Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Charles d'Orléans

Biographie

Né le 24 novembre 1394 — Mort le 5 janvier 1465

En 1404, il épouse Isabelle de Valois, veuve de Richard II d'Angleterre, mais elle meurt en 1409. L'année suivante, il se marie avec Bonne d'Armagnac, qui mourra entre 1430 et 1435, alors que le duc est toujours prisonnier en Angleterre depuis la bataille d'Azincourt en 1415. L'année de sa libération, en 1440, il épouse Marie de Clèves, qui lui survivra.

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 432-435, nos 4523-4551)
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 93-94, nos 6854-6861)
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 94, no 7895-7903)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735.
  • Burgoyne, Lynda, et Renée Gélinas, « Christine de Pizan, Alain Chartier, Charles d'Orléans: cinq ans d'études (1976–1980) », Le moyen français, 8-9, 1981, p. 291-308. [BJO]
    Bibliographie comprenant une brève analyse.
  • Galderisi, Claudio, « Charles d'Orléans: une lecture bibliographique », Micromégas, 15, 1988, p. 61-83.
  • Galderisi, Claudio, Charles d'Orléans. "Plus dire que penser". Une lecture bibliographique, Bari, Adriatica (Biblioteca di filologia romanza, 37), 1994, 132 p.
    Compte rendu: Philippe Walter, dans Perspectives médiévales, 21, 1995, p. 69-70.
  • Galderisi, Claudio, Charles d'Orléans, Paris et Rome, Memini (Bibliographie des écrivains français, 33), 2012, 176 p.
  • Kosta-Théfaine, Jean-François, « Charles d'Orléans: bibliographie récente », Le moyen français, 38, 1996, p. 145-150. [BJO]
  • Nelson, Deborah Hubbard, Charles d'Orléans: An Analytical Bibliography, London, Grant and Cutler (Research Bibliographies and Checklists, 49), 1990, 81 p.
    Comptes rendus: Günter Breuer, dans Romanische Forschungen, 104, 1992, p. 442-443. [DZ] — John Fox, dans Medium Aevum, 61, 1992, p. 148-149. — Claude Thiry, dans Medium Aevum, 98, 1992, p. 308-310. — Nigel Wilkins, dans French Studies, 46, 1992, p. 194. [OJ] — James C. Laidlaw, New Zealand Journal of French Studies, 14, 1993, p. 56-57.
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, t. 2, 1991, p. 733, nos 6785, 6787 et 6790; p. 735-736, nos 6802, 6807-6808, 6810-6812 et 6814; p. 759-764, nos 7005-7064; p. 770, no 7091; p. 775, no 7147; p. 945, no 8439.
  • Yenal, Edith, Charles d'Orléans: A Bibliography of Primary and Secondary Sources, New York, AMS Press (AMS Studies in the Middle Ages, 6), 1984, 104 p.
    Comptes rendus: Sarah Spence, dans Romance Philology, 40, 1987, p. 418-421. — John Fox, dans Modern Language Review, 81, 1986, p. 478-479.
Recueils
  • Poësies de Charles d'Orléans, pere de Louis XII et oncle de François Ier, rois de France, éd. P. V. Chalvet, Paris, Warée, 1809, xv + xxxii + 370 p. [IA]
    Édition antérieure →
    • Poësies de Charles d'Orléans, pere de Louis XII et oncle de François Ier, rois de France, éd. P. V. Chalvet, Grenoble, Giroud, 1803, xv + xxxii + 370 p. [IA]
  • Poems Written in English by Charles Duke of Orleans During his Captivity in England After the Battle of Azincourt, ed. G. Watson Taylor, London, Shakespeare Press, 1827.
  • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. [IA]
    Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [www]
  • Poésies de Charles d'Orléans, publiées avec l'autorisation de M. le Ministre de l'Instruction publique, d'après les manuscrits des bibliothèques du Roi et de l'Arsenal par J. Marie Guichard, Paris, Gosselin, 1842, xxiiii + 440 p. [Gall] [IA]
  • Hausknecht, Emil, « Vier Gedichte von Charles d'Orleans », Anglia, 17, 1895, p. 445-447. [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Poésies complètes de Charles d'Orléans revues sur les manuscrits avec préface, notes et glossaire par Charles d'Héricault, Paris, Flammarion, 1896, 2 t., xlvii + 224, 320 p. [IA: t. 1, t. 2]
    Édition antérieure →
    • Poésies complètes de Charles d'Orléans revues sur les manuscrits avec préface, notes et glossaire par Charles d'Héricault, Paris, Lemerre, 1874, 2 t., xlvii + 223, 319 p. [IA: t. 1, t. 2]
  • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion. I: La retenue d'amours, ballades, chansons, complaintes et caroles. II: Rondeaux, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1927, xxxv + 663 p.
  • Charles d'Orléans, Poésies. Texte établi par A. Pauphilet, Paris, 1926.
  • Charles d'Orléans, Chansons publiées avec introduction et glossaire par V. Valkhoff, Rotterdam, 1932.
  • Poètes et romanciers du Moyen Âge, éd. Albert Pauphilet, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 52), 1939, 929 p.; 2e éd. augmentée de textes nouveaux présentés par Régine Pernoud et Albert-Marie Schmidt, 1952 [réimpr.: 1958, 1967, 1973, 1979, 1984, 1985, 1992], 1305 p.
  • Formal Spring: French Renaissance Poems of Charles d'Orléans, Villon, Ronsard, Du Bellay and Others, with Translation by R. N. Currey, London, New York et Toronto, Oxford University Press, 1950, xxi + 159 p.
  • One Hundred Ballades, Rondeaux and Virelais from the Late Middle Ages, Edited by Nigel Wilkins, London, Cambridge University Press, 1969, vii + 212 p.
    Comptes rendus: H. Heger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 88, 1972, p. 554-556. [DZ] — J. Stevens, dans Medium Aevum, 48, 1979, p. 167-168.
  • Charles d'Orléans, Poésies. Préface de Jean Tardieu, Paris, Club français du livre, 1970, 218 p.
  • Charles d'Orléans, Choix de poésies, éditées d'après le ms. Royal 16 F II du British Museum par John Fox, Exeter, University of Exeter (Textes littéraires, 9), 1973, xxxi + 54 p.
    Comptes rendus: C. Clark, dans Medium Aevum, 43, 1974, p. 201-202. — G. Defaux, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 36, 1974, p. 448-449. — M. D. Legge, dans Modern Language Review, 71, 1976, p. 402-403.
  • The French Chansons of Charles d'Orléans with the Corresponding Middle English Chansons, Edited and Translated by Sara Spence, New York, Garland (Garland Library of Medieval Literature, Series A, 46), 1986, xlii + 256 p.
    Compte rendu: Nigel Wilkins, dans French Studies, 41, 1987, p. 319-320. [OJ]
  • Charles d'Orléans, Ballades et rondeaux. Édition du manuscrit 25458 du fonds français de la Bibliothèque nationale de Paris, traduction, présentation et notes de Jean-Claude Mühlethaler, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4531. Lettres gothiques), 1992, 765 p.
    Comptes rendus: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 56, 1992, p. 625-626. — Alberto Varvaro, dans Medievo romanzo, 17, 1992, p. 468-469. — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 37, 1993, p. 358-359. — Nigel Wilkins, dans French Studies, 47, 1993, p. 436-437. [OJ] — Ann Tukey Harrison, dans Romanische Forschungen, 67, 1993-1994, p. 1062-1063. [DZ] — Jane H. M. Taylor, dans Medium Aevum, 63, 1994, p. 151-152. — Gert Pinkernell, dans Romanische Forschungen, 107, 1995, p. 472-474. [DZ]
  • Ribémont, Bernard, Charles d'Orléans: prince et poète, 1394-1465, Orléans, Paradigme, [1994].
    Livret contenant dix pièces lyriques du duc publiées par la ville d'Orléans à l'occasion du 600e anniversaire de sa naissance.
  • Charles d'Orléans, Ballades et rondeaux. Édition du manuscrit 25458 du fonds français de la Bibliothèque nationale de Paris, traduction, présentation et notes de Jean-Claude Mühlethaler, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4531. Lettres gothiques), 2e éd., 1996; 3e éd., 789 p.
  • Charles d'Orléans, En la forêt de longue attente et autres poèmes. Édition bilingue de Gérard Gros. Postface de Jean Tardieu, Paris, Gallimard (Poésie, 365), 2001, 519 p.
    Édition et traduction française d'après le ms. O.
  • Charles d'Orléans, Le livre d'amis: poésies à la cour de Blois (1440-1465). Édition bilingue. Publication, traduction, présentation et notes par Virginie Minet-Mahy et Jean-Claude Mühlethaler, Paris, Champion (Champion classiques. Moyen Âge, 28), 2010, 752 p.
    Compte rendu: Dominique Billy, dans Revue des langues romanes, 118:1, 2014, p. 291-308.
  • Poetry of Charles d'Orléans and his Circle: A Critical Edition of BnF MS. fr. 25458, Charles d'Orléans's Personal Manuscript, edited by John Fox and Mary-Jo Arn; English translations by R. Barton Palmer, with an excursus on literary context by Stephanie A. V. G. Kamath, Tempe, Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies; Turnhout, Brepols (Medieval and Renaissance Texts and Studies, 383; Arizona Studies in the Middle Ages and the Renaissance, 34), 2010, lxiii + 957 p.
    Compte rendu: Dominique Billy, dans Revue des langues romanes, 118:1, 2014, p. 309-316.
Traductions modernes en recueils
  • en anglais:
    • Fox, Arn et al. 2010 (voir sous Recueils)
  • en français:
    • Rutebeuf, Charles d'Orléans, François Villon, extraits présentés et annotés par Jules Hasselmann, Paris, Hatier (Les classiques Hatier, 129), 1958, 96 p.
    • Gros 2001 (voir sous Recueils)
    • Charles d'Orléans, Poésies, édité par Pierre Champion. Traduction, introduction et notes par Philippe Frieden et Virginie Minet-Mahy, Paris, Champion (Traductions des classiques du Moyen Âge, 88), 2010, 384 p.
    • Minet-Mahy et Mühlethaler 2010 (voir sous Recueils)
  • en italien:
    • Carlo d'Orléans, Antologia di ballate, canzoni, compianti, carole e rondo. Introduzione, scelta, traduzione e note a cura di Gianni Montagna, Pisa, Libreria Goliardica (Studi e testi, 13), 1957, 280 p.
Généralités
  • Abed, Julien, et Anne Rochebouet, Charles d'Orléans. Poésies, Neuilly, Atlande (Clefs concours. Lettres médiévales), 2010, 255 p.
  • Allmand, Christopher T., éd., « Documents relating to the Anglo-French negotiations of 1439 », Camden Miscellany, Vol. XXIV, Camden Fourth Series 9, London, 1972, p. 79-149.
  • Andrade Boué, Pilar, « Quelques aspects de la Merencolie de Charles d'Orléans », Thélème, 15, 2000, p. 167-177. [DN]
  • Angremy, Annie, « Un nouveau recueil de poésies françaises du XVe siècle », Romania, 95, 1974, p. 1-53.
  • Angulo, Lucy de, « Charles and Jean d'Orléans: an attempt to trace the contacts between them during their captivity in England », Miscellanea di studi e ricerche sul Quattrocento francese, éd. Franco Simone, Torino, Giappichelli, 1967, p. 59-92.
  • Arn, Mary-Jo, « A 'lost' poem by Charles de Nevers recorded by Charles d'Orleans », Notes and Queries, 244, n.s. 46, 1999, p. 185-186.
  • Arn, Mary-Jo, éd., Charles d'Orléans in England (1415-1445), Cambridge, Brewer, 2000, x + 231 p.
    Comptes rendus: Albrecht Classen, dans Studi medievali, 2001, p. ??. — Roger Kuin, dans Renaissance Quarterly, 54:4:2, 2001, p. 1609-1612. [Jstor] — Ad Putter, dans Revue des langues romanes, 105, 2001, p. 323-325. — Malcolm Vale, dans English Historical Review, 186, 2001, p. 944-945. [OJ] — Françoise Le Saux, dans Journal of the Early Book Society, 2002, p. 181-182. — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 137, 2002, p. 421-423. — Anne Lake Prescott, dans Translation and Literature, 11:1, 2002, p. 98-103. — Joel Rosenthal, dans The Medieval Review, 02.02.03. [TMR] — Jane H. M. Taylor, dans Medium Aevum, 71:1, 2002, p. 114-115. [ASE, ASP] — Marie-Hélène Tesnière, dans Romania, 120, 2002, p. 558-560. — Kenneth Varty, dans French Studies, 56, 2002, p. 83-84. [OJ] — Virginie Minet-Mahy, dans Lettres romanes, 57:1-2, 2003, p. 156-158. — Karen Fresco, dans Journal of English and Germanic Philology, 103:3, 2004, p. 395-398.
  • Arn, Mary-Jo, The Poet's Notebook. The Personal Manuscript of Charles d'Orléans (Paris BnF MS fr. 25458), Turnhout, Brepols (Texts and Transitions, 3), 2008, xx + 202 p.
  • Attwood, Catherine, Dynamic Dichotomy: The Poetic "I" in Fourteenth- and Fifteenth-Century French Lyric Poetry, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux titre, 149), 1998, 228 p.
  • Attwood, Catherine, « À propos du "Livre de Joie" chez Charles d'Orléans », L'écrit et le manuscrit à la fin du Moyen Âge, éd. Tania Van Hemelryck et Céline Van Hoorebeeck, avec la collaboration d'Olivier Delsaux et de Marie Jennequin, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 1), 2006, p. 35-42.
  • Attwood, Catherine, Fortune la contrefaite. L'envers de l'écriture médiévale, Paris, Champion (Études christiniennes, 9), 2007, [vi] + 206 p.
    Compte rendu: Corinne Denoyelle, « Fortune d’une allégorie de la Fortune », @nalyses, Comptes rendus, Moyen Âge, 2009. [www]
  • Avril, François, et Patricia Danz Stirnemann, Manuscrits enluminés d'origine insulaire VIIe–XXe siècle, Paris, Bibliothèque nationale, 1987, xvi + 235 p. + cix p. de pl. + [16] p. de pl. coul.
    Compte rendu: Robert G. Calkins, dans Speculum, 65:1, 1990, p. 109-111. * [Jstor]
    Décrivent un certain nombre des manuscrits du duc qui se trouvent maintenant à la BnF, dont le fr. 25458 (la décoration serait anglaise).
  • Azzolina, Liborio, « Temi tradizionali e allegorie in Charles d'Orléans », Annali della Facoltà di filosofia e lettere della R. Università di Cagliari [Anni accademici 1933-34 e 1934-35 (XII e XIII E.F.)], 14, 1936, p. 123-144.
  • Backhouse, Janet, « Illuminated manuscripts associated with Henry VII and members of his immediate family », The Reign of Henry VII: Proceedings of the 1993 Harlaxton Symposium, éd. Benjamin Thompson, Stamford, Watkins (Harlaxton Medieval Studies, 5), 1995, p. 175-187.
  • Backhouse, Janet, « Founders of the royal library: Edward IV and Henry VII as collectors of illuminated manuscripts », England in the Fifteenth Century: Proceedings of the 1986 Harlaxton Symposium, éd. Daniel Williams, Woodbridge, 1987, p. 23-41.
    Sur le ms. Royal 16 F. II, voir surtout p. 36-39.
  • Balzaretti, Marco, « Antonio Astesano traduttore di Charles d'Orléans », Studi francesi, 29, 1985, p. 58-62.
  • Barroux, M., « La forme des rondeaux et chansons de Charles d'Orléans », Le Moyen Âge, 49, 1939, p. 186-191.
  • García Bascuñana, Juan F., « Traduction et plurilinguisme au XVe siècle: à propos de Charles d'Orléans », Actes du XXVe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, Innsbruck 2007, éd. Maria Iliescu, Heidi Siller-Runggaldier et Paul Danler, Berlin et New York, de Gruyter, 2010, t. 1, p. 565-573. [dGRG]
  • Baurmeister, Ursula, et Marie-Pierre Laffitte, Des livres et des rois: la bibliothèque royale de Blois, Paris, 1992 [pp. 45–61: 'L'installation à Blois de la librairie de Charles d'Orléans'].
    Catalogue de l'exposition du même nom tenue au château en 1992 puis à la Bibliothèque nationale en 1992-1993.
  • Beaufils, Constant, Étude sur la vie et les poésies de Charles d'Orléans, Paris, Durand; Coutances, Salettes, 1861, vii + 243 p. [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Bellenger, Yvonne, « L'exil de Charles d'Orléans à Du Bellay », Cahiers de l'Association internationale des études françaises, 43, 1991, p. 7-23. [Pers]
    Actes de la première journée du 42e colloque de l'Association. Malheureusement, la première participante a changé le titre de sa communication en « Du Bellay: l'exil et la connaissance de soi », un détail qui a échappé aux éditeurs du recueil. Ne contient aucune étude du duc ou de son oeuvre.
  • Beltran, Vincenc, « El cancionero de Charles d'Orléans y Dregz de natura de M. Ermengau », Romania, 115, 1997, p. 193-206.
  • Bétemps, Isabelle, Charles d'Orléans et la poésie lyrique au Moyen Âge, Paris, Bertrand-Lacoste (Parcours de lecture, 132), 2003, 127 p.
    C'est ici un brillant petit qui livre qui tente de mettre entièrement en contexte la poésie du duc et d'offrir les textes en langue originale, en traduction (de Mühlethaler, Ballades et Rondeaux) et en adaptation moderne (de Galderisi, L'écolier de mélancolie). L'auteur prouve qu'elle maîtrise les sources et qu'elle possède une vision étendue du Moyen Âge. Elle étudie notamment les poètes de la période, les événements historiques, les formes métriques, les personnifications médiévales et l'amour courtois, et cela est accompagné de chronologies, de définitions et d'analyses littéraires. Destiné à un public français cultivé.
  • Boffey, Julia, Manuscripts of English Courtly Love Lyrics in the Later Middle Ages, Woodbridge, 1985.
    Comptes rendus: A. S. G. Edwards, dans Speculum, 64:1, 1989, 125-127. [Jstor]
  • Boffey, Julia, « Charles of Orleans reading Chaucer's dream visions », Mediaevalitas: Reading the Middle Ages. The J. A. W. Bennett Memorial Lectures, Ninth Series, Perugia, 1995, éd. Piero Boitani et Anna Torti, Cambridge, Brewer, 1996, p. 43-62.
  • Bouchet, Florence, « La joie dans la peine au XVe siècle: du paradoxe à la sublimation », Le moyen français, 62, 2008, p. 7-26. [BJO]
  • Bourassin, Emmanuel, Charles d'Orléans, prince des poètes, Monaco, Éditions du Rocher, 1999, 238 p.
  • Brooks, Beverley, « Charles d'Orléans: poet of pain? », UNISA Medieval Studies, 2, 1985, p. 94-105.
    Publié dans les actes du deuxième colloque de l'UNISA Medieval Association, tenu le 18 septembre 1985, éd. K. J. Saycell, Univ. of South Africa, Pretoria.
  • Bruneau, Charles, Charles d'Orléans et la poésie aristocratique, Lyon, Lardanchet (Bibliothèque du bibliophile), 1924 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1973], 261 p.
  • Bullrich, G., « Über Charles d'Orléans und die ihm zugeschriebene englische Übersetzung seiner Gedichte », Wissenschaftliche Beilage zum Programm der zweiten städtischen Realschule zu Berlin, Ostern, 1893, n° 119.
  • Burrow, John A., « The poet and the book », Genres, Themes and Images in English Literature from the Fourteenth to the Fifteenth Century, The J. A. W. Bennett Memorial Lectures, Perugia, 1986, éd. Piero Boitani and Anna Torti, Tübingen, Narr (Tübinger Beiträge zur Anglistik, 11), 1988, p. 230-245.
  • Cerquiglini, Jacqueline, « Le lyrisme en mouvement », Perspectives médiévales, 6, 1980, p. 75-86.
  • Cerquiglini, Jacqueline, « Quand la voix s'est tue: la mise en recueil de la poésie lyrique aux XIVe et XVe siècles », La présentation du livre. Actes du colloque de Paris X–Nanterre (4-6 décembre 1985), Paris, 1987, t. 2, p. 313-327.
  • Champion, Pierre, Le manuscrit autographe des poésies de Charles d'Orléans, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 3), 1907, [vii] + 91 p. [IA]
  • Champion, Pierre, Charles d'Orléans, joueur d'échecs, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 5), 1908, [iii] + 16 p. [IA]
    Réimpression →
    • Genève, Slatkine, 1975
  • Champion, Pierre, La librairie de Charles d'Orléans, avec un album de fac-similés, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 11), 1910, lxxix + 126 p. [IA]
  • Champion, Pierre, « Un liber amicorum du XVe siècle. Notice d'un manuscrit d'Alain Chartier ayant appartenu à Marie de Clèves », Revue des bibliothèques, 1910, p. 320.
  • Champion, Pierre, Vie de Charles d'Orléans (1394-1465), Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 13), 1911, xv + 715 p. + [15] p. de pl. [Hath]
  • Champion, Pierre, Un inventaire des papiers de Charles d'Orléans (1444), Paris, Champion, 1912, 55 p. [IA]
  • Champion, Pierre, « Du succès de l'œuvre de Charles d'Orléans et de ses imitateurs jusqu'au XVIe siècle », Mélanges offerts à Émile Picot par ses amis et ses élèves, Paris, Morgand, 1913 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1969], t. 1, p. 409-420.
  • Champion, Pierre, « Remarques sur un recueil de poésies du milieu du XVe siècle (B.N. fr. 9223) », Romania, 48, 1922, p. 106-114. [Gall]
  • Champion, Pierre, « À propos de Charles d'Orléans », Romania, 49, 1923, p. 580-587. [Gall]
  • Champion, Pierre, Histoire poétique du quinzième siècle, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 27-28), 1923, 2 t., 395 + 475 p. — Réimpr.: 1966.
  • Champion, Pierre, Louis XI, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 33-34), 1927, 2 t., 239, 411 p.
  • Champollion-Figeac, Aimé, Louis et Charles ducs d'Orléans, leur influence sur les arts, la littérature et l'esprit de leur siècle d'après les documents originaux et les peintures des manuscrits, Paris, Comptoir des imprimeurs-unis, 1844, 2 t., xi + 416, 80 p. + xlviii pl. [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression →
    • Genève, Slatkine, 1980
  • Charpier, Jacques, Charles d'Orléans, Paris, Seghers (Écrivains d'hier et d'aujourd'hui, 4), 1958, 223 p.
  • Charpier, Jacques, Charles d'Orléans, Paris, Seghers (Écrivains d'hier et d'aujourd'hui, 4), 2e éd., 1970.
  • Choffel, Jacques, Le duc Charles d'Orléans (1394-1465): chronique d'un prince des fleurs de lys, Paris, Debresse, 1968, 321 p.
    Compte rendu: Rouben C. Cholakian, dans The French Review, 42:6, 1968-1969, p. 918-920. [Jstor]
  • Cholakian, Rouben Charles, Deflection/Reflection in the Lyric Poetry of Charles d'Orléans: A Psychosemiotic Reading, Potomac, Scripta Humanistica, 1984, 94 p.
    Comptes rendus: Erik Hicks, dans Romance Philology, 45, 1991, p. 341-346. — Kathryn Gravdal, Speculum, 65:2, 1990, p. 382-384. [Jstor] — Ann Tukey Harrison, dans Fifteenth Century Studies, 12, 1987, p. 233-234. — Michael J. Freeman, French Studies, 41, 1987, p. 65-66. [OJ] — John Fox, The Modern Language Review, 82, 1987, p. 952. — Leena Löfstedt, dans Neuphilologische Mitteilungen, 88, 1987, p. 102-105. — David A. Fein, dans Fifteenth Century Studies, 12, 1987, p. 233-234.
  • Cholakian, Rouben C., « The subtextual love message in the Ballades of Charles d'Orléans », Fifteenth Century Studies, 15, 1989, p. 81-91.
  • Cholakian, Rouben C., « Charles d'Orléans: the challenge of the printed text », Fifteenth Century Studies, 24, 1998, p. 119-126.
  • Cigada, Sergio, L'opera poetica di Charles d'Orléans, Milano, Vita e Pensiero (Università cattolica del Sacro Cuore, Saggi e ricerche, Serie terza: Scienze filologiche e letteratura, 1), 1960, xii + 185 p.
    Comptes rendus: W. Mettmann, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 72, 1962, p. 215-218. — J. Monfrin, dans Romania, 83, 1962, p. 119-120. — D. Poirion, dans Romance Philology, 16, 1962-1963, p. 246-250. — W. D. Stempel, dans Romanische Forschungen, 77, 1965, p. 183-184.
