Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Le roman d'Eneas

Date:Vers 1160
Forme:10156 vers octosyllabiques à rimes plates
Langue:Français
Contenu:Roman en grande partie inspiré de l'Énéide de Virgile.
Incipit:Quant Menelaus ot Troie asise,
onc n'en torna tresqu'il l'ot prise
gasta la terre et tot lo regne
por la vanjance de sa fenne...
Explicit:...frere furent et mort fort home.
Cil firent la cité de Rome,
que Romulus li anposa
son nom, que primes li dona.
Manuscrits
  1. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plutei, XLI, 44, f. ??, fin XII ou déb. XIII (A)
  2. London, British Library, Additional, 14100, f. 1r-34v (B)
  3. London, British Library, Additional, 34114, f. ??, fin XIV (C)
  4. Montpellier, Bibliothèque interuniversitaire, Section médecine, H 251 (H)
  5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 60, f. ??, fin XIV (D)
  6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 784, f. ??, fin XIII ou déb. XIV (I)
  7. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1416, f. 1a-63b, 2/2 XIII (F)
  8. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1450, f. ??, XIII (G)
  9. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12603, f. ?? (E)
Éditions modernes
  • Benoît de Sainte-More et le Roman de Troie, éd. A. Joly, Paris, 1870, p. 89-99.
  • Peÿ, Alexandre, Essai sur les romans d'Énéas d'après les manuscrits de la Biblothèque impériale, Paris, 1856.
  • Heyse, P., Romanische Inedita auf italianischen Bibliotheken, Berlin, 1856, p. 31-43.
  • Eneas, roman du XIIe siècle, éd. J.-J. Salverda de Grave, Paris, Champion (Classiques français du Moyen Âge, 44 et 62), 1985, 2 t., xxxvi + 183 p. et 260 p. *
  • Le roman d'Eneas. Édition critique d'après le manuscrit B.N. fr. 60, éd. et trad. fr. Aimé Petit, Paris, Librairie générale françaises (Livre de poche. Lettres gothiques), 1997.
Traductions modernes
  • en italien:
    • Le roman d'Eneas. Il romanzo d'Enea, éd. Aimé Petit, introduction, traduction, notes et index par Anna Maria Babbi, Paris, Memini (Translatio, 1), 1999, 534 p.
    • Le roman d'Eneas. La novela de Eneas, éd. Aimé Petit, introduction, traduction, notes et index par Ana-Maria Holzbacher, Paris, Memini (Translatio, 2), 1999, 517 p.
Études
  • Adams, A., « Destiny, love and the cultivation of suspense. The Roman d'Eneas and Aimon de Varennes' Florimont », Reading Medieval Studies, 5, 1979, p. 57-69.
  • Adler, Alfred, « The Roman de Thèbes, a "Consolatio Philosophiae" », Romanische Forschungen, 72, 1960, p. 256-276. [DZ]
  • Angeli, Giovanna, L'"Eneas" e i primi romanzi volgari, Milano, Riccardo Ricciardi, 1971.
  • Angeli, Giovanna, Le strade della fortuna. Da Marie de France a François Villon, Pisa, Pacini (Studi di letterature moderne e comparate, 10), 2003, 245 p.
  • Baswell, Christopher, « Eneas's tent and the fabric of empire in the Roman d'Énéas », Romance Languages Annual, 2, 1990, p. 43-48.
  • Baswell, Christopher, « Men in the Roman d'Énéas: the construction of empire », Medieval Masculinities: Regarding Men in the Middle Ages, éd. Clare A. Lees, Minneapolis, University of Minnesota Press, 1994, p. 149-168.
  • Biller, G., Étude sur le style des premiers romans français en vers, Göteborg, 1916.
  • Burgwinkle, William, « Knighting the classical hero: homo/hetero affectivity in Eneas », Exemplaria, 5:1, 1993, p. 1-43.
  • Burgwinkle, William E., Sodomy, Masculinity, and Law in Medieval Literature: France and England, 1050-1230, Cambridge, Cambridge University Press (Cambridge Studies in Medieval Literature), 2004, xii + 298 p. [ebra]
    CR: Peggy McCracken, dans The Medieval Review, 05.07.04. * [TMR]
  • Cormier, Raymond J., « An example of twelfth-century Adaptatio: the Roman d'Eneas author's use of glossed Aeneid Manuscripts », Revue d'histoire des textes, 19, 1989, p. 277-289.
