Autre titre: 
    Date: 
    Forme:420 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Selonc le siecle qui est ore...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 120-122
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 307vc
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 37v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 136v
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 76v
    6. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 80
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 63-77) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  6. Conte dou mantiel

    Autres titres:Conte du manteau; Li mantiauz d'onour
    Date: 
    Forme:236 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Ki de boins est, si mete entente...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 122v-125
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 305
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 41v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 139
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 50
    6. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 73v
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 79-93) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  7. Conte dou preudome

    Autre titre:Conte du prudhomme
    Date: 
    Forme:192 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:On dist k'en taisir mout a sens...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 125-126
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 306v
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 44v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 141v
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 67v
    6. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 67v
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 95-105) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  8. Conte d'envie

    Autre titre: 
    Date: 
    Forme:314 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Cil n'ont soing que je monte en pris...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 126
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 301
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 46v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 142v
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 57v
    6. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 91
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 107-118) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Études
  9. Conte d'amour

    Autre titre:Dis d'amours
    Date: 
    Forme:346 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Qui veut qu'en amour a droit maigne...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 128-130
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 313
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 10
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 117
    5. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 93
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 119-131) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  10. Conte de la rose

    Autre titre: 
    Date: 
    Forme:399 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Amors, ki maint amant la prent...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 130-132
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 314v
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 13
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 119
    5. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 89-91 et 95v
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 133-146) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Études
  11. Uns exemples de le mort (I. Vers de la char; II. Des mondes et des mondés; III. Li dis du fust; IV. Uns autres dis d'amours fines)

    Autre titre: 
    Date: 
    Forme:42, 18, 34 et 46 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Chil ki le mieus la char encarne...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 132
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 316
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 16v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 121v
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25566, f. 100
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 147-152) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Études
  12. Contes des hiraus

    Autre titre:Conte des héraults; Dis des heraus
    Date: 
    Forme:636 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:L'autre an, ensi con aprés mai...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 133v
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 316v
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 18
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 122
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 153-173) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
    • Foehr-Janssens, Yasmina, « La voix et le vêtement du héraut dans le Dit des hérauts de Baudouin de Condé », Formes de la critique: parodie et satire dans la France et l'Italie médiévales, éd. Jean-Claude Mühlethaler, Alain Corbellari et Barbara Wahlen, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 4), 2003, p. 87-113.
      CR: Jelle Koopmans, dans French Studies, 60:1, 2006, p. 89-90. * [OJ] — Udo Schöning, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 122:4, 2006, p. 776-778. *
  13. Contes de gentilleche

    Autre titre:Conte de gentillesse
    Date: 
    Forme:140 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Tout adiés doit li hons gentius... (BnF, fr. 837: Se chascuns qui volenters m'ot...; Arsenal 3142 et BnF, fr. 12467: Pour tous les bons sont fait mi conte...)
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 137v-138
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 307
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 23
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 243
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 126v
    6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 69v
    7. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 63
    8. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 96
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 175-180) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  14. Dis de la pomme

    Autre titre: 
    Date: 
    Forme:1 douzain de vers octosyllabiques aabaabbbabba
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:En une pume fu la mors...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 138v
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 311
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 24v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 127
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12483, f. 53b
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 181) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Études
  15. Ave Maria

    Autre titre: 
    Date: 
    Forme:7 douzains d'octosyllabes aabaabbbabba
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Ave, en qui sans nul nombre a...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 138v-139
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 300v
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 25
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 127
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 54v; Reims, f. B
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 183-186) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Études
  16. Contes de l'aver

    Autre titre: 
    Date: 
    Forme:252 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Sor toute riens d'une mervelle...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 139-140v
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 319
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 25
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 127v
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 187-195) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Études
  17. Li troi mort et li troi vif

    Date: 
    Forme:164 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu:Variation sur le thème des trois morts et des trois vifs.
    Incipit:Ce sont li troi mort et li troi vif que Baudouins de Condé fist.
    Ensi con la matere conte,
    il furent, si con duc et conte,
    troi noble homme de grant arroi
    et de rice, con fil a roi...
    Explicit:... Priiés pour nous au Patre nostre,
    s'en dites une patrenostre,
    tout troi de boin cuer et de fin,
    que Diex vous prenge a boin defin.
    Voir aussi:Mort
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 311v-312r
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 49
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 18014
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 378, f. 1
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 144v
    6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25545, f. 106v
    7. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25566, f. 217r
    8. New York, Metropolitan Museum of Art, Cloisters Library, 1969 (69.86), f. 320-326
    Éditions modernes
    • L'alphabet de la mort de Hans Holbein, entouré de bordures du XVIe siècle et suivi d'anciens poëmes français sur le sujet des trois mors et des trois vis, publiés d'après les manuscrits par Anatole de Montaiglon, Paris, Tross, 1856, 96 p.
      Réimpr.: 1861.
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 197-203) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    • Les cinq poèmes des trois morts et des trois vifs publiés avec introduction, notes et glossaire par Stefan Glixelli, Paris, Champion, 1914, viii + 142 p. [Gall]
      CR: A. Långfors et A. Jeanroy, dans Romania, 44, 1915-1917, p. 276-278. * [Gall] — E. Hoepffner, « Zu den altfranzösischen Dichtungen von den drei Toten und drei Lebenden », Zeitschrift für romanische Philologie, 39, 1919, p. 446-463. * [Gall]
    Études
    • Hoepffner, E., « Zu den altfranzösischen Dichtungen von den drei Toten und drei Lebenden », Zeitschrift für romanische Philologie, 39, 1919, p. 446-463. [Gall]
  18. Voie de paradis

    Autre titre: 
    Date: 
    Forme:796 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Quant voi de son orguel marchir...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 1
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 145v
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 205-231) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Études
  19. Contes de l'olifant

    Autre titre: 
    Date: 
    Forme:306 vers octosyllabiques;
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Ja n'aurai ma langue aprestee...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 65
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 233-243) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  20. Vers de droit

    Autre titre: 
    Date: 
    Forme:50 douzains de vers octosyllabiques aabaabbbabba
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Drois m'ensengne que je doi dire...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 245-265) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Études
  21. Prisons d'amours

    Autre titre: 
    Date: 
    Forme:3131 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Pluisours plaintes, molt de dolours...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 2621, f. 21-45v
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 267-377) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
    Études
    • Butterfield, Ardis, Poetry and Music in Medieval France from Jean Renart to Guillaume de Machaut, Cambridge, Cambridge University Press (Cambridge Studies in Medieval Literature, 49), 2002, xx + 375 p.
      CR: Susan Boynton, dans Romanic Review, 96:1, 2005, 119-121. * [ASE, ASP] — Judith A. Peraino, dans Plainsong and Medieval Music, 14:1, 2005, p. 112-123. * [CJO]

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 9 mai 2008



Signaler une erreur ou une omission