  • Cigada, Sergio, « Studi su Charles d'Orléans e François Villon relativi al ms. B.N. fr. 25458 », Studi francesi, 4, 1960, p. 201-219.
  • Cigada, Sergio, « Charles, duca d'Orléans », Dizionario critico della letteratura francese, éd. Franco Simone, Torino, Unione tipografico-editrice torinese, 1972, t. 1, p. 232-237.
  • Clark, C., « Postscript », Medium Ævum, 45, 1976, p. 230-231.
  • Classen, Albrecht, Die autobiographische Lyrik des europäischen Spätmittelalters: Studien zu Hugo von Montfort, Oswald von Wolkenstein, Antonio Pucci, Charles d'Orléans, Thomas Hoccleve, Michel Beheim, Hans Rosenplüt und Alfonso Alvarez de Villasandino, Amsterdam et Atlanta, Rodopi, 1991.
    Comptes rendus: Angus J. Kennedy, dans Medium Ævum, 63, 1994, p. 155-156. — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 38, 1994, p. 313-314. — Claude Thiry, dans RL, 38, 1994, p. 114-116. — Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 57, 1993, p. 325-327. — K. Hanson, dans Ger Q, 66, 1993, p. 540. — Alan T. Robertshaw, dans Speculum, 68:4, 1993, p. 1084-1086. [Jstor] — Hans-Joachim Behr, dans Mediävistik, 6, 1993, p. 454-457. — Hubert Heinen, dans Arbitrium, 10, 1992, p. 177-179.
  • Clin Meyer, Marie Véronique, « Mandement de Charles d'Orléans à son trésorier 1414 », Bulletin de l'Association des amis du Centre Jeanne d'Arc, 10, 1986, p. 31-32.
  • Coldiron, Anne E. B., « Translatio, translation, and Charles d'Orléans's paroled poetics », Exemplaria, 8, 1996, p. 169-192.
  • Coldiron, Anne E. B., Lyric Translations from French (1440-1591), Ph.D., University of Virginia, 1996. [PQ]
  • Coldiron, Anne E. B., « Charles d'Orléans and Thomas Park's copy of the specimens of the early English poets », Notes and Queries 242, n.s. 44, 1997, p. 465-469.
  • Coldiron, Anne E. B., « Toward a comparative new historicism: land tenures and some fifteenth-century poems », Comparative Literature, 53, 2001, p. 97-115.
    Examine les poèmes français, anglais et latins du duc en tant qu'exemple complexe de création littéraire transculturel.
  • Coldiron, Anne E. B., Canon, Period, and the Poetry of Charles of Orleans: Found in Translation, Ann Arbor, University of Michigan Press, 2000, vi + 224 p.
    Comptes rendus: Roger Kuin, dans Renaissance Quarterly, 54:4:2, 2001, p. 1609-1612. [Jstor] — William J. Kennedy, dans The Sixteenth Century Journal, 33:1, 2002, p. 308-309. [Jstor] — Nancy Vine Durling, dans Speculum, 79:3, 2004, p. 752-754. [Jstor]
    Le premier grand ouvrage depuis longtemps sur Charles et l'un des meilleurs. Replace la poésie du duc dans un contexte beaucoup plus vaste qu'ont fait la plupart des chercheurs et constitue un tremplin pour un nombre infini de nouveaux livres, articles et thèses.
    CR: Nancy Vine Durling, Speculum, 79:3, 2004, p. 752-754.
  • Colenbrander, Herman Th., « Les très riches heures de Jean, duc de Berry: un document politique? », Cahiers d'archéologie et d'histoire du Berry, hors-série, 1996, p. 109-114.
    Esquisse le contexte politique qui a donné naissance au cortège représenté dans la miniature du mois de mai, où l'on retrouve le duc, Jean de France, Bernard, comte d'Armagnac, Jean, comte de Clermont, et Jean Sans Peur. Suggère que que le manuscrit ait pu être commandé par le duc d'Orléans et offert à Jean de France.
  • Colombo, Maria, Marina Fumagalli et Anna Maria Raugei, éd. "Il n'est nul si beau passe temps Que se jouer a sa Pensee" (Charles d'Orléans): studi de filologia e letteratura francese in onore di Anna Maria Finoli, Pisa, 1995.
    Titre qui prête à confusion car l'ouvrage ne contient aucune étude sur le duc ou sur ses œuvres.
  • Contamine, Philippe, « La piété quotidienne dans la haute noblesse à la fin du Moyen Âge: l'exemple de Charles d'Orléans (1463[?]-1465) », Horizons marins, itinéraires spirituels (Ve–XVIIIe siècles), éd. Henry Dubois, Jean-Claude Hocquetet André Vauchez, Paris, Publications de la Sorbonne (Histoire ancienne et médiévale, 21), 1987, t. 1, p. 35-42. — Réimpr.: De Jeanne d'Arc aux guerres d'Italie: figures, images et problèmes du XVe siècle, éd. Philippe Contamine, Orléans, 1994, p. 205-212.
  • Contamine, Philippe, « Les derniers mois de la vie de Charles d'Orléans d'après un document inédit », Bulletin de l'Association des amis du Centre Jeanne d'Arc, 10, 1986, p. 19-30. — Réimpr.: De Jeanne d'Arc aux guerres d'Italie: figures, images et problèmes du XVe siècle, éd. Philippe Contamine, Orléans, 1994, p. 193-204.
  • Crane, Susan, « Charles of Orleans: self-translation », The Theory and Practice of Translation in the Middle Ages, éd. Rosalynn Voaden, René Tixier, Teresa Sanchez Roura et Jenny Rebecca Rytting, Turnhout, Brepols (The Medieval Translator. Traduire au Moyen Âge, 8), 2003, p. 169-177.
  • Croy, J. de, « Un portrait inédit de Charles d'Orléans », Mémoires de la Société des sciences de Loir-et-Cher, 19, 1909.
  • Deschaux, Robert, « Charles d'Orléans et la Saint-Valentin », Recherches et travaux: Université de Grenoble Bulletin, 45, 1994, p. 21-26.
  • Détrez, L., « Le mariage de Charles d'Orléans et de Marie de Clèves à Saint-Omer (26 Novembre 1440) », Flamands de France: Annales du Comité flamand de France, 45, 1954, p. 329-340.
  • Doyle, A. I., « The European circulation of three Latin spiritual texts », Latin and Vernacular: Studies in Late Medieval Texts and Manuscripts, éd. A. J. Minnis, Woodbridge, 1989, p. 129-46.
    Examine les manuscrits du Donatus Devocionis, que possédait le duc et son frère (p. 138-141).
  • Drillon, Jacques, Charles d'Orléans ou le génie mélancolique: théâtre à lire, Paris, 1993.
    Une pièce en cinq actes et trois intermèdes (le second intitulé « Le monologue du livre », dans lequel des "personnages" tels que la marge, le texte et la citation s'expriment dans les mots du duc (tirés de ses poèmes) ou en leurs propres mots.
  • Drouhet, Charles, La poésie lyrique au Moyen Âge suivi des commentaires de Charles d'Orléans et François Villon, Bucarest, 1934.
  • DuBruck, Edelgard E., La Passion Isabeau: une édition du manuscrit fr. 966 de la Bibliothèque nationale de Paris, New York et Paris, Lang (American University Studies, Series II: Romance Languages and Literature, 141), 1990, vii + 234 p.
    Édition d'un manuscrit réalisé pour le duc et sa nouvelle épouse en 1440.
    Comptes rendus: Alan E. Knight, dans Speculum, 68:4, 1993, p. 1105-1107. [Jstor]
  • Duby, Georges (trad. ital. Simona Cigliana), « Carlo d'Orleans: il mio regno per un rondò », La Repubblica, 15-16 décembre 1991, cahier "Cultura".
  • Ehrensvärd, Albert, Fransk medeltid och renässans. Essayer, Lund, Gleerups, 1922, iv + 319 p.
  • Epstein, Robert William, « Prisoners of reflection: the fifteenth-century poetry of exile and imprisonment », Exemplaria, 15, 2003, p. 159-198.
  • Faessler-Caccia, Giuliana, « La poésie de circonstance chez Charles d'Orléans », Studi francesi e provenzali 84/85, éd. Marc-René Jung et Giuseppe Tavani, Romanica Vulgaria Quaderni, 8-9, 1986, p. 93-115.
  • Fein, David A., Charles d'Orléans, Boston, Twayne (Twayne's World Authors Series, 699), 1983, 166 p. + 1 de pl.
  • Ferrand, Francoise, « Charles d'Orléans, Villon: les enfants perdus », Magazine littéraire, 312, 1993, p. 47-49.
  • Folkart, Barbara, « The poem as unit of translation: deriving poems in English from Apollinaire and Charles d'Orléans », Double Vision: Studies in Literary Translation, éd. Jane Taylor, Durham, University of Durham, 2002, p. 177-201.
  • Foreville, Raymonde, « Charles d'Orléans et le "Vin de saint Thomas" », Cahiers d'histoire et de folklore, 1, 1955, p. 22-32.
  • Foulet, Lucien, « Villon et Charles d'Orléans », Medieval Studies in Memory of Gertrude Schoepperle Loomis, London, Milford, 1927, p. 355-380.
  • Fox, John, The Lyric Poetry of Charles d'Orléans, Oxford, Clarendon Press, 1969, xviii + 163 p.
  • Frank, Grace, « Villon at the court of Charles d'Orléans », Modern Language Notes, 47:8, 1932, p. 498-505. [Jstor]
  • Galderisi, Claudio, « Il refrain fra musica e ritmo », Micromégas, 35, 1986, p. 88-98.
  • Galderisi, Claudio, L'écolier de mélancolie, Paris, Livre de Poche (Classiques d'aujourd'hui), 1995.
  • Galderisi, Claudio, « Personnifications, réifications et métaphores créatives dans le système rhétorique de Charles d'Orléans », Romania, 114, 1996, p. 385-412.
  • Galderisi, Claudio, « Charles d'Orléans », Dictionnaire médiéval, Paris, 1996.
  • Galderisi, Claudio, « Paroles dégelées et aurores boréales: un incongru linguistique du second degré », Une poétique des enfances: fonctions de l'incongru dans la littérature française médiévale, Orléans, Paradigme (Medievalia, 34), 2000, p. 98-110.
  • Galderisi, Claudio, « Charles d'Orléans et l'autre langue. Ce français que son "cuer amer doit" », Charles d'Orleans in England (1415-1440), éd. Mary-Jo Arn, Cambridge, Brewer, 2000, p. 79-87.
  • Galderisi, Claudio, « Greffe et plurilinguisme dans la littérature médiévale: réflexions sur l'écriture mixtilingue dans les poèmes de Charles d'Orléans », Écrire aux confins des langues. Actes du Colloque de Mulhouse, 30, 31 janvier et 1er février 1997, éd. Jeanne Bem et Albert Hudlett, Mulhouse, Centre de recherche sur l'Europe littéraire, Université de Haute-Alsace, 2001, p. 106-120.
  • Galderisi, Claudio, « Charles d'Orléans », Dictionnaire du Moyen Âge, éd. Claude Gauvard, Alain de Libera et Michel Zink, Paris, Presses universitaires de France (Quadrige), 2002, p. 262-264.
    Réimpr.: 2004; 2006.
  • Galderisi, Claudio, « Les incipits des poèmes de concours auréliens: du refrain aux marges locutionnelles », "Pour acquerir honneur et pris". Mélanges de moyen français offerts à Giuseppe Di Stefano, éd. Maria Colombo Timelli et Claudio Galderisi, Montréal, CERES, 2004, p. 527-538.
  • Galderisi, Claudio, En regardant vers le païs de France. Charles d'Orléans: une poésie des présents, Orléans, Paradigme (Medievalia, 59), 2007, 220 p.
    Compte rendu: Martha Kleinhans, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 125:4, 2009, p. 587-591. [www]
  • Galderisi, Claudio, « Lectio philologica et lectio poetica. Les variantes d'auteur(s) de trois poèmes de Charles d'Orléans », Por s'onor croistre. Mélanges de langue et de littératures médiévales offerts à Pierre Kunstmann, éd. Yvan G. Lepage et Christian Milat, Ottawa, David (Voix savantes, 30), 2008, p. 365-377.
    Compte rendu: Stephen Dörr, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 120:3, 2010, p. 311-314. [www] [DZ] [Jstor]
  • García Bascuñana, Juan Francisco, Por otra lectura de Charles d'Orléans: el valor de la imagen, doctorat, Universitat de Barcelona, 1989.
  • García Bascuñana, Juan Francisco, « Charles d'Orléans et la Loire: le fleuve d'un prince qui était poète », Loire et littérature. Actes du colloque d'Angers du 26 au 29 mai 1988, Angers, 1989, p. 49-56.
  • García Bascuñana, Juan Francisco, « Traducción literaria y civilización medieval: versión castellana de las Poesías completas de Charles d'Orléans », Actas del I Coloquio internacional de traductología, Valencia, 1991, p. 109-112.
  • Geijer, Karl Reinhold, Försök till öfversättning från Charles d'Orléans jemte några iakttagelser vid hans versifikation, Stockholm, Häggstroms, 1872, [iii] + 80 p. [IA]
  • Giraud, Yves, « Charles d'Orléans et François Villon », chap. 1 de la 3e partie « Les grands auteurs », dans Littérature française: 2. De Villon à Ronsard, XVe–XVIe siècles, éd. Enea Balmas et Yves Giraud, Paris, 1986, p. 227-253.
  • Göller, Karl Heinz, « Das metaphorische Gefängnis: Zum Verhältnis von Literatur und Weltbild im Mittelalter », Motive und Themen in englischsprachiger Literatur als Indikatoren literaturgeschichtlicher Prozesse: Festschrift zum 65. Geburtstag von Theodor Wolpers, éd. Heinz-Joachim Müllenbrock et Alfons Klein, Tübingen, Niemeyer, 1990, p. 25-53.
    Ne traite du duc que brièvement.
  • Gonzalez, Elizabeth, Un prince en son hôtel: les serviteurs des ducs d'Orléans au XVe siècle, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Histoire ancienne et médiévale, 74), 2004.
    Une excellente étude remplie de renseignements utiles, d'une analyse pertinente et accompagnée d'un CD-ROM.
  • Goodrich, Norma Lorre, Charles, Duke of Orleans: A Literary Biography, New York, MacMillan, 1963, 340 p.
    Compte rendu: Morris Bishop, dans The French Review, 38:2, 1964-1965, p. 264-265. [Jstor]
  • Goodrich, Norma Lorre, Charles of Orleans: A Study of Themes in his French and his English Poetry, Genève, Droz (Histoire des idées et critique littéraire, 79), 1967, 219 p.
    Comptes rendus: Rouben C. Cholakian, dans The French Review, 42:6, 1968-1969, p. 918-920. [Jstor] — William Matthews, dans Speculum, 44:1, 1969, p. 136-137. [Jstor]
  • Graule, M. de, Catalogue analytique des archives de M. le baron de Joursanvault, Paris, Techener, 1838, 2 t.
  • Gros, Gérard, « La ville dont le prince est démuni: Le duc Charles dans le Mistere du siege d'Orléans », Perspectives médiévales, 18, 1992, p. 67-76.
  • Gros, Gérard, « L'écriture du prince: étude sur le souci graphique de Charles d'Orléans dans son manuscrit personnel (Paris, Bibl. Nat., fr. 25458) », L'hostellerie de pensée: études sur l'art littéraire au Moyen Âge offertes à Daniel Poirion par ses anciens élèves, éd. Michel Zink et Danielle Bohler, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 12), 1995, p. 195-204.
  • Gros, Gérard, « Le livre du prince et le clerc: édition, diffusion et réception d'une oeuvre (Martin le Franc, lecteur de Charles d'Orléans) », L'écrivain éditeur. 1: Du Moyen Âge à la fin du XVIIIe siècle, éd. François Bessire, Genève, Droz (Travaux de littérature, 14), 2001.
  • Harrison, Ann Tukey, « Charles d'Orléans and the Renaissance », The Bulletin of the Rocky Mountain Modern Language Association, 25:3, 1971, p. 86-92. [Jstor]
    Étude superficielle qui voit en C. d'O. un poète conservateur plutôt inspiré par la poésie de Geoffrey Chaucer et John Gower que par les auteurs (pré-)humanistes italiens (Dante Alighieri, Francesco Petrarca ou Giovanni Boccaccio).
  • Harrison, Ann Tukey, Charles d'Orléans and the Allegorical Mode, Chapel Hill, University of North Carolina Press (North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, 150), 1975, 124 p.
  • Harrison, Ann Tukey, « Charles d'Orléans, the reluctant traveller », Fifteenth Century Studies, 10, 1984, p. 79-90.
  • Harrison, Ann Tukey, « Reflections of theater in Charles d'Orléans », Fifteenth Century Studies, 17, 1990, p. 147-156.
  • Heger, Henrik, Die Melancholie bei den französischen Lyrikern des Spätmittelalters, Bonn, Universität Bonn, Romanisches Seminar (Romanistische Versuche und Vorarbeiten, 21), 1967, 277 p.
  • Holtz, Louis, Élisabeth Lalou et Claudia Rabel, "Dedens mon livre de pensee': de Grégoire de Tours à Charles d'Orléans, une histoire du livre médiéval en région Centre, Paris, Orléans et Vendôme, 1997, p. 124-129.
  • Hüe, Denis, éd., Lectures de Charles d'Orléans. Les Ballades, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Didact Français), 2010, 208 p.
  • Jones, Michael K., « Henry VII, Lady Margaret Beaufort and the Orléans Ransom », Kings and Nobles in the Later Middle Ages: A Tribute to Charles Ross, éd. Ralph A. Griffiths et James Sherborne, New York et Gloucester, 1986, p. 254-273.
  • Jones, Michael K., « Gardez mon corps, sauvez ma terre. Immunity from war and the lands of a captive knight: the siege of Orléans (1428-29) revisited », Charles d'Orléans in England (1415-1440), éd. Mary-Jo Arn, Cambridge, Brewer, 2000, p. 9-26.
  • Amon Jordan, Nicole, Des couleurs et des signes: essai sur la symbolique des couleurs chez quelques auteurs du Moyen Âge et de la Renaissance, Ph.D., University of California, Berkeley, 1975, 206 p. [PQ]
  • Kablitz, Andreas, « Verwandlung und Auflösung der Poetik des fin'amors bei Petrarca und Charles d'Orléans. Transformationen der spätmittelalterlichen Lyrik diskutiert am Beispiel der Rhetorik des Paradox », Musique naturele: Interpretationen zur französischen Lyrik des Spätmittelalters, éd. Wolf-Dieter Stempel, München, Fink (Romanistiches Kolloquium, 7), 1995, p. 261-350. [DS-BSB]
  • Kasprzyk, Krystyna, « L'expérience de la prison et de l'exil chez quelques poètes de la fin du Moyen Âge », La souffrance au Moyen Âge (France, XIIe–XVe s.). Actes du colloque organisé par l'Institut d'études romanes et le Centre d'études françaises de l'Université de Varsovie, Oct. 1984, éd. Nicole Taillade, Warsaw, éditions de l'Université de Varsovie, 1988, p. 165-179.
  • Kelly, Douglas, Medieval Imagination: Rhetoric and the Poetry of Courtly Love, Madison et London, University of Wisconsin Press, 1978, xvi + 330 p.
    Comptes rendus: A. R. Press, dans French Studies, 33, 1979, p. 432-433. — B. Sargent-Baur, dans Romance Philology, 34, 1981, p. 219-222.
  • Kovacs, Éva, « L'Ordre du camail des ducs d'Orléans », Acta historiae artium Academiae scientiarum Hungaricae, 27, 1981, p. 225-231.
    Rapporte la découverte, à la Fondation Abegg à Berne, de la première représentation connue de l'Ordre du camail ou porc-épic dans un triptyque exécuté vers 1455 par un peintre de l'école de Roger van der Weyden.
  • Kuhl, F., Die Allegorie bei Charles d'Orléans, Dissertation, Marburg, 1886.
  • Lançon, Philippe, « Les deux nigauds », L'infini: littérature, philosophie, art, science, politique, 37, 1992, p. 110-120.
    Les « deux nigauds » sont bien évidemment Charles d'Orléans et François Villon.
  • Lehmann, Sabine, « Le beau et le laid vus dans une perspective sociale: analyse comparative des termes désignant des statuts sociaux dans la poésie de Charles d'Orléans et d'Eustache Deschamps », Le beau et le laid au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 43), 2000, p. 319-336.
  • Lesueur, Frédéric et Pierre, Le château de Blois: notice historique et archéologique, Paris, 1914-1921 [sic].
    Contient de brèves mais pertinentes remarques sur les restes du château tel que le duc le connut (et le reconstruit): "Histoire" (par P. L.), p. 17-19; "Description" (par F. L.), p. 165-176. Un ouvrage différent par F. L. portant le même titre principal et contenant un 'Avant-propos' par Jean Martin-Demézil (Paris, 1970 [sic]) contient quelques remarques intéressantes aux p. 40-45.
  • Lucken, Christopher, « Les muses de Fortune. Boèce, le Roman de la Rose et Charles d'Orléans », La Fortune: thèmes, représentations, discours, éd. Yasmina Foehr-Janssens et Emmanuelle Métry, Genève, Droz (Recherches et Rencontres. Publications de la Faculté des lettres de Genève, 19), 2003, p. 145-175.
    Comptes rendus: Catherine Attwood, dans Medium Aevum, 73:1, 2004, p. 140-141. [PAO-Proq] — Pierre-Yves Badel, dans Romania, 124, 2006, p. 264-265.
  • Lucken, Christopher, « Le poème délivré. Le désoeuvrement de Fortune et le passe-temps de l'écriture dans le manuscrit personnel de Charles d'Orléans », Mouvances et jointures. Du manuscrit au texte médiéval, éd. Milena Mikhaïlova, Orléans, Paradigme (Medievalia, 55), 2005, p. 283-313.
    Compte rendu: L. Brun, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev]
  • Lucken, Christopher, « Le coffin d'oublie de Charles d'Orléans », Figures de l'oubli (IVe–XVIe siècle), éd. Patrizia Romagnoli et Barbara Wahlen, Études de lettres, 2007, 1-2, p. 223-254.
  • Lucken, Christopher, « Mirlifiques oberliques. Charles d'Orléans marchand de chansons », L'offrande lyrique, éd. Jean-Nicolas Illouz, Paris, Hermann, 2009, p. 109-140.
  • MacCracken, Henry Noble, « An English friend of Charles of Orléans », Publications of the Modern Language Association of America, 26:1, 1911, p. 142-180. [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
  • MacCracken, H. N., « A note on "An English friend of Charles of Orléans" », Modern Language Notes, 27:4, 1912, p. 126. [Jstor]
  • Margolis, Nadia, « The human prison: the metamorphoses of misery in the poetry of Christine de Pizan, Charles d'Orléans, and François Villon », Fifteenth Century Studies, 1, 1978, p. 185-192. [PAO-Proq]
  • Marks, Diane R., « Poems from prison: James I of Scotland and Charles of Orleans », Fifteenth Century Studies, 15, 1989, p. 245-258.
  • Marks, Diane R., « Food for thought: the banquet of poetry in Dante and Charles of Orleans », Medieval Food and Drink, éd. Mary-Jo Arn, Binghamton et New York, State University of New York (ACTA, 21), 1995, p. 85-97.
  • McLeod, Enid, Charles of Orleans, Prince and Poet, London, Chatto and Windus, 1969, xvi + 407 p. + 8 f. de pl.
  • Meckenstock, Ingeborg, Formen der Einsamkeitserfahrung bei Christine de Pisan und Charles d'Orléans, Dissertation, Universität Bonn, 1968, 110 p.
  • Mera Cisternino, Concetta, Charles d'Orléans: Il Petrarca francese, Bari, Resta, 1969.
  • Miñano, Evelio, « La mort dans la poésie de Charles d'Orléans », Homenaje a Josefa María Castellví, éd. Dolores Jiménez et Evelio Miñano, Cuadernos de filología, Anejo XLIX, Servei de Publicacions de la Universitat de València, 2002, p. 215-228.
  • Minet-Mahy, Virginie, « Allégories de la destinée humaine. Esquisse d’un sentiment tragique chez Charles d'Orléans et Pierre Michault », Le moyen français, 43, 1998, p. 39-59. [BJO]
  • Minet-Mahy, Virginie, « Charles d'Orléans et la tradition des métaphores maritimes », Studi Francesi, 135, 2001, p. 473-497.
    Suggère que les métaphores maritimes employées par le duc auraient à voir tant avec des topoi poétiques de la littérature courtoise qu'avec le système d'allégorie spirituelle et religieuse qu'on retrouve dans le Songe du vieil pelerin de Philippe de Mézières.
