Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Baudouin de Condé

Biographie

Né dans le Hainaut au début du XIIIe siècle

Ménestrel attaché à la cour de Marguerite II, comtesse de Flandre. Sa production littéraire semble avoir eu lieu entre 1240 et 1280. Il est le père du ménestrel Jean de Condé.

Bibliographie

Recueils
  • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1) [IA]
  • van Hoecke, Willy, L'oeuvre de Baudouin de Condé et le problème de l'édition critique, doctorat, Université catholique de Louvain, 1970, 5 t.
  • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
Généralités
  • Attwood, Catherine, Fortune la contrefaite. L'envers de l'écriture médiévale, Paris, Champion (Études christiniennes, 9), 2007, [vi] + 206 p.
    CR: Corinne Denoyelle, « Fortune d’une allégorie de la Fortune », @nalyses, Comptes rendus, Moyen Âge, 2009, s. p. [lien]
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 262, no 2803)
    Dict.: DEAF Boss
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917 [réimpr.: New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380; Essays in Literature and Criticism, 100), 1970], p. 33, 62, 69, 108, 138, 173, 174, 193, 248, 280, 285, 305-306, 320, 341, 386, 399 et 405.
  • Littré, Émile, « Baudouin et Jean de Condé, dits et contes », id., Études et glanures, Paris, 1880, p. 235-289.
  • Majorano, M., et S. Panunzio, « "Mesure" et "desmesure" in Baudouin de Condé », Lectures, 16:1, 1985, p. 11-36.
  • Majorano, M., et S. Panunzio, « Il registro didattico-religioso nella scrittura di Baudouin de Condé », Miscellanea di studi romanzi offerta a G. G. Queirazza, éd. A. Cornagliotti et al., Alessandri, Edizioni dell'Orso, 1988, t. 2, p. 557-605.
  • Majorano, M., et S. Panunzio, « Baudouin de Condé e l'interdiscorsività dei generi e dei registri », Studia in honorem prof. M. de Riquer, Barcelona, Quadrens Crema, t. 4, 1991, p. 455-506.
  • Marenzi, M. L. Arcangeli, Aspetti del tema della Vergine nella letteratura francese del Medioevo, Venezia, 1968, p. 225-226.
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, p. 106-107, no XXXVI 1; p. 120, no XXXVI, 35; p. 124, no 47.
    CR: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. * [Gall]
  • Panunzio, Saverio, Baudoin de Condé, ideologia e scrittura, Fasano, Schena (Biblioteca della ricerca, Medio Evo di Francia, 3), 1992, 171 p.
  • Paris, Paulin, « Dits », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 23, 1856, p. 266-286. [IA]
    Réimpr.: Nendeln, Kraus Reprint, 1971.
  • Pelen, Marc Maitland, The Marriage Journey: Dream Vision, Romance Structures and Epithalamic Conventions in Medieval Latin and French Poems and in Middle English Dream Poems, Ph.D., Princeton University, 1973, 291 p. [PQDT]
  • Ribard, Jacques, Un ménestrel du XIVe siècle: Jean de Condé, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 104), 1969, p. 392-405.
  • Schreiner, Marie, Die Flexion in den Dichtungen von Baudoin und Jean de Condé, Heidelberg, Rössler & Herbert, 1916, 108 p.
  • Seigneuret, Jean-Charles, « Baudoin de Condé », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 131-132.
    Réimpr.: 1994.
  • Strubel, Armand, La Rose, Renart et le Graal. La littérature allégorique en France au XIIIe siècle, Genève et Paris, Slatkine (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 11), 1989, 336 p.
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 485, no 4948; p. 534, no 5369)
    Dict.: DEAF Boss2
    CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]
  • Whiting, B. J., « Proverbial material in the poems of Baudouin and Jean de Condé », The Romanic Review, 27, 1936, p. 204-233.
  • Wolf, F., Denkschriften, Académie de Wien, Classe d'histoire et de philologie, 13, 1864, p. 147.
  1. Li contes du pel

