Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

La clef d'amors

Bibliographie

Titre: 
Date:XIIIe siècle
Commanditaire: 
Dédicataire: 
Forme:3200 vers octosyllabiques
Langue:Français
Contenu: 
Incipit: 
Explicit: 
Continuations: 
Remaniements: 
Traductions: 
Voir aussi: 
Manuscrits
  1. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Ashburnham, 44
  2. London, British Library, Additional, 27308
  3. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 4531, f. 63va-88ra
Éditions anciennes
  • Sept éditions d'environ 1500 à 1579 (voir Duval et Vielliard)
Éditions modernes
  • La clef d'amour, poème publié d'après un manuscrit du XIVe siècle par Edwin Tross avec une introduction et des remarques par M. H. Michelant, Paris, Tross, 1866, xxix + 124 p. [GB]
    CR: Paul Meyer, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 1866, 2, p. 19-22. * [Gall]
  • La clef d'amors, texte critique avec introduction, appendice et glossaire par Auguste Doutrepont, Halle, Niemeyer (Bibliotheca Normannica, 5), 1890, xlviii + 200 p. [IA]
  • Artes amandi. Da Maître Élie ad Andrea Cappellano. Introduzione e testi a cura di Anna Maria Finoli, Milano, Cisalpino (Cattedra di Filologia romanza dell'Università degli studi di Milano), 1969.
Traductions modernes
  • Aucune
Études
  • Beiu-Paladi, Luminiţa, « Carpe rosam dans la poésie médiévale française », Regards sur la France du Moyen Âge. Mélanges offerts à Gunnel Engwall à l'occasion de son départ à la retraite, éd. Olle Ferm, Per Förnegård et Hugues Engel, Stockholm, Sällskapet Runica et Mediaevalia et Centre d'études médiévales de Stockholm (Scripta minora, 18), 2009, p. 155-173.
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 258, no 2753)
    Dict.: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (p. 410, no 7711)
    CR: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735.
  • Bossuat, Robert, et Michel Zink, « Arts d'aimer », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 101-104.
    Réimpr.: 1994.
  • Constans, Léopold, « L'épopée antique », Histoire de la langue et de la littérature française des origines à 1900, éd. L. Petit de Julleville, Paris, Colin, 1896-1899, t. 1, p. 171-253. (p. 250) [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 6, t. 7, t. 8]
  • Duval, Frédéric, et Françoise Vielliard, Miroir des classiques, Paris, École nationale des chartes (Éditions en ligne de l'École des chartes, 17) [mise à jour continuelle]. [Site]
  • Grossi, Ferdinanda, « Il linguaggio della traduzione nei volgarizzamenti antico-francesi dell'Ars amandi di Ovidio », Acme, 28, 1975, p. 335-354.
  • Heisig, K., « Über den Verfasser der Clef d'amors und den Namen seiner Dame », Zeitschrift für romanische Philologie, 66, 1956, p. 109-114.
  • Pomel, Fabienne, « Clefs du cœur, du corps et du texte », Les clefs des textes médiévaux. Pouvoir, savoir et interprétation, éd. Fabienne Pomel, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2006, p. 45-59.
    CR: Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 111:1, 2007, p. 229-234. – Patricia Victorin, dans Le Moyen Âge, 113:2, 2007, p. 426-428. [Gall] [Cairn]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 492, nos 4997 et 4999_)
    Dict.: DEAF Boss2
    CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 16 septembre 2010


Signaler une erreur ou une omission