  • Minta, Stephen, Love Poetry in Sixteenth-Century France: A Study in Themes and Traditions, Manchester, Manchester University Press, 1977, vi + 173 p.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Arthur Rimbaud et Charles d'Orléans: récriture et rupture dans Le Dormeur du val », L'hostellerie de pensée: études sur l'art littéraire au Moyen Âge offertes à Daniel Poirion par ses anciens élèves, éd. Michel Zink et Danielle Bohler, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 12), 1995, p. 305-313.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Charles d'Orléans », Patrimoine littéraire européen, éd. J.-C. Polet, vol. VI: Prémices de l'humanisme (1400–1515), Bruxelles, De Boeck, 1995, p. 377-385.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Gardez vous bien de ce Fauveau! Co-textualisation et symbolique animale dans un rondeau de Pierre d'Anché », Reinardus, 11, 1998, p. 131-148.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Disputer de mariage. Débat et subjectivité: des jeux-partis d'Arras à l'échange de ballades et de rondeaux chez Eustache Deschamps et Charles d'Orléans », Il genere "tenzone" nelle letterature romanze delle origini, éd. M. Pedroni et A. Stäuble, Ravenna, Longhi, 1999, p. 203-221.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Le drame du poète: quand dire, c'est rêver de faire. Parole subie et parole imposé chez Adam de la Halle, François Villon et Charles d'Orléans », Villon at Oxford: The Drama of the Text, éd. Michael Freeman et Jane H. M. Taylor, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 165), 1999, p. 238-281.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, et Patrizia Wegmann, « Le soupir ineffable: aux limites de la parole poétique. Réflexions sur l'esthétique de la maîtrise à l'aube des temps modernes: Charles d'Orléans et Maurice Scève », Versants, 38, 2000, p. 169-192.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Récrire Le roman de la Rose au XVe siècle: les commandements d'Amour chez Charles d'Orléans et ses lecteurs », Riens ne m'est seur que la chose incertaine. Études sur l'art d'écrire au Moyen Âge offertes à Eric Hicks par ses élèves, collègues, amies et amis, éd. Jean-Claude Mühletahler, Denis Billotte et al., Genève, Slatkine (Travaux des universités suisses, 9), 2001, p. 105-119.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « D'Alain Chartier à Octovien de Saint-Gelais: enjeux du lyrisme à l'ère du doute », Perspectives médiévales, supplément au n° 28 (décembre 2002: L'expérience lyrique au Moyen Âge), p. 111-127.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Poétiques de la "maîtrise" en France et en Italie: réflexions sur les enjeux à la fin du Moyen Âge », Centaurus: studia classica et mediaevalia, 2, 2005, p. 206-228.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Inversions, omissions and the co-textual reorientation of reading: the ballades of Charles d'Orléans in Vérard's La chasse et le depart d'Amours (1509) », Book and Text in France, 1400–1600: Poetry on the Page, éd. Adrian Armstrong et Malcolm Quainton, Aldershot, Ashgate, 2007, p. 31-47.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, Charles d'Orléans, un lyrisme entre Moyen Âge et modernité, Paris, Classiques Garnier (Recherches littéraires médiévales, 3), 2010, 246 p.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Charles d'Orléans, lecteur de John Gower? À la recherche de l'intertexte évanescent », Méthode!, 18, 2010, p. 41-48.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Ouvrir le recueil, prendre la parole: postures lyriques entre effusion affective et maîtrise de soi chez Charles d’Orléans », Être poète au temps de Charles d'Orléans. XVe siècle, éd. Hélène Basso et Michèle Gally, Avignon, Éditions universitaires d’Avignon, 2012, p. 18-44.
  • Müller Catherine M., « Marie de Clèves, poétesse et mécène du XVe siècle », Le moyen français, 48, 2001, p. 57-76.
  • Nardis, L. de, « Charles d'Orléans (divagazioni e spunti critici) », Marsia, 2, 1958, p. 1-16.
  • Neuman, K., « The mind's castle: containment in the poetry of Charles d'Orléans », Romance Philology, 33, 1979, p. 317-328.
  • Nordberg, Michael, Eldsjälen från Mallorca och andra medeltida skribenter, Stockholm, Rabén Prisma, 1998, 264 p.
  • Nordström, Thor, Étude grammaticale sur les poésies de Charles d'Orléans, Karlstad, 1878, 72 p.
  • Notz, Marie-Françoise, « L'image de la vieillesse dans la poésie médiévale: exclusion fictive et réalité poétique », Vieillesse et vieillissement au Moyen Âge, Senefiance, 19, 1987, p. 227-242.
  • Notz, M.-F., « Le regard et l'exil: la mesure poétique et l'espace de la représentation dans l'œuvre de Charles d'Orléans », Perspectives médiévales, 18, 1992, p. 92-98.
  • Ouy, Gilbert, « Recherches sur la librairie de Charles d'Orléans et de Jean d'Angoulême pendant leur captivité en Angleterre et étude de deux manuscrits autographes de Charles d'Orléans récemment identifiés », Comptes rendus de l'Académie des inscriptions et belles-lettres, 1955, p. 273-288.
  • Ouy, Gilbert, « À propos des manuscrits autographes de Charles d'Orléans identifiés en 1955 à la BN. Hypothèse "ingénieuse" ou certitude scientifique? », Bibliothèque de l'École des chartes, 118, 1960, p. 179-188.
  • Ouy, Gilbert, La librairie des frères captifs: les manuscrits de Charles d'Orléans et Jean d'Angoulême, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 4), 2007, 185 p.
  • Pasquali, Costanza, « Charles d'Orléans e il suo "Nonchaloir" », Studi in onore di Angelo Monteverdi, Modena, Società tipografica editrice modenese, 1959, t. 2, p. 549-570.
  • Payen, Jean Charles, « Charles d'Orléans et la poétique de l'essentiel », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Alice Planche, Paris, Belles Lettres (Annales de la Faculté des lettres et sciences humaines de Nice, 48), 1984, p. 363-370.
  • Perreau, A., La véritable édition originale des poésies de Charles d'Orléans, Paris, 1925.
  • Petit de Julleville, L., Histoire de la langue et de la littérature française des origines à 1900, Paris, Colin, 8 t., 1896-1899. (ici t. 2, p. 375-380) [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 6, t. 7, t. 8]
  • Piaget, Arthur, « Une édition gothique de Charles d'Orléans », Romania, 21, 1892, p. 581-596. [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Pinkernell, Gert, François Villon et Charles d'Orléans (1457 à 1461) d'après les "Poésies diverses" de Villon, Heidelberg, Winter (Studia romanica, 79), 1992.
    À propos de documents qui attesterait de liens entre le duc et Villon. L'ouvrage porte surtout sur Villon, mais il comporte d'intéressants points de vue sur le duc.
    CR: Georg Roellenbleck, dans Romanistisches Jahrbuch, 46, 1995, p. 222-224. — Gilles Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 111, 1995, p. 582. [DZ] — Peter Brockmeier, dans Zeitschrift für französiche Sprache und Literatur, 105, 1995, p. 331-333. — Michael J. Freeman, French Studies, 48, 1994, p. 88-89. [OJ] — Paul Verhuyck, dans The Modern Language Review, 89, 1994, p. 474. — Oskar Roth, dans Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 231, 1994, p. 220-221. — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 38, 1994, p. 520-521. — Frank-Rutger Hausmann, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 71, 1993, p. 794-796. — Claude Thiry, dans Lettres romanes, 47, 1993, p. 133-135.
  • Pinkernell, Gert, « Le povre escolier Françoys à la recherche du prince clement, », Villon hier et aujourd'hui. Actes du colloque pour le cinq-centième anniversaire de l'impression du "Testament" de Villon, Bibliothèque historique de la ville de Paris, 15-17 décembre 1989, éd. Jean Dérens, Jean Dufournet et Michael Freeman, Paris, Bibliothèque historique de la ville de Paris, 1993, p. 43-52.
  • Pinkernell, Gert, « La femme aux côtés de Charles d'Orléans: Marie de Clèves (1426-1487), poète virtuel de talent », Italica et Romanica: Festschrift für Max Pfister zum 65. Geburtstag, éd. Gunter Holtus, Johannes Kramer et al., Tübingen, Niemeyer, 1997, t. 3, p. 313-321.
  • Pintaric, M., « Les métamorphoses de la mémoire dans les Ballades et Rondeaux de Charles d'Orléans », Mémoire et écriture. Actes du colloque organisé par le Centre Babel à la Faculté des Lettres de l'Université de Toulon et du Var, les 12 et 13 mai 2000, éd. Monique Léonard, Paris, Champion (Babeliana, 6), 2003, p. 403-413.
  • Planche, Alice, Charles d'Orléans ou la recherche d'un langage, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 38), 1975.
  • Planche, Alice, « Approches de la conscience de soi dans l'œuvre de Charles d'Orléans », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Jonin, Senefiance, 7, 1979, p. 527-541.
  • Planche, Alice, « Charles d'Orléans et la musique du silence », Musique, littérature et société au Moyen Âge. Actes du colloque, Université de Picardie, Centre d'études médiévales, 24-29 mars 1980, éd. Danielle Bushinger et André Crépin, Paris, Champion, 1980, p. 437-450.
  • Planche, Alice, « "En tirant d'Orléans à Blois...": la Loire et ses symboles dans l'œuvre de Charles d'Orléans », Loire et littérature. Actes du Colloque d'Angers du 26 au 29 mai 1988, Angers, 1989, p. 35-47.
  • Planche, Alice, « Le Livre de pensée de Charles d'Orléans est-il un journal intime? », RAZO. Biographie et autobiographie, 10, 1990, p. 97-110.
  • Planche, Alice, « Eür, bon eür et bonheur dans un corpus lyrique du Moyen Âge tardif », L'idée de bonheur au Moyen Âge. Actes du colloque d'Amiens de mars 1984, éd. Danielle Buschinger, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 414), 1990, p. 355-368.
  • Planche, Alice, « Présence et absence de l'événement dans l'œuvre de Charles d'Orléans », Histoire et littérature au Moyen Âge. Actes du colloque du Centre d'études médiévales de l'Université de Picardie (Amiens, 20-24 mars 1985), éd. Danielle Buschinger, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 546), 1991, p. 389-402.
  • Planche, Alice, « Larmes du coeur, larmes du corps dans quelques textes français en vers des XIVe et XVe siècles », "Et c'est la fin pour quoy sommes ensemble": hommage à Jean Dufournet, professeur à la Sorbonne: littérature, histoire et langue du Moyen Âge, éd. Jean-Claude Aubailly et al., Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 25), 1993, t. 3, p. 1133-1142.
  • Planche, Alice, « Eustache Deschamps et Charles d'Orléans: échos ou rencontres? », Autour d'Eustache Deschamps. Actes du colloque du Centre d'études médiévales de l'Université de Picardie-Jules Verne, Amiens, 5-8 novembre 1998, éd. Danielle Buschinger, Amiens, Centre d'études médiévales, Université de Picardie (Médiévales, 2), 2000, p. 185-198.
  • Planche, Alice, « Prison de prince, prison de vilain. Deux aspects de la prison au XVe siècle: Charles d'Orléans et Villon », Marginalité et littérature. Hommage à Christine Martineau-Génieys, éd. Maurice Accarie, Jean-Guy Gouttebroze et Eliane Kotler, Nice, Université de Nice-Sophia Antipolis, ILF-CNRS, 2001, p. 293-310.
  • Poirion, Daniel, « Création poétique et composition romanesque dans les premiers poèmes de Charles d'Orléans », Revue des sciences humaines, 90, 1958, p. 185-211. — Réimpr. dans Écriture poétique et Composition romanesque, Orléans, Paradigme, 1994, p. 307-337.
  • Poirion, Daniel, Le poète et le prince. L'évolution du lyrisme courtois de Guillaume de Machaut à Charles d'Orléans, Paris, Presses universitaires de France, 1965, 673 p.
    Compte rendu: Pierre Le Gentil, dans Romania, 88, 1967, p. 548-557.
    Réimpressions →
    • Genève, Slatkine (Références, 19), 1978;
    • 1993
  • Poirion, Daniel, « La nef d'espérance: symbole et allégorie chez Charles d'Orléans », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 2, p. 913-928.
  • Poirion, Daniel, « Charles d'Orléans et l'Angleterre: un secret désir », Mélanges Jeanne Wathelet-Willem, éd. Jacques de Caluwé, Liège, Association des romanistes de l'Université de Liège, 1978, p. 505-527. — Réimpr. dans Écriture poétique et Composition romanesque, Orléans, Paradigme, 1994, p. 359-379.
  • Poirion, Daniel, « L'émergence du temps dans la poésie de Charles d'Orléans », Mélanges Charles Foulon, Marche romane, 30, 1980, p. 255-265.
  • Poirion, Daniel, « Charles d'Orléans », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 251-254.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  • Pollastrini, Yvette, "Dolcissima morte": The Death of the Woman in the Birth of the Male Poet, Ph.D., University of Utah, Salt Lake City, 2000, 152 p. [PQ]
  • Regalado, Nancy, « En ce saint livre: mise en page et identité lyrique dans les poèmes autographes de Villon dans l'album de Blois (Bibl. Nat. MS. Fr. 25458) », L'hostellerie de pensée: études sur l'art littéraire au Moyen Âge offertes à Daniel Poirion par ses anciens élèves, éd. Michel Zink et Danielle Bohler, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 12), 1995, p. 355-372.
  • Ribémont, Bernard, « Charles d'Orléans et le temps de la mélancolie », Bulletin des Amis du Centre Jeanne d'Arc, 2, 1998, p. 13-17.
  • Ridley, F. H., « The literary relations of William Dunbar », Bamberger Beiträge zur Englischen Sprachwissenschaft, 15, 1984, p. 169-184.
  • Rodriguez, Antonio, « "A ce jour de Saint Valentin": les objectivations lyriques de l'affectivité chez Charles d'Orléans », Le moyen français, 42, 1998, p. 7-18.
  • Sallier, [Claude], « Observations sur un recueil manuscrit de poésies de Charles d'Orléans », Mémoires de littérature tirez des registres de l'Académie royale des inscriptions et belles lettres, 13, 1740, p. 580-592. [GB]
  • Sargent-Baur, Barbara N., « Odd man out: Villon at court », The Court and Cultural Diversity: Selected Papers from the Eighth Triennial Congress of the International Courtly Literature Society (the Queen's University of Belfast, 26 July-1 August 1995), éd. Evelyn Mullally et John Thompson, Cambridge, Brewer, 1997, p. 57-65.
  • Sasaki, Shigemi, Sur le thème de nonchaloir dans la poésie de Charles d'Orléans, Paris, Nizet, 1974.
  • Sasaki, Shigemi, « Dangier. Mutation de la poésie française au Moyen Âge », Éde langue et de littérature françaises, 24, 1974, p. 1-30.
  • Sasaki, Shigemi, « Espaces poétiques au Moyen Âge », Éde langue et de littérature françaises, 28, 1976, p. 1-23.
  • Sasaki, Shigemi, « L'émergence des temps dans la poésie de Charles d'Orléans », Medioevo romanzo, 30, 1980, p. 255-265.
  • Scott, Kathleen L., Later Gothic Manuscripts, 1390-1490, 2 t. de A Survey of Manuscripts Illuminated in the British Isles, London, 1996, t. 2.
    p. 178-182 (cat. no 57) Paris, BN MS lat. 1196; p. 182-183 (cat. no 58), Cambridge, Corpus Christi College MS 61; voir aussi p. 405 (index des mss.), s. v. Paris, BN fr. 1196 pour un examen des manuscrits apparentés et leurs planches dans le t. 1 (Text and Illustrations): pl. 227-228, 232-235, 237-238 et 242. — Examine le magnifique livre de prières du duc (BN lat. 1196) et identifie le personnage vétu d'or (probablement le commanditaire du livre) qui se tient debout devant le pupitre où lit Chaucer dans CCC 61: ce serait Charles d'Orléans. Identifie également (t. 2, p. 319) un vers tiré des poésies du duc dans le ms. Oxford, Univ. Coll., 85.
    CR: Paul Binski, dans TLS, 27 mars 1998, p. 30.
  • Scott, Kathleen L., « Limner-power: a book artist in England, c. 1420 », Prestige, Authority and Power in Late Medieval Manuscripts and Texts, éd. Felicity Riddy, York, York Medieval Press (York Manuscripts Conferences, Proceedings Series, 4), 2000, p. 55-75.
  • Simone, Franco, « La présence de Boccace dans la culture française du XVe siècle », Journal of Medieval and Renaissance Studies, 1, 1971, p. 17-32.
  • Stakel, Susan L., « Allegory and artistic production in the poetry of Charles d'Orléans », Fifteenth Century Studies, 14, 1988, p. 161-178.
  • Starobinski, Jean, « L'encre de la mélancolie », La nouvelle revue française, 11, 1963, p. 410-423.
  • Starobinski, Jean, « La tinta de la melancolia », Pasajes, 8, 1987, p. 57-67.
  • Stevenson, R. Louis, « Charles of Orleans », Familiar Studies of Men and Books, London, 6e éd., 1892.
  • Stokes, Myra, et John Scattergood, « Travelling in November: Sir Gawain, Thomas Usk, Charles of Orleans and the De re militari », Medium Aevum, 53, 1984, p. 78-83. [PAO-Proq]
  • Strubel, Armand, « "En la foret de longue actente': réflexions sur le style allégorique de Charles d'Orléans », Styles et valeurs: pour une histoire de l'art littéraire au Moyen Âge, éd. D. Poirion, Paris, 1990, p. 167-186.
  • Süpek, Ottó, « Károly herceg Villon-verse » (The Villon poem of prince Charles), Társadalomtörténeti tanulmányok a közeli és a régmúltból: Emlékkönyv Székely György 70. születésnapjára, éd. Ilona Sz. Jónás, Budapest, ELTE középkori Egyetemes Történeti Tanszék, 1994, p. 116-122.
    Voit dans le poème "Qui a toutes ses hontes beues" de Charles d'Orléans une allusion à la vie de Villon.
  • Sturm-Maddox, Sara, « Charles d'Orléans devant la critique: vers une poétique de l'allégorie », Réception des textes lyriques, Oeuvres et critiques, 5, 1980, p. 9-24.
  • Taylor, Jane H. M., The Making of Poetry: Late-Medieval French Poetic Anthologies, Turnhout, Brepols (Texts and Transitions, 1), 2007, xvi + 310 p.
  • Thibault, Pascale, La bibliothèque de Charles d'Orléans et de Louis XII au château de Blois, Blois, Les Amis de la Bibliothèque de Blois (Cahiers de la Bibliothèque municipale de Blois, 4), 1989, 47 p.
  • Thom, M., « Ce sont amourettes tremblans », Mélanges de langues et de littératures romanes offerts à Carl Theodor Gossen, éd. Germà Colón et Robert Kopp, Bern, Francke, 1976, t. 2, p. 897-904.
  • Toscano, Gennaro, « Les bibliothèques des princes de la Renaissance: à propos de l'exposition "Des livres et des rois" », Bulletin du bibliophile, 2, 1993, p. 363-378.
    Exposition au Château et à la Bibliothèque de Blois (Paris, 1992).
  • Urquhart, Steven, « La vision économique dans les ballades et les rondeaux de Charles d'Orléans », Orbis litterarum, 59, 2004, p. 397-415. [WOL]
    Compte rendu: YWMLS 2004
  • Vajda, András, « Dédicace », Annales Universitatis scientiarum Budapestinensis de Rolando Eötvös Nominatae. Sectio Philologica Moderna, 19, 1989-1990, p. 179-182.
    Court article comprenant une traduction hongroise de "Le temps a laissié son manteau'.
  • Varaut, Jean-Marc, Poètes en prison: de Charles d'Orléans à Jean Genet, Paris, 1989.
    Comptes rendus: G. Laffly, dans Itinéraires: chroniques et documents, 334, 1989, p. 111-113.
  • Varvaro, Alberto, « Realtà e poesia in Charles d'Orléans », Saggi e richerche in memoria di Ettore Li Gotti, Palermo, Centro di studi filologici e linguistici siciliani, 1962, p. 381-424.
  • Verwey, Gerlof, Charles d'Orleans: de vijftiende-eeuwse dichter-prins, [Houten], 1987.
    L'un des quatre minces livres brochés publiés sous le titre général de Door de muzen aangeraakt et désigné sous le nom de "De Haan Essay" (d'après le nom de l'éditeur).
  • Vigneron, Fleur, Les saisons dans la poésie française des XIVe et XVe siècles, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 64), 2002, 646 p.
  • Wathelet-Willem, Jeanne, « Charles d'Orléans et la critique contemporaine », Marche romane, 32, 1982, p. 102-105.
  • Wilkins, Nigel, « Charles d'Orléans: avec musique ou non? », Romania, 112, 1991, p. 268-272.
  • Wilkins, Nigel, « Music and poetry at court: England and France in the late Middle Ages », English Court Culture in the Later Middle Ages, éd. V. Scattergood et J. Sherborne, London, Duckworth; New York, St. Martin's Press, 1983, p. 183-204.
  • Wolfzettel, Friedrich, « La poésie lyrique en France comme mode d'appréhension de la réalité: remarques sur l'invention du sens visuel chez Machaut, Froissart, Deschamps et Charles d'Orléans », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Charles Foulon, professeur de langue et littérature françaises du Moyen Âge et de la Renaissance, par ses collègues, ses élèves et ses amis. Tome I, Rennes, Institut de français, Université de Haute-Bretagne, 1980, p. 409-419. — Réimpr. dans Comme mon coeur désire. Guillaume de Machaut, "Le livre du voir dit", éd. Denis Hüe, Orléans, Paradigme (Medievalia, 38), 2001, p. 157-172.
  • Wolfzettel, Friedrich, « La fortune, le moi et l'œuvre: remarques sur la fonction poétologique de fortune au Moyen Âge tardif », The Medieval Opus: Imitation, Rewriting, and Transmission in the French Tradition. Proceedings of the Symposium held at the Institute for Research in Humanities, October 5-7, 1995, the University of Wisconsin, Madison, éd. Douglas Kelly, Amsterdam, Rodopi (Faux Titre, 116), 1996, p. 197-210.
  • Wolfzettel, Friedrich, « Le livre de ma pensée: à propos de l'allégorie livresque dans la poésie de Charles d'Orléans », Ensi firent li ancessor. Mélanges de philologie médiévale offerts à Marc-René Jung, éd. Luciano Rossi, Christine Jacob-Hugon et Ursula Bähler, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1996, p. 609-622.
  • Wolfzettel, Friedrich, « Zeitangst, Geschichtskrise und Ich-Bewusstsein in der frühen Neuzeit: Petrarca, Charles d'Orléans, Montaigne », Zeitkonzeptionen, Zeiterfahrung, Zeitmessung: Stationen ihres Wandelns vom Mittelalter bis zur Moderne, éd. Trude Ehlert, Paderborn, Schöningh, 1997, p. 309-324.
  • Zink, Michel, « "Mis pour meurir ou feurre de prison": le poète, leurre du prince », Guerre, pouvoir et noblesse au Moyen Âge. Mélanges en l'honneur de Philippe Contamine, éd. Jacques Paviot et Jacques Verger, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne, 2000, p. 677-685.
  • Zink, Michel, « Plurilingualism, hermeticism, and love in medieval poetics », Comparative Literature Studies, 32, 1995, p. 112-130.
  • Zink, Michel, et Danielle Bohler, éd., L'hostellerie de pensée: études sur l'art littéraire au Moyen Âge offertes à Daniel Poirion par ses anciens élèves, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 12), 1995.
  • Zumthor, Paul, « Charles d'Orléans et le langage de l'allégorie », Mélanges offerts à Rita Lejeune, Gembloux, Duculot, 1969, t. 2, p. 1481-1502.
  • Zumthor, Paul, Essai de poétique médiévale, Paris, Seuil (Poétique), 1972, 518 p.
  1. Le livre contre tout peché

