Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

La cyrurgie

Bibliographie

Date:1314
Forme:Prose
Langue:Français
Contenu:Traduction anonyme de la Chirurgia d'Henri de Mondeville.
Incipit: 
Explicit: 
Manuscrit
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2030
Édition moderne
  • "La chirurgie" de maître Henri de Mondeville, traduction contemporaine de l'auteur, publiée d'après le manuscrit unique de la Bibliothèque nationale par Dr A. Bos, Paris, Firmin Didot (Société des anciens textes français), 1897-1898, xlviii + 287 + 340 p.
Études
  • Bazin-Tacchella, Sylvie, « L'articulation des séquences textuelles dans la traduction française de la Chirurgia magna de Guy de Chauliac (XVe siècle): l'importance de la topicalisation », Texte et discours en moyen français. Actes du XIe Colloque international sur le moyen français, éd. Anne Vanderheyden, Jesse Mortelmans, Walter De Mulder et Theo Venckeleer, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 3), 2007, p. 61-72.
  • Silvi, Christine, Science médiévale et vérité. Étude linguistique de l'expression du vrai dans le discours scientifique en langue vulgaire, Paris, Champion (Bibliothèque de grammaire et de linguistique, 15), 2003, 550 p.
    CR: David A. Trotter, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 122:3, 2006, p. 551-554. *

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 17 juin 2008



Signaler une erreur ou une omission