 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Cortebarbe
Auteur inconnu dont le nom est probablement un pseudonyme de jongleur.
-
| Titre: | Des trois avugles de Compiegne (ms. A); Des trois avugles de Compeigne (ms. E); Des trois avules (ms. F); Les trois aveugles de Compiegne (éd. Noomen et van den Boogaard); The three blind men from Compiegne (trad. Eichmann et DuVal) |
| Date: | Fin du XIIIe siècle? |
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates: 334 (ms. A); 328 (ms. E); 331 (ms. F) |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Fabliau |
| Incipit: | Une matere conterai dont le flablel vous en dirai. Je tieng le menestrel a sage qui en trouver met son usage... |
| Explicit: | ... en son ostel en vient tout droit. Courtebarbe dist orendroit c'on fait a tort maint homme honte! Ensi definera son conte. |
| Voir aussi: | Fabliau |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 73va-75rb (A de Montaiglon-Raynaud, Gougenheim, Noomen-van den Boogaard) |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1593, f. 108ra-110ra/CVra-CVIIra (B de Montaiglon-Raynaud, Gougenheim; E Noomen-van den Boogaard) |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12603, f. 240vb-242va (C de Montaiglon-Raynaud, Gougenheim; F Noomen-van den Boogaard) |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 934, f. 9ra-vb (T de Montaiglon-Raynaud, Gougenheim; q Noomen-van den Boogaard) |N|
Éditions:
Voir l'éd. Noomen et van den Boogaard pour la liste complète jusqu'en 1984.
- Fabliaux et contes de poetes françois des XII, XIII, XIV et XVes siécles, tirés des meilleurs auteurs, éd. Étienne Barbazan, Paris, Vincent (t. 1); Amsterdam, Arkstée et Merkus (t. 2-3), 1756, 3 t., lx + 306, iv + 360, viii + 316 p. (t. 3, p. 68-85) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
- Fabliaux et contes des poètes françois des XI, XII, XIII, XIV et XVe siècles, tirés des meilleurs auteurs, publiés par Barbazan. Nouvelle édition, augmentée et revue sur la manuscrits de la Bibliothèque impériale, par M. Méon, Paris, Warée, 1808, 3 t., xxii + 465, xiv + 467, xxxii + 514 p. (t. 3, p. 398-408) [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
Réimpr.: Genève, Slatkine Reprints, 1976.
- Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (t. 1, p. 70-81) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
Réimpr.: Genève, Slatkine, 1973; New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975.
- Recueil de fabliaux, Paris, La Renaissance du Livre (Tous les chefs-d'oeuvre de la littérature française), s. d., 203 p. (p. 37-45)
- Cortebarbe, Les trois aveugles de Compiègne, fabliau du XIIIe siècle édité par Georges Gougenheim, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 72), 1932, xx + 35 p.
- Fabliaux français du Moyen Âge. Tome 1. Édition critique par Philippe Ménard, Genève, Droz (Textes littéraires français, 270), 1979, 191 p. (p. 109-118 et 160-165)
CR: Charmaine Lee, dans Medioevo romanzo, 6, 1979, p. 425-427. — Gilles Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 95, 1979, p. 526-527. [DZ] — H. H. Christmann, dans Romanische Forschungen, 92, 1980, p. 395. — Claude Thiry, dans Revue des langues romanes, 84, 1980, p. 149-150. — William Rothwell, dans French Studies, 35, 1981, p. 426-427. [OJ]
- Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen et Nico van den Boogaard, avec le concours de H. B. Sol, Assen, Van Gorcum, t. 2, 1984, xx + 464 p. (p. 151-184 et 389-396)
- The French Fabliau B. N. MS. 837, Edited and Translated by Raymond Eichmann and John DuVal, New York et London, Garland (Garland Library of Medieval Literature, Series A, 16-17), 1984-1985, 2 t., liii + 239, xii + 291 p. (t. 1, p. 80-93 et 226-228)
Traductions modernes
Voir l'éd. Noomen et van den Boogaard pour la liste complète jusqu'en 1984.
- en anglais:
- Eichmann et DuVal 1984-1985 (voir sous Éditions modernes)
- en français:
- Lais et fabliaux du treizième siècle, traduits et précédés d'une introduction par Louis Brandin, Paris, De Boccard (Poèmes et récits de la vieille France, 15), 1932, xxviii + 122 p.
- Fabliaux et contes, trad. fr. Robert Guiette, Paris, 1960.
- Fabliaux. Présentation, choix et traduction de Gilbert Rouger, Paris, Gallimard (Folio Classique, 3222), 1978, 244 p. (p. 28-35)
- Fabliaux et contes moraux du Moyen Âge. Préface de Jean Joubert. Choix, traduction, commentaires et notes de Jean-Claude Aubailly, Paris, Librairie générale française (Livre de poche, 4274), 1987, 224 p. (p. 71-81)
- Les fabliaux du Moyen Âge. Choix de douze fabliaux adaptés par Pol Gaillard et Françoise Rachmuhl, Paris, Hatier (Classiques Hatier. Œuvres et thèmes, 6), 1999, 128 p.
(p. 50-57)
Réimpr.: 2002. Édition scolaire.
- Le garçon et l'aveugle, jeu du XIIIe siècle publié, traduit, présenté et commenté par Jean Dufournet [et Mario Roques], Paris, Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 15), 2005, 274 p. (p. 173-181)
- Fabliaux. Dossier et notes réalisés par Aurélie Barre. Lecture d'image par Alain Jaubert, Paris, Gallimard (Folioplus Classiques, 37), 2005, 211 p. (p. 11-17)
- Fabliaux du Moyen Âge. Édition présentée, annotée et commentée par Thierry Revol. Traduction de Thierry Revol, s. l., Larousse (Petits classiques Larousse, 145), 2009, 158 p. (p. 76-82)
Édition scolaire.
Études
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 228-229, nos 2462-2464)
- Cobby, Anne, « Langage du pouvoir, pouvoir du langage: Constant du Hamel et Les trois aveugles de Compiègne », Reinardus, 14, 2001, p. 131-152.
- Gougenheim, Georges, et Anne-Françoise Labie-Leurquin, « Cortebarbe », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 331.
Réimpr.: 1994.
- Kraemer, Erik von, Le type du faux mendiant dans les littératures romanes, Helsingfors, 1944, p. 152-160.
- Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (p. 420-421) [IA]
Réimpr.: New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380; Essays in Literature and Criticism, 100), 1970.
- Lindgren, Lauri, « Courtebarbe, auteur des Trois aveugles de Compiègne, est-il aussi l'auteur du fabliau du Chevalier a la robe vermeille? », Mélanges de philologie et de linguistique offerts à Tauno Nurmela, Turku, Turun Yliopisto (Annales universitatis turkuensis, Series B, 103), 1967, p. 91-102.
CR: M. Höfler, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 84, 1968, p. 661-663. — Peter F. Dembowski, dans Romance Philology, 25, 1971-1972, p. 253-254.
- Meyer, P., « Notice sur un recueil de fragments de manuscrits français (Bibl. nat., nouv. acq. fr. 934) », Bulletin de la Société des anciens textes français, 22, 1896, p. 59-75. (p. 69-70) [IA]
- Rhaue, Hans, Über das Fabliau "Des trois aveugles de Compiègne, Dissertation, Königsberg, 1914.
- Toldo, Pietro, « Rileggendo le Mille e una notte », Miscellanea in onore di Arturo Graf, Bergamo, 1903, p. 491-505.
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 439-440, nos 4591 et 4594; p. 448, no 4679)
CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 27 décembre 2011
|
Signaler une erreur ou une omission |