logo arlima

Blancandin ou l'Orgueilleuse d'amour

Bibliographie

Généralités
  • Greco, Rosa Anna, « Blancandin », Nouveau répertoire de mises en prose (XIVe-XVIe siècle), éd. Maria Colombo Timelli, Barbara Ferrari, Anne Schoysman et François Suard, Paris, Classiques Garnier (Textes littéraires du Moyen Âge. Mises en prose, 30), 2014, p. 123-130.
    Comptes rendus du recueil: Myriam Dreesen, dans Le moyen français, 80, 2017, p. 141-143. [www] DOI: 10.1484/J.LMFR.5.115767 — Laura Endress, dans Revue critique de philologie romane, 21, 2021, p. 124-135 (avec réponse de Maria Colombo Timelli). [www]
  • Micha, Alexandre, et Christine Ruby, « Blancandin », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 200.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Perkins, Georges, Le roman chevaleresque de Blanchandin. Traité comparatif des manuscrits français, anglais et allemands, et de leurs éditions avec une étude approfondie du fragment du manuscrit allemand, thèse d'université, Faculté des lettres de Paris, 1969, xi + 445 p.
  1. Version en vers

    Titre:Le romanz de Blanchandin et de Orgueillose d'amors (ms. A, inc.); De B. et de O. (ms. A, expl.); De Blancandin (ms. C, inc.); De Blancandin, li onsimes (ms. C., expl.)
    Date:Premier tiers du XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre:Roman
    Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates: 4830 dans le ms. A, env. 6200 dans B, 6136 dans C, 264 dans F, 5548 dans P
    Contenu: 
    Incipit:Jadis au tens encienor
    ert li siecles de grant valor
    et li roi et li emperere
    fesoient chere bele et clere…
    Explicit:… Des or a Blan. amie
    sage et proz sanz vilenie.
    B. est sires et dux.
    Li romanz faut; ge n'en sai plus.
    Traductions:Blanschandin (haut-allemand)
    Manuscrits
    1. Châteauroux, Médiathèque, 17, p. 530 [⇛ Description]
      Copie du ms. A par le comte de Caylus.
    2. Paris, Archives nationales de France, ?? 1 f. (F): fragment décrit et édité par Meyer 1889
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 375, f. 254va-267rd (C) [⇛ Description]
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 15111, p. 1 [⇛ Description]
      Copie par Dom Lobineau d'après le ms. A.
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19152, f. 174vb-192vc (A) [⇛ Description]
    6. Philadelphia, University of Pennsylvania, Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts, Lawrence J. Schoenberg Collection, 862 (P) [⇛ Description]
    7. Torino, Biblioteca nazionale universitaria, L. V. 44, f. 136r-188r (B) [⇛ Description]
      Ms. détruit lors de l'incendie de la bibliothèque en 1904.
    8. Utrecht, Museum Catharijneconvent, BMH h fragm. 36 (U)
      Deux feuillets édités par R. Stuip 1999.
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Blancandin et l'Orgueilleuse d'amour, roman d'aventures publié pour la première fois par H. Michelant, Paris, Tross, 1867, xix + 238 p. [GB] [IA]
      Comptes rendus: Paul Meyer, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 2:1, 1867, p. 377-380. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — Karl Bartsch, dans Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 9, 1868, p. 79-91. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 569-576) [Gallica] [GB] [IA]
      Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 18, 1889, p. 136-159. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — A. Mussafia, dans Romania, 18, 1889, p. 506-508. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
      Édition d'un court extrait.
    • Meyer, Paul, « Fragment de Blanchandin et l'Orgueilleuse d'amour », Romania, 18, 1889, p. 289-296. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1889.6056
      Description et édition du fragment F.
    • Blancandin et l'Orgueilleuse d'amour, roman d'aventures du XIIIe siècle. Nouvelle édition critique d'après plusieurs manuscrits en vers par Franklin P. Sweetser, Genève, Droz; Paris, Minard (Textes littéraires français, 112), 1964, 487 p.
      Comptes rendus: François, Charles, « Le roman de Blancandin. À propos d'une édition récente », Revue belge de philologie et d'histoire, 43:3, 1965, p. 983-992. [Persée] [Persée] DOI: 10.3406/rbph.1965.2592 — Grigsby, John L., « A defense and four illustrations of textual criticism », Romance Philology, 20:4, 1966-1967, p. 500-520. — W. Noomen, dans Neophilologus, 50, 1966, p. 163. DOI: 10.1007/bf01515197
      Édition antérieure:
      • Sweetser, Franklin Pratt, The University of Pennsylvania Manuscript of the Old French "Blancandin et l'Orgueilleuse d'Amour" With a Study of the Manuscript Relations, Ph. D. dissertation, University of Pennsylvania, Philadelphia, 1956, xi + 252 p. [PQ]
    • Stuip, René, « Blancandin et l'Orgueilleuse d'amour: nouveaux fragments », Plaist vos oïr bone cançon vallant? Mélanges offerts à François Suard, éd. Dominique Boutet, Marie-Madeleine Castellani, Françoise Ferrand et Aimé Petit, Villeneuve d'Ascq, Université Charles de Gaulle-Lille 3 (UL3. Travaux et recherches), 1999, t. 2, p. 861-869.
    Traductions modernes
    • en français:
      • Fabliaux ou contes, fables et romans du XIIe et du XIIIe siècle, traduits ou extraits par Legrand d'Aussy. Troisième édition, considérablement augmentée, éd. Antoine-Augustin Renouard, Paris, Renouard, 1829, 5 t. (ici t. 5, p. 319-354) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
        Compte rendu: Raynouard, dans Journal des savans, 1830, p. 195-204. [GB] [HT] [IA]
        Éditions antérieures:
        • Fabliaux ou contes du XIIe et XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après divers manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1779, 3 t., cxiii + 416, [iii] + 431, [iii] + 468 p. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
        • Fabliaux ou contes, du XIIe et du XIIIe siècle, fables et roman du XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après plusieurs manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours. Nouvelle édition, augmentée d'une dissertation sur les troubadours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1781, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    Études
    • Adams, Alison, « La conception de l'unité dans le roman médiéval en vers », Studia neophilologica, 50:1, 1978, p. 101-112. DOI: 10.1080/00393277808587707
    • Bouchard, Sabrina, "Le conte du graal", hypotexte de cinq œuvres narratives du XIIIe siècle: "Le bel inconnu" de Renaut de Beaujeu, "Le roman de Fergus" de Guillaume le Clerc, "Durmart le Gallois", "Blancardin et l'orgueilleuse d'amour", "Trubert" de Douin de Lavesnes, diplôme d'études approfondies, Université de Lyon III, 2004, 282 p.
    • François, Cl., « Le Roman de Blanchandin, source de Gerbert de Montreuil », Revue belge de philologie et d'histoire, 16:1-2, 1937, p. 15-34. [Persée] [Persée] DOI: 10.3406/rbph.1937.7446
    • François, Ch., « Le Roman de Blanchandin et le Gral de Chrétien », Revue belge de philologie et d'histoire, 21, 1942, p. 25-51. [Persée] [Persée] DOI: 10.3406/rbph.1942.1638
    • François, Charles, « Le roman de Blancandin. À propos d'une édition récente », Revue belge de philologie et d'histoire, 43:3, 1965, p. 983-992. [Persée] [Persée] DOI: 10.3406/rbph.1965.2592
      Compte rendu de: Blancandin et l'Orgueilleuse d'amour, roman d'aventures du XIIIe siècle. Nouvelle édition critique d'après plusieurs manuscrits en vers par Franklin P. Sweetser, Genève, Droz; Paris, Minard (Textes littéraires français, 112), 1964, 487 p.
    • Grigsby, John L., « A defense and four illustrations of textual criticism », Romance Philology, 20:4, 1966-1967, p. 500-520.
    • Jovanovic, Ksenija, « Remarques sur les procédés de remaniement des textes au Moyen Âge », Bulletin des jeunes romanistes, 5, 1962, p. 23-29.
    • Littré, Émile, « Poëmes d'aventures », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 22, 1852, p. 757-887. (ici p. 765-778) [GB] [IA]
    • Southworth, Marie-José, Étude comparée de quatre romans médiévaux: Jaufré, Fergus, Durmart, Blancandin, Paris, Nizet, 1973, 189 p.
    • Stuip, René, « Het chanson de geste en het boek », Oraliteit en schriftcultuur, éd. R. E. V. Stuip et C. Vellekoop, Hilversum, Verloren, 1993, p. 155-169.
  2. Version longue en prose