    Titre: 
    Date:Vers 1405
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu:Court traité moral passant en revue les sept péchés capitaux
    Incipit:Qui veult a grant honneur venir
    il doit l'amour Dieu acquerir,
    car sans icelle moiennent
    nul ne peut faire bonnement...
    Explicit:... a ceulx qui vouldront escouter,
    et qu'ilz puissent meurs acquester
    et a la gloire parvenir
    qui durra tousjours sanz faillir.
    Amen. Explicit.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 9684, f. 37v-41r, déb. XV
    Éditions modernes
    • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. (ici p. 410-414) [IA]
      Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [www]
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion. I: La retenue d'amours, ballades, chansons, complaintes et caroles. II: Rondeaux, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1927, xxxv + 663 p. (ici t. 2, p. 545-550)
    Études
    • Thomas, A., « Les premiers vers de Charles d'Orléans », Romania, 22, 1893, p. 128-133. [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2]
  2. Retenue d'amours

    Titre:Enfance et jeunesse du prince (éd. Champollion-Figeac 1842)
    Date: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:456 vers
    Contenu: 
    Incipit:Ou temps passé, quant Nature me fist
    en ce monde venir, elle me mist
    premierement tout en la gouvernance
    d'une dame qu'on appelloit Enfance...
    Explicit:... en la cité de gracïeux desir,
    ou avons fait nostre conseil tenir.
    Par Cupido et Venus souverains,
    a ce presens plusieurs plaisirs mondains.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2070 (A) |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25458 (O) |N|
    3. ...
    Éditions modernes
    • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. (ici p. 1-15) [IA]
      Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [www]
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion. I: La retenue d'amours, ballades, chansons, complaintes et caroles. II: Rondeaux, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1927, xxxv + 663 p.
    • Charles d'Orléans, Ballades et rondeaux. Édition du manuscrit 25458 du fonds français de la Bibliothèque nationale de Paris, traduction, présentation et notes de Jean-Claude Mühlethaler, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4531. Lettres gothiques), 1992, 765 p.
      Comptes rendus: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 56, 1992, p. 625-626. — Alberto Varvaro, dans Medievo romanzo, 17, 1992, p. 468-469. — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 37, 1993, p. 358-359. — Nigel Wilkins, dans French Studies, 47, 1993, p. 436-437. [OJ] — Ann Tukey Harrison, dans Romanische Forschungen, 67, 1993-1994, p. 1062-1063. [DZ] — Jane H. M. Taylor, dans Medium Aevum, 63, 1994, p. 151-152. — Gert Pinkernell, dans Romanische Forschungen, 107, 1995, p. 472-474. [DZ]
    Études
  3. 123 ballades

