 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Baudouin de Condé
Né dans le Hainaut au début du XIIIe siècle
Ménestrel attaché à la cour de Marguerite II, comtesse de Flandre. Sa production littéraire semble avoir eu lieu entre 1240 et 1280. Il est le père du ménestrel Jean de Condé.
Recueils
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1) [IA]
- van Hoecke, Willy, L'oeuvre de Baudouin de Condé et le problème de l'édition critique, doctorat, Université catholique de Louvain, 1970, 5 t.
- Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
Généralités
-
| Titre: | Du pel (ms. Bruxelles); Des preudoumes (ms. BnF, fr. 1634, inc.); Dis de Tunis |
| Date: | Après 1270 |
| Forme: | 458 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Ja ne mesisse contredit... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 110-113 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 309v |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 27v
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 129
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 58 |N|
- Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 82v |N|
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 1-16) [IA]
- Van Hoecke, Willy, Baudouin de Condé. Introduction à son oeuvre et édition critique du "Dit de Tunis", licence, Université catholique de Louvain, 1962.
Traductions modernes
Études
-
| Titre: | Li contes dou wardecors (mss. Bruxelles et BnF, fr. 1634); Li dis dou gardecors (ms. BnF, fr. 12467) |
| Date: | |
| Forme: | 312 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Por çou que trop ai jut en mue... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 113r-115r |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 304 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 31v
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 132
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 61v |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 59v |N|
- Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 76 |N|
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 17-29) [IA]
Traductions modernes
Études
-
| Titre: | Li contes dou pellicam (ms. Bruxelles) |
| Date: | |
| Forme: | 328 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Cieus qui trova dou wardecors... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 115r-117r |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 212 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 7v
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 115
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 64
- Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 78 |N|
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 31-43) [IA]
Études
- Malaxecheverria, Ignacio, « Notes sur le pélican au Moyen Âge », Neophilologus, 73, 1979, p. 491-497. [SL]
-
| Titre: | Li contes dou baceler (ms. Bruxelles); Li contes dou bacheler (ms. BnF, fr. 1634); Li [dis] dou bacheler (ms. BnF, fr. 12467); Conte du bachelier |
| Date: | |
| Forme: | 436 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | J'ai maintes fois oï retraire... (Arsenal 3142 et BnF, fr. 12467: Par maintes fois oï retraire...) |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 117r |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 302 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 34
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 134
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1593, f. 162 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 73 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 55v |N|
- Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 85 |N|
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
| Titre: | Li contes dou dragon (ms. Bruxelles); Li contes du dragon qui envenime au lecher (ms. BnF, fr. 1634); Li dis dou dragon (ms. BnF, fr. 12467) |
| Date: | |
| Forme: | 420 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Selonc le siecle qui est ore... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 120r-122r |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 307vc |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 37v
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 136v
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 76v |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 65v |N|
- Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 80 |N|
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 63-77) [IA]
Traductions modernes
Études
-
| Titres: | Li contes dou mantiel (mss. Bruxelles et BnF, fr. 1634); Li mantiaus d'onnour (ms. BnF, fr. 12467); Conte du manteau; Li mantiauz d'onour |
| Date: | |
| Forme: | 236 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Ki de boins est, si mete entente... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 122v-125r |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 305 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 41v
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 139
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 80 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 61 |N|
- Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 73v |N|
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 79-93) [IA]
Traductions modernes
Études
-
| Titre: | Li contes dou preudome (ms. Bruxelles); Li conte du preudomme (ms. BnF, fr. 1634); Li dis dou preudome (ms. BnF, fr. 12467); Conte du prudhomme |
| Date: | |
| Forme: | 192 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | On dist k'en taisir mout a sens... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 125r-126r |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 306v |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 44v
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 141v
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 67v |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 62v |N|
- Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 67v |N|
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 95-105) [IA]
Traductions modernes
Études
-
| Titre: | Li contes d'envie (ms. Bruxelles); Li diz d'envie (ms. BnF, fr. 12467) |
| Date: | |
| Forme: | 314 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Cil n'ont soing que je monte en pris... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 126 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 301 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 46v
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 142v
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 57v |N|
- Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 91 |N|
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 107-118) [IA]
Études
-
| Titre: | Li contes d'amours (ms. Bruxelles); Dis d'amours |
| Date: | |
| Forme: | 346 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Qui veut qu'en amour a droit maigne... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 128r-130r |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 313 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 10
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 117
- Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 93 |N|
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 119-131) [IA]
Traductions modernes
Études
-
| Titre: | Li contes de la rose (ms. Bruxelles) |
| Date: | |
| Forme: | 399 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Amors, ki maint amant la prent... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 130r-132r |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 314v |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 13
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 119
- Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 89-91 et 95v |N|
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 133-146) [IA]
Études
-
| Titre: | Uns examples de le mort (ms. Bruxelles) |
| Date: | |
| Forme: | 42, 18, 34 et 46 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Chil ki le mieus la char encarne... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 132v |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 316 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 16v
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 121v
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25566, f. 100 |N|
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 147-152) [IA]
Études
-
| Titre: | Li contes des hiraus (ms. Bruxelles); Conte des héraults; Dis des heraus |
| Date: | |
| Forme: | 636 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | L'autre an, ensi con aprés mai... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 133v |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 316v |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 18
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 122
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 153-173) [IA]
Traductions modernes
Études
- Foehr-Janssens, Yasmina, « La voix et le vêtement du héraut dans le Dit des hérauts de Baudouin de Condé », Formes de la critique: parodie et satire dans la France et l'Italie médiévales, éd. Jean-Claude Mühlethaler, Alain Corbellari et Barbara Wahlen, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 4), 2003, p. 87-113.
CR: Jelle Koopmans, dans French Studies, 60:1, 2006, p. 89-90. * [OJ] — Udo Schöning, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 122:4, 2006, p. 776-778. *
- Merceron, Jacques, « Pantomimes dansées et jeux de rôles mimés dans les "pastourelles assemblées", les monologues des jongleurs et les jeux carnavalesques », "Chancon legiere a chanter": Essays on Old French Literature in Honor of Samuel N. Rosenberg, éd. Karen Fresco et Wendy Pfeffer, Birmingham, Summa Publications, 2007, p. 163-196.
-
| Titres: | Li contes de gentilleche (ms. Bruxelles); Li contes de gentillece (ms. BnF, fr. 1634); Li dis de gentillece (ms. BnF, fr. 12467); Conte de gentillesse |
| Date: | |
| Forme: | 140 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Tout adiés doit li hons gentius... (BnF, fr. 837: Se chascuns qui volenters m'ot...; Arsenal 3142 et BnF, fr. 12467: Pour tous les bons sont fait mi conte...) |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 137v-138r |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 307 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 23
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 243 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 126v
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 69v |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 63 |N|
- Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 96 |N|
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 175-180) [IA]
Traductions modernes
Études
-
| Titre: | |
| Date: | |
| Forme: | 1 douzain de vers octosyllabiques aabaabbbabba |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | En une pume fu la mors... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 138v |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 311 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 24v
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 127 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12483, f. 53b |N|
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 181) [IA]
Études
-
| Titre: | Li Ave Maria (mss. Bruxelles et BnF, fr. 12467) |
| Date: | |
| Forme: | 7 douzains d'octosyllabes aabaabbbabba |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Ave, en qui sans nul nombre a... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 138v-139r |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 300v |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 25
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 127
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 54v |N|
- Reims, f. B
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 183-186) [IA]
Études
-
| Titre: | Li contes de l'aver (ms. Bruxelles) |
| Date: | |
| Forme: | 252 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Sor toute riens d'une mervelle... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 139r-140v |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 319 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 25
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 127v
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 187-195) [IA]
Études
-
| Titre: | Des trois mors et des trois vis (ms. BnF, fr. 378) |
| Date: | |
| Forme: | 164 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Variation sur le thème des trois morts et des trois vifs. |
| Incipit: | Ce sont li troi mort et li troi vif que Baudouins de Condé fist. Ensi con la matere conte, il furent, si con duc et conte, troi noble homme de grant arroi et de rice, con fil a roi... |
| Explicit: | ... Priiés pour nous au Patre nostre, s'en dites une patrenostre, tout troi de boin cuer et de fin, que Diex vous prenge a boin defin. |
| Voir aussi: | Mort |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 311v-312r |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 49
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 18014
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 378, f. 1 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 144v
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25545, f. 106v |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25566, f. 217r |N|
- New York, Metropolitan Museum of Art, Cloisters Library, 1969 (69.86), f. 320-326
Éditions modernes
- L'alphabet de la mort de Hans Holbein, entouré de bordures du XVIe siècle et suivi d'anciens poëmes français sur le sujet des trois mors et des trois vis, publiés d'après les manuscrits par Anatole de Montaiglon, Paris, Tross, 1856, 96 p.
Réimpr.: 1861.
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 197-203) [IA]
- Les cinq poèmes des trois morts et des trois vifs publiés avec introduction, notes et glossaire par Stefan Glixelli, Paris, Champion, 1914, viii + 142 p. [Gall]
CR: A. Långfors et A. Jeanroy, dans Romania, 44, 1915-1917, p. 276-278. * [Gall] — E. Hoepffner, « Zu den altfranzösischen Dichtungen von den drei Toten und drei Lebenden », Zeitschrift für romanische Philologie, 39, 1919, p. 446-463. * [Gall]
Études
- Hoepffner, E., « Zu den altfranzösischen Dichtungen von den drei Toten und drei Lebenden », Zeitschrift für romanische Philologie, 39, 1919, p. 446-463. [Gall] [IA]
-
| Titre: | |
| Date: | |
| Forme: | 796 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Quant voi de son orguel marchir... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 1 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 145v
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 205-231) [IA]
Études
- Bar, Francis, Geneviève Hasenohr, Georges Keith et Alexandre Micha, « Voies de Paradis », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1489-1491.
Réimpr.: 1994.
-
| Titre: | Li contes de l'olifant (ms.) |
| Date: | |
| Forme: | 306 vers octosyllabiques; |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Ja n'aurai ma langue aprestee a dire oevre manifestee... |
| Explicit: | |
Manuscrit
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 65
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 233-243) [IA]
Traductions modernes
Études
-
| Titre: | Li vers de droit (ms.) |
| Date: | |
| Forme: | 50 douzains de vers octosyllabiques aabaabbbabba |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Drois m'ensengne que je doi dire... |
| Explicit: | |
Manuscrit
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 90 |N|
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 245-265) [IA]
Études
-
| Titre: | |
| Date: | |
| Forme: | 3131 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Pluisours plaintes, molt de dolours... |
| Explicit: | |
Manuscrit
- Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 2621, f. 21r-45v
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 267-377) [IA]
Études
- Butterfield, Ardis, Poetry and Music in Medieval France from Jean Renart to Guillaume de Machaut, Cambridge, Cambridge University Press (Cambridge Studies in Medieval Literature, 49), 2002, xx + 375 p.
CR: Susan Boynton, dans The Romanic Review, 96:1, 2005, p. 119-121. [PAO] – Judith A. Peraino, dans Plainsong and Medieval Music, 14:1, 2005, p. 112-123. [CJO]
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Serena Modena
Dernière mise à jour: 6 novembre 2011
|
Signaler une erreur ou une omission |