    Titre: 
    Date:Avant 1473
    Dédicataire:Jean, seigneur de Créquy
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit:Ces nobles faits et haultes entreprises…
    Explicit:… nous veulle sa grace ottroyer. Amen.
    Contenu:William Caxton, Blanchardyn and Eglantine (anglais)
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24371 [⇛ Description]
    2. Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 3438 [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Jovanovic, Ksenija, Les versions en prose de Blancandin et l'Orguilleuse d'Amours, édition accompagnée d'une étude philologique, de notes et d'un glossaire, thèse de doctorat, Université de Strasbourg, 1962.
    Traductions modernes
    Études
    • Bernard, Claude-Georgette, La mise en prose du roman de Blancandin et l'Orgueilleuse d'amour, diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, Paris, 1953. — Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 1953, p. 11-14.
      Thèse consultable aux Archives nationales de France sous la cote AB XXVIII 116.
    • Brown-Grant, Rosalind, French Romance of the Later Middle Ages: Gender, Morality, and Desire, Oxford, Oxford University Press, 2008, xii + 254 p.
      Compte rendu: Laura J. Campbell, dans French Studies, 65:1, 2011, p. 86-87. [www] DOI: 10.1093/fs/knq194
  3. Version courte en prose

    Titre: 
    Date:Avant 1469
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, KBR, 3576-3577
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Jovanovic, Ksenija, Les versions en prose de Blancandin et l'Orguilleuse d'Amours, édition accompagnée d'une étude philologique, de notes et d'un glossaire, thèse de doctorat, Université de Strasbourg, 1962.
    Traductions modernes
    Études
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 123, nos 1284-1287; p. 391, no 4114)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 29) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 227, nos 2401-2402; t. 2, p. 709, nos 6613-6614)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500, Genève, Droz; Lille, Giard (Publications romanes et françaises, 42), 1954, 181 p. (ici p. 26, nos 25-26)
    Compte rendu: André Goosse, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 33:3, 1955, p. 645-646. [Persée] [Persée]
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500. Supplément 1954-1973, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 130), 1975, 139 p. (ici p. 29-30, no 25-26)
    Compte rendu: Omer Jodogne, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 57:4, 1979, p. 1083-1084. [Persée]
Permalien: https://arlima.net/no/848


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 11 juillet 2022

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter