Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Le divisament dou monde

Bibliographie

Titre:Le divisiment dou monde (ms., inc.); Le divisament dou monde (éd. Ronchi et Segre 1982)
Date: 
Forme:Prose
Langue:Franco-italien
Contenu:Version du récit de voyage de Marco Polo.
Incipit:Ci comancent le lobrique de cest livre qui est appellé le Divisament dou monde.
Seignors enperaor et rois, dux et marquois, cuens, chevaliers et borgiois, et toutes gens que volés savoir les deverses jenerasions des homes et les deversités des devers region dou monde, si prennés cestui livre et le feites lire. Et qui trovererés toutes les grandismes mervoilles et les grant diversités de la grant Harminie et de Persie et des Tartars...
Explicit:... E por ce, quant il virent qu'il ne pooient plus soufrir, il se mistrent a la fuie tant com il plus puent. E le roi Nogai et sez homes li vont chachant et occiant et en funt trop grant maus. En telz mainere com vos avés oi vinqui la bataille Nogai. E si vos di que il en murent bien LXM homes. Mes le roi Toctai escanpe e les II filz Tolobuga scanpoit ausint.
Traductions:Lo libre de les provincies e de les encontrados qui son desotz la seyoria del gran emperador del Catay (catalan)
Manuscrits
  1. London, British Library, Cotton, Otho D. V
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1116, f. 4-111 (F) |N|
Éditions modernes
  • Recueil de voyages et de mémoires publiés par la Société de géographie, Paris, Imprimerie d'Évérat (t. 1-2) puis Arthus Bertrand (t. 3-8), 8 t., 1824-1866. (t. 1, p. 1-296) [IA]
    Édition par J.-B.-G. Roux de Rochelle.
  • I viaggi di Marco Polo secondo la lezione del codice Magliabechiano più antichi reintegreti col testo francese a stampa per cura di Adolfo Bartoli, Firenze, Le Monnier, 1863, lxxxiii + 440 p. (p. 321-432) [IA]
    Reprise du texte de l'édition de 1824 en annexe de l'édition de la traduction toscane.
  • Le divisament dou monde de Meser March Pol de Venice. Die Handschrift Fonds Français No 1116 der Nationalbibliothek zu Paris, photographisch aufgenommen auf der Gr. Hof-und Landes bibliothek zu Karlsruhe von Dr. A. Steiner, Karlsruhe, Gutsch, 1902.
  • Marco Polo, Il Milione. Prima edizione integrale a cura di Luigi Foscolo Benedetto sotto il patronato della città di Venezia, Firenze, Olschki (Comitato geografico nazionale italiano. Pubblicazione, 3), 1928, ccxxi + 283 p.
  • Marco Polo, Milione. Le divisament dou monde. Il Milione nelle redazioni toscana e franco-italiana, a cura di Gabriella Ronchi, introduzione di Cesare Segre, Milano, Mondadori (I meridiani), 1982, xxxii + 709 p. (p. 303-662)
    Réimpr.: 1996.
    Reproduit le texte édité par L. F. Benedetto en regard de la version toscane.
  • Concina, Chiara, « Prime indagini su un nuovo frammento franco-italiano del Milione di Marco Polo », Romania, 125, 2007, p. 342-359.
Études
  • Capusso, Maria Grazia, La lingua del "Divisament dou Monde" di Marco Polo. I. Morfologia verbale, Pisa, Pacini (Biblioteca degli studi mediolatini e volgari, n. s., 5), 1980.
  • Ineichen, Gustav, « La mescolanza delle forme linguistiche nel Milione di Marco Polo », Testi, cotesti e contesti del franco-italiano. Atti del 1° simposio franco-italiano (Bad Homburg, 13-16 aprile 1987). In memoriam Alberto Limentani, éd. Günter Holtus, Henning Krauß et Peter Wunderli, Tübingen, Niemeyer, 1989, p. 65-74.
  • Robin Shiffman, Jody, Be Amazed at Everything: A Study of the Marvelous in "Le Divisament dou monde", Ph.D., Indiana University, Bloomington, 2000, viii + 423 p. [PQDT]

Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Leslie Zarker Morgan
Dernière mise à jour: 17 décembre 2010



Signaler une erreur ou une omission