Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Le despit du cors

Bibliographie

Titre:Le dit du corps (ms. BnF, fr. 1634); Dou cors et de l'ame (ms. Bruxelles); Le dit du cors; Du cors et de l'ame
Date:Début du XIIIe siècle
Forme:Vers octosyllabiques rimant aabaabbbabba
Langue:Français
Contenu: 
Incipit:Cors en toi n'a point de savoir
car tu goulouses trop avoir...
Explicit:... qu'andoi soyons d'un jugement;
si en fache sa volonté.
Manuscrits
  1. Augsburg, Universitätsbibliothek, Oettingen-Wallerstein, ??, f. 88rb-90vb
  2. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 16v |N|
  3. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 10574-10585, f. 110vb-
  4. Cambridge, Magdalene College Library, 1938, f. 82v-85v
  5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 763, f. 207v,-
  6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 195ra-196rb |N|
  7. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 957, f. 120r-
  8. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 97v |N|
  9. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12471, f. 7v-11v et 33r
  10. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12615
  11. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19152, f. 35ra-vc |N|
  12. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25405, f. 116r, 2/2 XIII
  13. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25566, f. 107 |N|
  14. Pavia, Biblioteca universitaria, CXXX. E. 5, f. 62va-64ra
  15. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 25v |N|
Éditions modernes
  • Bartsch, Karl, Langue et litt., col. 547-554.
  • Andresen, H., « Eine altfranzösische Bearbeitung der Parabel von den drei Freunden Â», Zeitschrift für romanische Philologie, 22, 1898, p. 49-91, ici p. 50. * [Gall]
Études
  • LÃ¥ngfors, Arthur, Li regrès Nostre Dame, p. cxxiv.
  • LÃ¥ngfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (p. 74) [IA]
    Réimpr.: New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380; Essays in Literature and Criticism, 100), 1970.
  • Meyer, Paul, « Les anciens traducteurs français de Végèce, et en particulier Jean de Vignay Â», Romania, 25, 1896, p. 401-423. (p. 418) [Gall] [IA]
    CR: Gustav Gröber, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 21, 1897, p. 309-310. * [Gall] réplique: Paul Meyer, dans Romania, 26, 1897, p. 585. * [Gall]
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (p. 122-123, no XXXVI.â041) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    CR: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274.
  • Paris, Paulin, ??, Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 23, 1856, p. 283-284.

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 juin 2011



Signaler une erreur ou une omission