    Titre:Du pel (ms. Bruxelles); Des preudoumes (ms. BnF, fr. 1634, inc.); Dis de Tunis
    Date:Après 1270
    Forme:458 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Ja ne mesisse contredit...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 110-113 |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 309v |N|
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 27v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 129
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 58 |N|
    6. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 82v |N|
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 1-16) [IA]
    • Van Hoecke, Willy, Baudouin de Condé. Introduction à son oeuvre et édition critique du "Dit de Tunis", licence, Université catholique de Louvain, 1962.
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  2. Li contes dou wardecors

    Titre:Li contes dou wardecors (mss. Bruxelles et BnF, fr. 1634); Li dis dou gardecors (ms. BnF, fr. 12467)
    Date: 
    Forme:312 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Por çou que trop ai jut en mue...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 113r-115r |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 304 |N|
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 31v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 132
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 61v |N|
    6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 59v |N|
    7. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 76 |N|
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 17-29) [IA]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  3. Li contes dou pellicam

    Titre:Li contes dou pellicam (ms. Bruxelles)
    Date: 
    Forme:328 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Cieus qui trova dou wardecors...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 115r-117r |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 212 |N|
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 7v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 115
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 64
    6. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 78 |N|
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 31-43) [IA]
    Études
    • Malaxecheverria, Ignacio, « Notes sur le pélican au Moyen Âge », Neophilologus, 73, 1979, p. 491-497. [SL]
  4. Li contes dou bacheler

    Titre:Li contes dou baceler (ms. Bruxelles); Li contes dou bacheler (ms. BnF, fr. 1634); Li [dis] dou bacheler (ms. BnF, fr. 12467); Conte du bachelier
    Date: 
    Forme:436 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:J'ai maintes fois oï retraire... (Arsenal 3142 et BnF, fr. 12467: Par maintes fois oï retraire...)
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 117r |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 302 |N|
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 34
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 134
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1593, f. 162 |N|
    6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 73 |N|
    7. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 55v |N|
    8. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 85 |N|
    Éditions modernes
    • Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux et autres pièces inédites des XIIIe, XIVe et XVe siècles, pour faire suite aux collections de Legrand d'Aussy, Barbazan et Méon, mis au jour pour la première fois par Achille Jubinal d'après les mss. de la Bibliothèque du Roi, Paris, Pannier, 1839-1842, 2 t., vii + 387 + vii + 444 p. (t. 1, p. 327-341) [GB: t. 1, t. 2]
      Réimpr.: Genève, Slatkine, 1975.
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 45-62) [IA]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  5. Li contes dou dragon

    Titre:Li contes dou dragon (ms. Bruxelles); Li contes du dragon qui envenime au lecher (ms. BnF, fr. 1634); Li dis dou dragon (ms. BnF, fr. 12467)
    Date: 
    Forme:420 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Selonc le siecle qui est ore...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 120r-122r |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 307vc |N|
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 37v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 136v
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 76v |N|
    6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 65v |N|
    7. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 80 |N|
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 63-77) [IA]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  6. Li contes dou mantiel

    Titres:Li contes dou mantiel (mss. Bruxelles et BnF, fr. 1634); Li mantiaus d'onnour (ms. BnF, fr. 12467); Conte du manteau; Li mantiauz d'onour
    Date: 
    Forme:236 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Ki de boins est, si mete entente...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 122v-125r |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 305 |N|
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 41v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 139
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 80 |N|
    6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 61 |N|
    7. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 73v |N|
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 79-93) [IA]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  7. Li contes du preudome

    Titre:Li contes dou preudome (ms. Bruxelles); Li conte du preudomme (ms. BnF, fr. 1634); Li dis dou preudome (ms. BnF, fr. 12467); Conte du prudhomme
    Date: 
    Forme:192 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:On dist k'en taisir mout a sens...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 125r-126r |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 306v |N|
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 44v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 141v
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 67v |N|
    6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 62v |N|
    7. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 67v |N|
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 95-105) [IA]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  8. Li contes d'envie

