Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Bertrandon de la Broquière

Biographie

Né fin XIVe ou début XVe siècle dans le duché de Guyenne. En 1421, il reçoit de Philippe le Bon le titre d'« écuyer tranchant », point de départ d'une rapide et heureuse carrière. Entre février 1432 et le milieu de l'année 1433, il accomplit son voyage en Orient. En 1455, Philippe le Bon l'invite à rédiger sa relation de voyage, laquelle serait remise au duc en 1457. Mort à Lille le 9 mai 1459 et enseveli dans la collégiale Saint-Pierre.

Bibliographie

Généralités
  • Brehier, L., « Bertrandon de la Broquière », Dictionnaire d'histoire et de géographie ecclésiastiques, éd. A. R. Braudillart, Paris, t. 8, 1935, col. 1101-1102.
  • Molinier, Auguste, Les sources de l'histoire de France des origines aux guerres d'Italie (1494), Paris, Picard, 1901-1906, 6 t. (t. 4, p. 237-238, no 4119) [DC: t. 1-4] [IA: t. 5-6]
  • Tyl-Labory, Gillette, « Bertrandon de la Broquière », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 170-171.
    Réimpr.: 1994.
  1. Le voyage d'outremer

    Titre: 
    Date:1457
    Commanditaire:Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396–1467)
    Forme:Prose
    Langue:Français
    Contenu:Relation du voyage entrepris par l'auteur à l'Outre-mer, autrement dit, l'Orient de la terre sainte, des mondes turc et balkanique. Narration riche et vivante, offrant de précieux renseignements tant sur la situation politique des régions qu'il a traversées que sur les moeurs de leurs habitants.
    Incipit:Cy commence le voyage de Bertrandon de la Broquiere que il fist en la terre d'oultre mer, l'an mil IIIIc XXXII. Pour induyre et attraire les cueurs des nobles hommes qui desirent veoir du monde, par commandement et ordonnance de treshault, trespuissant et mon redoubte seigneur, Phelippe, par la grace de Dieu, duc de Bourgoigne, de Brabant, de Lembourt et de Lothier, conte de Flandres, d'Artois et de Bourgoigne, palatin de Haynauld, de Hollande...
    Explicit:... Monseigneur le duc m'a commandé que je feisse mettre en escript, selon une petite memoire que j'en avoit fait en ung petit livret, quand j'avoye eu loissir d'escripre. S'il n'est si bien dict que autres le pourroient bien faire, je supplie qu'il me soit pardonné. Cy fine le voyage de Bertrandon de La Broquiere qui trespassa a Lille en Flandre le IXe jour de may l'an mil CCCC cinquante et IX.
    Voir aussi:Voyage
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, ??
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 5593
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 5639
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 9087
    Éditions modernes
    • Legrand d'Aussy, ??, Mémoires de l'Institut national, sciences morales, 5, 1804, p. 422-637.
    • Le Voyage d'Outremer de Bertrandon de la Broquière premier écuyer tranchant et conseiller de Philippe le Bon, duc de Bourgogne (1432-1433), éd. C. Schefer, dans Recueil de voyages et de documents pour servir à l'histoire de la géographie depuis le XIIIe siècle jusqu'à la fin du XVIe siècle, t. 12, Paris, 1892, lxxviii + 323 p.
    • Bertrandon de la Broquière, Riḥlat ila al-mašriq / Le voyage d'Outremer, éd. Charles Schefer, Frankfurt am Main, Institute for the History of Arabic-Islamic Science, 1994, 323 p.
      Reproduction photomécanique de l'édition: Paris, E. Leroux, 1892 (Recueil de voyages et de documents pour servir à l'histoire de la géographie depuis le XIIIe jusqu'à la fin du XVIe siècle, 12). — Sur une page de titre supplémentaire: Riḥlaẗ Bartrāndūn dū Lābrūkiyar ilá al-Mašriq. — Texte en moyen français, introduction et notes en français moderne.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • The Travels of Bertrandon de La Brocquiere, Counsellor and First Esquire-Carver to Philippe le Bon, Duke of Burgundy, to Palestine and his Return from Jerusalem Overland to France During the Years 1432 and 1433, trad. Thomas Johnes, Hafod [Wales], James Henderson, 1807, 336 p.
      • Bertrandon de la Broquière, The Voyage d'Outremer, trad. G. R. Kline, New York, Lang (American University Studies, 2nd Series: Romance Languages ans Literature, 83), 1988.
    • en croate:
      • Putovańe preko mora, éd. et trad. Miodrag Raǰičić, Beograd, Naučna knjiga, 1950, 192 p.
    • en français:
      • Bertrandon de la Broquère, Voyage d'Orient. Espion en Turquie, introduction et notes de Jacques Paviot, mis en français moderne par Hélène Basso, Toulouse, Anacharsis (Famagouste), 2010, 221 p.
    • en turc:
      • Bourgogne Dükü Philippe le Bon'un müşaviri ve baş écuyer tranchant'ı Bertrandon de La Broquièréin Denizaşırı seyahati, trad. Ilhan Arda, préface par Semavi Eyice, Istanbul, Eren, 2000, 335 p.
    Études
    • Capellini, Sylvia, Le "Voyage d'oultre mer" de Bertrandon de la Broquière (1432-1433): un cheminement éclairé dans l'espace du Levant, suivi d'une nouvelle édition critique de ce texte, 2 t., Ann Arbor, UMI Dissertation Services, 1999.
    • Deverbaux, Rima, « Reconstructing Byzantine Constantinople: intercession and illumination at the court of Philippe le Bon », French Studies, 59:3, 2005, p. 297-310.
    • Doutrepont, Georges, La littérature française à la cour des ducs de Bourgogne: Philippe le Hardi, Jean sans Peur, Philippe le Bon, Charles le Téméraire, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 8), 1909, lxviii + 544 p.
      Réimpr.: Genève, Slatkine, 1970.
    • Izeddin, Mehmed, « Deux voyageurs du XVe siècle en Turquie: Bertrandon de la Broquière et Pero Tafur », Journal asiatique, 239, 1951, p. 159-167.
    • Izeddin, Mehmed, Deux voyageurs du XVe siècle en Turquie: Bertrandon de la Broquière et Pero Tafur, Paris, Imprimerie nationale, 1951, 16 p.
    • Molinier, Auguste, Les sources de l'histoire de France des origines aux guerres d'Italie (1494), Paris, Picard, 1901-1906, 6 t. (t. 4, p. 237-238, no 4119) [DC: t. 1-4] [IA: t. 5-6]
    • Pastre, J.-M., « De Gaza au Sinaï. Les récits de pèlerins allemands au XVe siècle », Les récits de voyage, éd. J. Mesnard, Paris, 1986, p. 13–24.
  2. L'advis sur la conqueste de la Grece et de la Terre sainte

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Forme:Prose
    Langue:Français
    Contenu:Traduction d'un traité militaire composé en italien en 1440 par Giovanni Torzelo (Jean Torzelo), chambellan de l'empereur de Constantinople.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études

Rédaction: Marina Lushchenko
Compléments: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 19 juillet 2010



Signaler une erreur ou une omission