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2070 (A) |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25458 (O) |N|
    3. ...
    Éditions modernes
    • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. [IA]
      Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [www]
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion. I: La retenue d'amours, ballades, chansons, complaintes et caroles. II: Rondeaux, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1927, xxxv + 663 p.
    • Charles d'Orléans, Choix de poésies, éditées d'après le ms. Royal 16 F II du British Museum par John Fox, Exeter, University of Exeter (Textes littéraires, 9), 1973, xxxi + 54 p.
      Comptes rendus: C. Clark, dans Medium Aevum, 43, 1974, p. 201-202. — G. Defaux, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 36, 1974, p. 448-449. — M. D. Legge, dans Modern Language Review, 71, 1976, p. 402-403.
    • Charles d'Orléans, Ballades et rondeaux. Édition du manuscrit 25458 du fonds français de la Bibliothèque nationale de Paris, traduction, présentation et notes de Jean-Claude Mühlethaler, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4531. Lettres gothiques), 1992, 765 p.
      Comptes rendus: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 56, 1992, p. 625-626. — Alberto Varvaro, dans Medievo romanzo, 17, 1992, p. 468-469. — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 37, 1993, p. 358-359. — Nigel Wilkins, dans French Studies, 47, 1993, p. 436-437. [OJ] — Ann Tukey Harrison, dans Romanische Forschungen, 67, 1993-1994, p. 1062-1063. [DZ] — Jane H. M. Taylor, dans Medium Aevum, 63, 1994, p. 151-152. — Gert Pinkernell, dans Romanische Forschungen, 107, 1995, p. 472-474. [DZ]
    • Charles d'Orléans, En la forêt de longue attente et autres poèmes. Édition bilingue de Gérard Gros. Postface de Jean Tardieu, Paris, Gallimard (Poésie, 365), 2001, 519 p.
      Édition et traduction française d'après le ms. O.
    Traductions modernes
    • en français:
      • Gros 2001 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Batany, Jean, « Ballades de Charles d'Orléans. Tristesse d'un poète », Français médiéval: textes choisis, commentaires linguistiques, commentaires littéraires, chronologie phonétique, Paris et Montréal, Bordas (Études. Langue française, 66), 1972, p. 274-283.
    • Cropp, Glynnis M., « Fortune and the poet in ballades of Eustache Deschamps, Charles d'Orléans and François Villon », Medium Ævum, 58, 1989, p. 125-132.
    • Dwyer, R. A., « Je meurs de soif auprès de la fontaine », French Studies, 23, 1969, p. 225-228.
    • Mühlethaler, Jean-Claude, « Inversions, omissions and the co-textual reorientation of reading: the Ballades of Charles d'Orléans in Vérard's La chasse et le depart d'Amours, 1509 », Book and Text in France, 1400-1600. Poetry on the Page, éd. A. Armstrong et M. Quainton, Aldershot, Ashgate, 2007, p. 31-48.
    • Pinkernell, Gert, « La Ballade du concours de Blois de François Villon, ou les affres d'un courtisan marginal », Le moyen français, 17, 1985, p. 48-72.
    • Pinkernell, Gert, « Une réplique haineuse à la Ballade des proverbes de François Villon émanant du cercle de Charles d'Orléans », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 224, 1987, p. 110-116.
    • Pinkernell, Gert, « La ballade franco-latine Parfont conseil eximium: une satire peu connue de Villon contre Fredet, favori de Charles d'Orléans », Zeitschrift für romanische Philologie, 103, 1987, p. 300-318. [DZ]
    • Poirion, Daniel, Lexique de Charles d'Orléans dans les Ballades, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 91), 1967, 153 p.
    • Rossi, Luciano, « François Villon et son prince redoubté: notes sur deux ballades », "Romania ingeniosa". Mélanges offerts à Gerold Hilty à l'occasion de son 60e anniversaire, Bern et New York, 1987, p. 201-220.
      Bien que ciblé sur Villon, l'étude inclut d'intéressants commentaires sur la poésie du duc.
    • Stults, Lynn D., « A study of Tristan Tzara's theory concerning the poetry of Villon », Romania, 96, 1975, p. 433-458.
  4. Songe en complainte

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:550 vers
    Contenu: 
    Incipit:Apres le jour qui est fait pour traveil
    ensuit la nuit pour repos ordonnee.
    Pource m'avint que chargié de sommeil
    je me trouvay moult fort, une vespree...
    Explicit:... Escript ce jour troisieme, vers le soir,
    en novembre ou lieu de nonchaloir.
    Le bien vostre Charles, duc d'Orlians,
    qui jadis fut l'un de voz vrais servans.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2070 (A) |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25458 (O) |N|
    3. ...
    Éditions modernes
    • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. (ici p. 144-152) [IA]
      Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [www]
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion. I: La retenue d'amours, ballades, chansons, complaintes et caroles. II: Rondeaux, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1927, xxxv + 663 p.
    • Charles d'Orléans, Ballades et rondeaux. Édition du manuscrit 25458 du fonds français de la Bibliothèque nationale de Paris, traduction, présentation et notes de Jean-Claude Mühlethaler, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4531. Lettres gothiques), 1992, 765 p.
      Comptes rendus: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 56, 1992, p. 625-626. — Alberto Varvaro, dans Medievo romanzo, 17, 1992, p. 468-469. — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 37, 1993, p. 358-359. — Nigel Wilkins, dans French Studies, 47, 1993, p. 436-437. [OJ] — Ann Tukey Harrison, dans Romanische Forschungen, 67, 1993-1994, p. 1062-1063. [DZ] — Jane H. M. Taylor, dans Medium Aevum, 63, 1994, p. 151-152. — Gert Pinkernell, dans Romanische Forschungen, 107, 1995, p. 472-474. [DZ]
    Études
  5. 88 chansons

    Titre: 
    Date: 
    Langue:84 en français, 2 dans un mélange de latin et de français et 2 en anglais (la chanson no 52 de l'éd. Champion n'est pas de C. d'O.).
    Genre: 
    Forme: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2070 (A) |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25458 (O) |N|
    3. ...
    Éditions modernes
    • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. [IA]
      Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [www]
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion. I: La retenue d'amours, ballades, chansons, complaintes et caroles. II: Rondeaux, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1927, xxxv + 663 p.
    • Charles d'Orléans, Chansons publiées avec introduction et glossaire par V. Valkhoff, Rotterdam, 1932.
    • François Villon, Poesie a cura di Luigi de Nardis. In appendice: sette canzoni di Charles d'Orléans, Milano, Feltrinelli (Universale economica, 530), 2e éd., 1966, xxxvii + 137 p.
    • The French Chansons of Charles d'Orléans with the Corresponding Middle English Chansons, Edited and Translated by Sara Spence, New York, Garland (Garland Library of Medieval Literature, Series A, 46), 1986, xlii + 256 p.
      Compte rendu: Nigel Wilkins, dans French Studies, 41, 1987, p. 319-320. [OJ]
    • Charles d'Orléans, En la forêt de longue attente et autres poèmes. Édition bilingue de Gérard Gros. Postface de Jean Tardieu, Paris, Gallimard (Poésie, 365), 2001, 519 p.
      Édition et traduction française d'après le ms. O.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • Spence 1986 (voir sous Éditions modernes)
    • en français:
      • Gros 2001 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Spence, Sarah, « Reg(u)arding the text: the role of vision in the Chansons of Charles d'Orléans », Chaucer's French Contemporaries: The Poetry/Poetics of Self and Tradition, éd. R. Barton Palmer, New York, AMS Press (Georgia State Literary Studies Series, 10), 1999, p. 293-313.
    • Thom, Michel, « Ce sont amourettes tremblans », Mélanges de langues et de littératures romanes offerts à Carl Theodor Gossen, éd. Germán Colón et Robert Kopp, Bern, Francke; Liège, Marche Romane, 1976, t. 2, p. 897-904.
    • Tomasik, Timothy Joseph, « Les chansons de Charles d'Orléans: des jalons pour une poésie inconvenante? », Le moyen français, 35-36, 1994-1995, p. 49-65. [BJO]
  6. Complaintes

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2070 (A) |N|
    Éditions modernes
    • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. [IA]
      Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [www]
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion. I: La retenue d'amours, ballades, chansons, complaintes et caroles. II: Rondeaux, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1927, xxxv + 663 p.
    Études
  7. 4 caroles

    Titre: 
    Date: 
    Langue:3 en français et 1 en latin
    Genre: 
    Forme: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. [IA]
      Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [www]
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion. I: La retenue d'amours, ballades, chansons, complaintes et caroles. II: Rondeaux, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1927, xxxv + 663 p.
    Études
  8. 344 rondeaux

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Liste des rondeaux:
    • Acquités vostre conscience
    • Ce n'est point par ypocrisie
    • Le trichement de ma pensee
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2070 (A) |N|
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 9223, f. 27r, 28r, 29r |N|
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25458 (O) |N|
    4. ...
    Éditions modernes
    • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. [IA]
      Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [www]
    • Œuvres complètes du roi René, avec une biographie et des notices par M. le Comte de Quatrebarbes, et un grand nombre de dessins et ornements, d'après les tableaux et manuscrits originaux par M. Hawke, Angers, Cosnier et Lachèse, t. 1, 1845, cliv + 152 p.; t. 2, 1844, cxiv + 156 p.; t. 3, 1846, xxx + 211 p.; t. 4, 1846, xiii + 203 p. (ici t. 3, p. 197-205) [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
      Édition de trois rondeaux envoyés à René d'Anjou: Veu que j'ay tant amour servy, Chascune vieille son deuil plaint et Bien assailly, bien deffendu.
    • Rondeaux et autres poésies du XVe siècle, publiés d'après le manuscrit de la Bibliothèque nationale par Gaston Raynaud, Paris, Firmin Didot pour la Société des anciens textes français, 1889, lxv + 175 p. [IA]
    • Charles d'Orléans, Rondeaux choisis, introduction et glossaire par Jean-Marc Bernard, Paris, 1913.
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion. I: La retenue d'amours, ballades, chansons, complaintes et caroles. II: Rondeaux, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1927, xxxv + 663 p.
    • Charles d'Orléans, Choix de rondeaux, présenté par Jean Tardieu, Paris, Egloff, 1947, 120 p.
    • Charles d'Orléans, Ballades et rondeaux. Édition du manuscrit 25458 du fonds français de la Bibliothèque nationale de Paris, traduction, présentation et notes de Jean-Claude Mühlethaler, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4531. Lettres gothiques), 1992, 765 p.
      Comptes rendus: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 56, 1992, p. 625-626. — Alberto Varvaro, dans Medievo romanzo, 17, 1992, p. 468-469. — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 37, 1993, p. 358-359. — Nigel Wilkins, dans French Studies, 47, 1993, p. 436-437. [OJ] — Ann Tukey Harrison, dans Romanische Forschungen, 67, 1993-1994, p. 1062-1063. [DZ] — Jane H. M. Taylor, dans Medium Aevum, 63, 1994, p. 151-152. — Gert Pinkernell, dans Romanische Forschungen, 107, 1995, p. 472-474. [DZ]
    • Charles d'Orléans, En la forêt de longue attente et autres poèmes. Édition bilingue de Gérard Gros. Postface de Jean Tardieu, Paris, Gallimard (Poésie, 365), 2001, 519 p.
      Édition et traduction française d'après le ms. O.
    Études
    • Badel, Pierre-Yves, « Jouer aux rois et aux reines – jouer à tintin (d'Adam de la Halle à Charles d'Orléans) », "Qui tant savoit d'engin et d'art." Mélanges de philologie médiévale offerts à Gabriel Bianciotto, éd. Claudio Galderisi et Jean Maurice, Poitiers, Université de Poitiers, Centre d'études supérieures de civilisation médiévale (Civilisation médiévale, 16), 2006, p. 253-262.
    • Calvez, Daniel, « La structure du rondeau: mise au point », The French Review, 55:4, 1981-1982, p. 461-470. [Jstor]
    • Cerquiglini, Jacqueline, « Actendez, actendez », Le nombre du temps en hommage à Paul Zumthor, éd. Emmanuèle Baumgartner, Giuseppe Di Stefano, Françoise Ferrand, Serge Lusignan, Christiane Marchello-Nizia et Michèle Perret, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 12), 1988, p. 39-47.
    • Darby, George O. S., « Observations on the chronology of Charles d'Orléans's rondeaux », The Romanic Review, 34:1, 1943, p. 3-17. [AS]
    • Defaux, Gérard, « Charles d'Orléans ou la poétique du secret à propos du rondeau XXXIII de l'édition Champion », Romania, 93, 1972, p. 194-243.
    • Finoli, Anna Maria, « "Dedans mon jardin de pensee" (Charles d'Orléans, r. CCLVII, 4) », La letteratura e i giardiani. Atti del Convegno internazionale di studi di Verona – Garda, 2-5 ottobre 1985, Firenze, Olschki (Biblioteca dell'"Archivum romanicum". Serie I: Storia, letteratura, paleografia, 207), 1987, p. 33-44.
      À propos du rondeau 257.
    • Françon, Marcel, « Les refrains des rondeaux de Charles d'Orléans », Modern Philology, 39:3, 1941-1942, p. 259-263. [Jstor]
    • Galderisi, Claudio, « Sui rondeaux di Charles d'Orléans. L'allegoria e il verso », Micromégas, 13, 1986, p. 79-98.
    • Galderisi, Claudio, « Les rondeaux de Charles d'Orléans: une aurore boréale de la poésie courtoise », Apogée et déclin. Actes du Colloque de l'URA 411, Provins, 1991, éd. Claude Thomasset et Michel Zink, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 8), 1993, p. 249-255.
    • Galderisi, Claudio, Le lexique de Charles d'Orléans dans les "Rondeaux", Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 206), 1993, i + 277 p.
      Comptes rendus: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 58, 1994, p. 215-216. — Barbara Frank, dans Romanische Forschungen, 107, 1995, p. 174-176. [DZ] — Michael J. Freeman, French Studies, 49, 1995, p. 326-327. [OJ] — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 39, 1995, p. 329-330. — Keith Busby, dans Speculum, 70:4, 1995, p. 906-907. [Jstor] — John Fox, dans Medium Aevum, 64, 1995, p. 334. — A. Planche et E. Brunet, dans The French Review, 70:1, 1996-1997, p. 154-155. [Jstor] — Frankwalt Möhren, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 114, 1998, p. 769-770. [DZ]
    • Mühlethaler, Jean-Claude, « J’ayme qui m’ayme. Intertextualité, polyphonie et subjectivité dans les rondeaux de Charles d’Orléans », Romania, 114, 1996, p. 413-444.
    • Mühlethaler, Jean-Claude, « L'amoureuse cuisine. Notes en marge du rondeau 277 de Charles d'Orléans », Archipel, 26, 2004, p. 35-46.
    • Mühlethaler, Jean-Claude, « De la disparition de Didon dans le Roman du Cuer d'amours espris: René d'Anjou entre Boccace et Pétrarque ou la difficile récupération d'Énée en France au XVe siècle », "Pour acquerir honneur et pris". Mélanges de moyen français offerts à Giuseppe Di Stefano, éd. Maria Colombo Timelli et Claudio Galderisi, Montréal, CERES, 2004, p. 467-482.
    • Stierle, Karlheinz, « Trauer der Stimme, Melancholie der Schrift. Zur lyrischen Struktur des Rondeau bei Charles d'Orléans », Musique naturele: Interpretationen zur französischen Lyrik des Spätmittelalters, éd. Wolf-Dieter Stempel, München, Fink (Romanistiches Kolloquium, 7), 1995, p. 141-174. [DS-BSB]
    • Turksma-Heijmann, B., « Contribution à une théorie de l'allégorie », Rapports: Het Franse Boek, 46, 1976, p. 37-48.
      "Réflexions" sur l'image (Bildfeld) "Jardin de pensée" dans le rondeau 257 de Charles d'Orléans et dans "L'Ennemi" de Charles Baudelaire.
  9. Le dit de France