    Titre:Li contes d'envie (ms. Bruxelles); Li diz d'envie (ms. BnF, fr. 12467)
    Date: 
    Forme:314 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Cil n'ont soing que je monte en pris...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 126 |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 301 |N|
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 46v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 142v
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 57v |N|
    6. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 91 |N|
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 107-118) [IA]
    Études
  9. Li contes d'amours

    Titre:Li contes d'amours (ms. Bruxelles); Dis d'amours
    Date: 
    Forme:346 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Qui veut qu'en amour a droit maigne...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 128r-130r |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 313 |N|
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 10
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 117
    5. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 93 |N|
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 119-131) [IA]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  10. Li contes de la rose

    Titre:Li contes de la rose (ms. Bruxelles)
    Date: 
    Forme:399 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Amors, ki maint amant la prent...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 130r-132r |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 314v |N|
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 13
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 119
    5. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 89-91 et 95v |N|
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 133-146) [IA]
    Études
  11. Uns examples de le mort (I. Vers de la char; II. Des mondes et des mondés; III. Li dis du fust; IV. Uns autres dis d'amours fines)

    Titre:Uns examples de le mort (ms. Bruxelles)
    Date: 
    Forme:42, 18, 34 et 46 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Chil ki le mieus la char encarne...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 132v |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 316 |N|
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 16v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 121v
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25566, f. 100 |N|
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 147-152) [IA]
    Études
  12. Li contes des hiraus

    Titre:Li contes des hiraus (ms. Bruxelles); Conte des héraults; Dis des heraus
    Date: 
    Forme:636 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:L'autre an, ensi con aprés mai...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 133v |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 316v |N|
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 18
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 122
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 153-173) [IA]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
    • Foehr-Janssens, Yasmina, « La voix et le vêtement du héraut dans le Dit des hérauts de Baudouin de Condé », Formes de la critique: parodie et satire dans la France et l'Italie médiévales, éd. Jean-Claude Mühlethaler, Alain Corbellari et Barbara Wahlen, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 4), 2003, p. 87-113.
      CR: Jelle Koopmans, dans French Studies, 60:1, 2006, p. 89-90. * [OJ] — Udo Schöning, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 122:4, 2006, p. 776-778. *
    • Merceron, Jacques, « Pantomimes dansées et jeux de rôles mimés dans les "pastourelles assemblées", les monologues des jongleurs et les jeux carnavalesques », "Chancon legiere a chanter": Essays on Old French Literature in Honor of Samuel N. Rosenberg, éd. Karen Fresco et Wendy Pfeffer, Birmingham, Summa Publications, 2007, p. 163-196.
  13. Li contes de gentilleche

    Titres:Li contes de gentilleche (ms. Bruxelles); Li contes de gentillece (ms. BnF, fr. 1634); Li dis de gentillece (ms. BnF, fr. 12467); Conte de gentillesse
    Date: 
    Forme:140 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Tout adiés doit li hons gentius... (BnF, fr. 837: Se chascuns qui volenters m'ot...; Arsenal 3142 et BnF, fr. 12467: Pour tous les bons sont fait mi conte...)
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 137v-138r |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 307 |N|
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 23
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 243 |N|
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 126v
    6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 69v |N|
    7. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 63 |N|
    8. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 96 |N|
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 175-180) [IA]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  14. Li dis de la pomme

    Titre: 
    Date: 
    Forme:1 douzain de vers octosyllabiques aabaabbbabba
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:En une pume fu la mors...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 138v |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 311 |N|
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 24v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 127 |N|
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12483, f. 53b |N|
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 181) [IA]
    Études
  15. Li Ave Maria

    Titre:Li Ave Maria (mss. Bruxelles et BnF, fr. 12467)
    Date: 
    Forme:7 douzains d'octosyllabes aabaabbbabba
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Ave, en qui sans nul nombre a...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 138v-139r |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 300v |N|
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 25
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 127
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 54v |N|
    6. Reims, f. B
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 183-186) [IA]
    Études
  16. Li contes de l'aver

    Titre:Li contes de l'aver (ms. Bruxelles)
    Date: 
    Forme:252 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Sor toute riens d'une mervelle...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 139r-140v |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 319 |N|
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 25
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 127v
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 187-195) [IA]
    Études
  17. Li troi mort et li troi vif

