Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Beathadh Sir Gui o Bharbhuic

Bibliographie

Titre: 
Date: 
Forme:Prose
Langue:Irlandais (gaélique)
Contenu:Version irlandaise du roman Guy de Warwick probablement dérivée d'une version anglaise.
Incipit:Bui iarla soim saidhbir a Saxanaib do shindrudh, diarba comainm Risderd o Bharbhaicc,   ro búi da iarlacht aigi .i. iarlacht o Bharbhuicc   iarlacht Bocigam,   dob fer saidhbir, sochinelach in t-iarla co n-ilimud gacha maithusa...
Explicit:...   do cuadur iarsin a cenn iarla Salua,   do rónsad sídh itir e   diuice na Burguine.   tangadur a Saxanaibh iar-sin,   ní rug Roignebron béo ara mathair ann,   do glac sé oighrecht a shenathar cuigi .i. iarlacht o Berbuic,   iarlacht Boicigam,   tug sé barúntacht do Sir Heront,   ilimud maithusa ele re chois.
Manuscrit
  1. Dublin, Trinity College Library, H. 2. 7.
Éditions modernes
  • Nettlau, Max, « On some Irish translations from medieval European literature », Revue celtique, 10, 1889, p. 178-191. [IA]
  • F. N. Robinson, The Irish Lives of Guy of Warwick and Bevis of Hampton in Zeitschrift für Celtische Philologie. Volume 6, Halle/Saale, Max Niemeyer (1908) page 9-180; 273-338: 9-105; 273-298
Traductions modernes
  • en anglais:
Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 janvier 2008


Signaler une erreur ou une omission