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19139, p. 101 (B)
    2. ...
    Éditions modernes
    Études
  10. Le lay piteux

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. London, British Library, Royal, 16. F. II
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19139, p. 105 (B)
    3. ...
    Éditions modernes
    Études
  11. Canticum amoris

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • Ouy, Gilbert, « Un poème mystique de Charles d'Orléans: le Canticum amoris », Studi francesi, 7, 1959, p. 64-84.
    Études
  12. Fortunes Stabilnes

    Titre:Fortunes Stabilness (éd. Arn 1994); The Duke's Book (Spearing 2005)
    Date:1439-1440
    Langue:Anglais
    Genre: 
    Forme:Prosimètre
    Contenu:Recueil de diverses pièces lyriques
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. London, British Library, Harley, 682
    Éditions modernes
    • Fortunes Stabilnes: Charles of Orleans's English Book of Love. A Critical Edition by Mary-Jo Arn, Binghamton, Medieval and Renaissance Texts and Studies, 1994, xiii + 625 p. [IA]
      Comptes rendus: John M. Fyler, dans Speculum, 74:2, 1999, p. 397. [Jstor] — Patrice Uhl, dans Scriptorium, Bulletin Codicologique, 1998, nos 27*-28*. — Helen Phillips, dans Journal of the Early Book Society, 1, 1998, p. 158-161. — Michael G. Hanley, dans Studies in the Age of Chaucer, 19, 1997, p. 211-213. — Julia Boffey, dans Medium Aevum, 65, 1996, p. 319-320. — Albrecht Classen, dans Mediaevistik, 9, 1996, p. 453-454. — Year's Work in English Studies, 75, 1994, p. 157.
    Études
    • Spearing, A. C., Textual Subjectivity: The Encoding of Subjectivity in Medieval Narratives and Lyrics, Oxford, Oxford University Press, 2005, viii + 273 p. (ici p. 225-247)
      À propos des poèmes anglais de Charles d'Orléans.
  13. Discours au suject du procez criminel de Jean II, duc d'Alençon

    Titre:Discours prononcé en presence du roy Charles VII par Charles, duc d'Orleans, au suject du procez criminel de Jean II, duc d'Alençon, en l'an MCCCCLVI (ms. O2)
    Date:1456
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit:Monseigneur, selon mon advis, en toutes grans matieres esquelles on doit donner conseil...
    Explicit:... selon mon peu de savoir et ma puissance.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1104, f. 49 |N|
    2. ...
    Éditions modernes
    Études
  14. Poèmes en anglais

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Anglais
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Cambridge, University Library, Additional, 2585
      Fragments.
    2. London, British Library, Harley, 682
    3. Oxford, Bodleian Library, Hearne K 42
    4. ...
    Éditions modernes
    • Charles, Duke of Orleans, Poem Written in English by Charles Duke of Orleans During his Captivity in England After the Battle of Azincourt, Edited by George Watson Taylor, London, Roxburghe Club, 1827.
    • The English Poems of Charles d'Orleans, Edited from the Manuscript British Museum Harley 682 by R. Steele, London, Early English Text Society (Early English Texts, 215), 1941.
      Comptes rendus: H. S. Bennett, dans The Review of English Studies, 71, 1942, p. 335-337. [Jstor] — Francis P. Magoun, dans The Modern Language Review, 37:4, 1942, p. 510-511. [Jstor]
    • Hope Robbins, Rossell, « Some Charles d'Orléans fragments », Modern Language Notes, 66:8, 1951, p. 501-505. [Jstor]
      Édition de deux ballades et de deux rondeaux retrouvés dans des fragments de la University Library de Cambridge (ms. Additional 2585).
    • Two Mid-Fifteenth-Century English Songs, Edited by David Fallows, London, Oxford University Press (Early Music Series, 28), 1977, 8 p.
      La chanson « Mi verry joy » (« Mon seul plaisir ») mise en musique par David Fallows et John Bedyngham. La version française est publiée à la p. 7.
    • The French Chansons of Charles d'Orléans with the Corresponding Middle English Chansons, éd. Sara Spence, New York, Garland (Garland Library of Medieval Literature, Series A, 46), 1986.
      Comptes rendus: Nigel Wilkins, dans French Studies, 41, 1987, p. 319-320. [OJ]
    • Pearsall, Derek, éd., From Chaucer to Spenser: An Anthology of Writings in English 1375-1575, Oxford, 1999, p. 378-386.
    • The Kingis Quair and Other Prison Poems, éd. Linne R. Mooney et Mary-Jo Arn, Kalamazoo, Medieval Institute Publications, 2005, 202 p.
      Comptes rendus: Katie Stevenson, dans The Medieval Review, 06.10.14. [TMR]
    Études
    • Arn, Mary-Jo, « The structure of Charles of Orleans' English poetry », Fifteenth Century Studies, 4, 1981, p. 17-23.
    • Arn, Mary-Jo, « Fortunes stabilnes: the English poems of Charles of Orleans in their English context », Fifteenth Century Studies, 7, 1983, p. 1-18.
    • Arn, Mary-Jo, « Poetic form as a mirror of meaning in the English poems of Charles of Orleans », Philological Quarterly, 69:1, 1990, p. 13-29. [PAO]
    • Arn, Mary-Jo, « Charles of Orleans and the poems of BL MS, Harley 682 », English Studies, 74, 1993, p. 222-235.
    • Arn, Mary-Jo, « Charles of Orleans: translator? », The Medieval Translator 4, éd. Roger Ellis et Ruth Evans, Exeter, University of Exeter Press, 1994, p. 125-135.
    • Calin, William, « Will the real Charles of Orleans please stand! or, who wrote the English poems in Harley 682? », Conjunctures: Medieval Studies in Honor of Douglas Kelly, éd. Keith Busby et Norris J. Lacy, Amsterdam, Rodopi (Faux Titre, 83), 1994, p. 69-86.
    • Camargo, Martin, The Middle English Verse Love Epistle, Tübingen, Niemeyer (Studien zur Englischen Philologie, n. s., 28), 1991, viii + 220 p.
      Comptes rendus: A. Astell, dans Journal of English and Germanic Philology, 91, 1992, p. 561-563. — N. F. Blake, English Studies, 73, 1992, p. 559-562. — Henry Hargreaves, dans Scriptorium, Bulletin codicologique, 1992, nos 77*-78*. — Albrecht Classen, dans Mediaevistik, 6, 1993, p. 505-508. — H. Ansgar Kelly, dans Speculum, 68:2, 1993, p. 482-485. [Jstor] — C. M. Meale, dans Archiv, 230, 1993, p. 164-166. — D. Pezzini, dans Aevum, 2, 1993, p. 455-571. — H. L. Spencer, dans RES, 45, 1994, p. 87-88.
    • Cigada, Sergio, « Christine de Pisan e la traduzione inglese delle poesie di Charles d'Orléans », Aevum, 32, 1958, p. 509-516.
    • Devries, David Neil, The Dream-Vision in Fifteenth Century English Poetry, Ph.D., New York University, 1991. [PQ]
      Traite de Lydgate, James I, Charles d'Orléans, Henryson et Dunbar.
    • Epstein, Robert William, "At the Stremes Hed of Grace": Representations of Prince and Poet in Late Medieval English Court Poetry, Ph.D., Princeton University, 1996. [PQ]
    • Fallows, David, « Words and music in two English songs of the mid-15th century: Charles d'Orléans and John Lydgate », Early Music, 5:1, 1977, p. 38-43. [Jstor]
    • Hodapp, William, The Goddess Minerva in Late Medieval English Dream Visions, Ph.D., University of Iowa, 1994. [PQ]
    • Hodapp, William, « Minerva's owl in Charles d'Orléans's English poems: a mythographic note on line 4765 », American Notes and Queries, 9, 1996, p. 3-7.
    • Jansen, J. P. M., « Charles d'Orléans and the Fairfax poems », English Studies, 70, 1989, p. 206-224.
    • Jansen, J. P. M., The 'Suffolk' Poems: An Edition of the Love Lyrics in Fairfax 16 Attributed to William de la Pole, Ph.D., University of Groningen, 1989.
      Exemplaires disponibles auprès de l'auteur ou de Mary-Jo Arn.
    • Jansen, J. P. M., « The French manuscripts of the English poems of Charles of Orleans », Notes and Queries, 35, 1988, p. 439-440.
    • Kosta-Théfaine, Jean-François, « La ballade XI ("Seulete suy et seulete vueil estre") de Christine de Pizan et la ballade 59 ("Alone am y and wille to be alone") des Poésies anglaises de Charles d'Orléans: adaptation, traduction ou simple coïncidence? », Translation, Transformation and Transubstantiation in the Late Middle Ages, Disputatio, 3, 1998, p. 51-63.
    • Prescott Hammond, Eleanor, « Charles of Orléans and Anne Molyneux », Modern Philology, 22:2, 1924-1925, p. 215-216. [Gall]
    • Spearing, A. C., « Prison, writing, absence: representing the subject in the English poems of Charles d'Orléans », Modern Language Quarterly, 53:1, 1992, p. 83-99. [AS]
    • Vesce, Thomas E., « The pose of love: the early English ballad cycle of Charles d'Orléans », Fifteenth Century Studies, 17, 1990, p. 439-456.
    • Urwin, Kenneth, « The 59th English ballade of Charles of Orleans », The Modern Language Review, 43:2, 1943, p. 129-132. [Jstor] [PAO-Proq]
  15. Poèmes en français

    Manuscrits
    1. Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine, 375, 78 f., XV (M)
    2. Grenoble, Bibliothèque municipale, 873, v. 1461-1463 (G) |N|
    3. London, British Library, Harley, 6916, 2/2 XV (H)
    4. London, British Library, Harley, 7333, f. 36v
    5. London, British Library, Lansdowne 380, f. 147-218, fin XV (L)
    6. London, British Library, Royal, 16. F. II (C) |N|
    7. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2070, f. 1r-53v (A) |N|
    8. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3457, 2/2 XV (P)
    9. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1104 (O2) |N|
    10. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1719, fin XV (S) |N|
    11. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 9223 (R) |N|
    12. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19139 (B)
    13. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25458 (O) |N|
    Éditions anciennes
    • Le jardin de plaisance et fleur de rethoricque
      Paris, Antoine Vérard, [1502]
      ISTC: ij00218200   USTC: 57869
    • Le jardin de plaisance et fleur de rethoricque
      Paris, [Antoine Vérard], [1504]
      USTC: 55537
    • Le jardin de plaisance et fleur de rethoricque
      Paris, [Michel Le Noir], [1505]
      USTC: 26089
    • Le jardin de plaisance et fleur de rethoricque
      Paris, Michel Le Noir pour Jean Petit, [1515]
      USTC: 88616
    • Le jardin de plaisance et fleur de rethoricque
      Paris, veuve Jean Trepperel et Jean Jehannot, [1515]
      USTC: 38932
    • Le jardin de plaisance et fleur de rethoricque
      Paris, veuve Jean Trepperel et Jean Jehannot, [1515]
      USTC: 55706
    • Le jardin de plaisance et fleur de rethoricque
      Paris, Michel Le Noir, [1518]
      USTC: 26381
    • Le jardin de plaisance et fleur de rethoricque
      Lyon, Olivier Arnoullet chez Martin Boullon, [1525]
      USTC: 49397
      Exemplaires: [Gall]
    • Le jardin de plaisance et fleur de rethoricque
      Paris, Philippe Le Noir, [1528]
      USTC: 8398
    • Le triomphe de l'amant vert comprins en deux epistres fort joyeuses envoyees a madame Marguerite auguste composees par Jehan le Maire de Belges [...] avec plusieurs balades et rondeaux nouveaux [...], Paris, Denys et Simon Janot, 1535 (T)
      Exemplaires: Paris, Bibliothèque nationale de France, Réserve, YE-1389
    • La chasse et le depart d'amours faict et composé par reverend pere en Dieu messire Octovien de Sainct Gelais evesque d'Angoulesme et par noble homme Blaude d'Auriol bachelier en chascun droit demourant a Thoulouse, Paris, Antoine Vérard, 14 avril 1509 (Ch)
      Exemplaires: Paris, Bibliothèque nationale de France, Réserve, Vélins-583.
    Éditions modernes
    • Le jardin de plaisance et fleur de rhétorique, Paris, Société des anciens textes français, t. 1 (fac-similé), 1910 [Gall] [IA]; t. 2 (introduction et notes d'Eugénie Droz et d'Arthur Piaget), 1925.
    Traductions modernes
    • en italien:
      • Carlo d'Orléans, Antologia di ballate, canzoni, compianti, carole e rondo. Introduzione, scelta, traduzione e note a cura di Gianni Montagna, Pisa, Libreria Goliardica (Studi e testi, 13), 1957, 280 p.
Rédaction: Mary-Jo Arn et Laurent Brun
Compléments et corrections: Catherine Attwood, Christopher Lucken, Evelio Miñano Martínez, Serena Modena, Jean-Claude Mühlethaler et Bernard Ribémont
Dernière mise à jour: 12 novembre 2014