    Titre:Des trois mors et des trois vis (ms. BnF, fr. 378)
    Date: 
    Forme:164 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu:Variation sur le thème des trois morts et des trois vifs.
    Incipit:Ce sont li troi mort et li troi vif que Baudouins de Condé fist.
    Ensi con la matere conte,
    il furent, si con duc et conte,
    troi noble homme de grant arroi
    et de rice, con fil a roi...
    Explicit:... Priiés pour nous au Patre nostre,
    s'en dites une patrenostre,
    tout troi de boin cuer et de fin,
    que Diex vous prenge a boin defin.
    Voir aussi:Mort
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 311v-312r |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 49
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 18014
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 378, f. 1 |N|
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 144v
    6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25545, f. 106v |N|
    7. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25566, f. 217r |N|
    8. New York, Metropolitan Museum of Art, Cloisters Library, 1969 (69.86), f. 320-326
    Éditions modernes
    • L'alphabet de la mort de Hans Holbein, entouré de bordures du XVIe siècle et suivi d'anciens poëmes français sur le sujet des trois mors et des trois vis, publiés d'après les manuscrits par Anatole de Montaiglon, Paris, Tross, 1856, 96 p.
      Réimpr.: 1861.
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 197-203) [IA]
    • Les cinq poèmes des trois morts et des trois vifs publiés avec introduction, notes et glossaire par Stefan Glixelli, Paris, Champion, 1914, viii + 142 p. [Gall]
      CR: A. Långfors et A. Jeanroy, dans Romania, 44, 1915-1917, p. 276-278. * [Gall] — E. Hoepffner, « Zu den altfranzösischen Dichtungen von den drei Toten und drei Lebenden », Zeitschrift für romanische Philologie, 39, 1919, p. 446-463. * [Gall]
    Études
    • Hoepffner, E., « Zu den altfranzösischen Dichtungen von den drei Toten und drei Lebenden », Zeitschrift für romanische Philologie, 39, 1919, p. 446-463. [Gall] [IA]
  18. La voie de paradis

    Titre: 
    Date: 
    Forme:796 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Quant voi de son orguel marchir...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 1 |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 145v
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 205-231) [IA]
    Études
    • Bar, Francis, Geneviève Hasenohr, Georges Keith et Alexandre Micha, « Voies de Paradis », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1489-1491.
      Réimpr.: 1994.
  19. Li contes de l'olifant

    Titre:Li contes de l'olifant (ms.)
    Date: 
    Forme:306 vers octosyllabiques;
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Ja n'aurai ma langue aprestee
    a dire oevre manifestee...
    Explicit: 
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 65
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 233-243) [IA]
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Baudouin de Condé, Il mantello d'onore, a cura di Saverio Panunzio, Milano et Trento, Luni (Biblioteca medievale, 56), 1999, 337 p.
        Reprise de l'édition Scheler avec traduction italienne en regard.
    Études
  20. Li vers de droit

    Titre:Li vers de droit (ms.)
    Date: 
    Forme:50 douzains de vers octosyllabiques aabaabbbabba
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Drois m'ensengne que je doi dire...
    Explicit: 
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 90 |N|
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 245-265) [IA]
    Études
  21. La prisons d'amours

    Titre: 
    Date: 
    Forme:3131 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Pluisours plaintes, molt de dolours...
    Explicit: 
    Manuscrit
    1. Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 2621, f. 21r-45v
    Éditions modernes
    • Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (t. 1, p. 267-377) [IA]
    Études
    • Butterfield, Ardis, Poetry and Music in Medieval France from Jean Renart to Guillaume de Machaut, Cambridge, Cambridge University Press (Cambridge Studies in Medieval Literature, 49), 2002, xx + 375 p.
      CR: Susan Boynton, dans The Romanic Review, 96:1, 2005, p. 119-121. [PAO] – Judith A. Peraino, dans Plainsong and Medieval Music, 14:1, 2005, p. 112-123. [CJO]

Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Serena Modena
Dernière mise à jour: 6 novembre 2011



Signaler une erreur ou une omission