  • Cormier, Raymond J., « The structure of the Roman d'Eneas », Classical Folia, 26, 1972, p. 107-113.
  • Cormier, Raymond J., « Remarques sur le Roman d'Eneas et l'Erec et Enide de Chrétien de Troyes », Revue des langues romanes, 82, 1976, p. 85-97.
  • Cormier, Raymond, « Brutality and violence in medieval French romance and its consequences », Violence in Medieval Courtly Literature, éd. Albrecht Classen, New York et London, Routledge, 2004, p. 67-82.
  • Croizy-Naquet, Catherine, Thèbes, Troie et Carthage: poétique de la ville dans le roman antique au XIIe siècle, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 30), 1994, 465 p.
  • Deist, Rosemarie, Gender and Power: Counsellors and their Masters in Antiquity and Medieval Courtly Romance, Heidelberg, Winter (Beiträge zur älteren Literaturgeschichte), 2003, 259 p.
    CR: Bettina Bildhauer, dans Medium Aevum, 73:1, 2004, p. 147-148. * [ASE, ASP]
  • Desmond, Marilynn, Reading Dido: Gender, Textuality, and the Medieval "Aeneid", Minneapolis, University of Minnesota Press, 1994.
  • Dressler, A., Der Einfluss des altfranzösischen Eneas-Romanes auf die altfranzös. Litteratur, Dissertation, Universität Göttingen, 1907.
  • Dufournet, Jean, éd., Relire le Roman d'Énéas, Paris, Champion, 1985.
  • Faral, Edmond, Recherches sur les sources latines des contes et romans courtois, Paris, 1913.
  • Freeman, Michelle A., « The Roman d'Énéas: implications of the prologue », Medioevo romanzo, 8, 1981-1983, p. 37-45.
  • Gaunt, Simon, « From epic to romance: gender and sexuality in the Roman d'Eneas », Romanic Review, 83:1, 1992, p. 1-27.
  • Gontero, Valérie, « "De l'amor celé au semblant d'amor. L'échange des anneaux dans l'épisode final du manuscrit D du Roman d'Eneas », Littératures, 48-49, 2003, p. 5-17.
  • Guynn, Noah D., « Historicizing shame, shaming history: origination and negativity in the Eneas », L'esprit créateur, 39:4, 1999, p. 112-127.
  • Hafner, Susanne, « Coward, traitor, landless Trojan: Aeneas and the politics of sodomy », Essays in Medieval Study, 19, 2002, p. 61-69. [Muse]
  • Heyl, K., Die Theorie der Minne in der ältesten Minneromanen Frankreichs, Marburg, 1911.
  • Hoepffner, Ernst, « Marie de France et l'Eneas », Studi medievali, 5, 1932, p. 272-308.
  • Huchet, Jean-Charles, « L'Énéas: un roman spéculaire », Relire le "Roman d'Énéas, éd. Jean Dufournet, Paris, Champion, 1985, p. 63-81.
  • Lankewish, Vincent A., « Assault from behind: sodomy, foreign invasion, and masculine identity in the Roman d'Eneas », Text and Territory: Geographical Imagination in the European Middle Ages, éd. Sylvia Tomash et Sealy Gilles, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1998, p. 207-244.
  • Laurie, Helen C. R., « Eneas and the Lancelot of Chrétien de Troyes », Medium Aevum, 37, 1968, p. 142-156.
  • Levi, Ezio, « Marie de France et il romanzo di Eneas », Atti del Reale Istituto Veneto, 81:2, 1921-1922, p. 645- ??.
  • Logié, Philippe, L'"Énéas", une traduction au risque de l'invention, Paris, Champion ( Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 48), 1999, 507 p.
  • Louison, Lydie, De Jean Renart à Jean Maillart. Les romans de style gothique, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 69), 2004, 1007 p.
    CR: Élisabeth Gaucher, dans Cahiers de recherches médiévales, 2004. * [Rev] — Maureen Boulton, dans Medium Aevum, 75:1, 2006, p. 157-158. * [ASE, ASP] — Claude Lachet, dans Revue des langues romanes, 110:1, 2006, p. 278-280. *
  • Marchello-Nizia, Christiane, « De l'Énéide à l'Énéas: les attributs du fondateur », Lectures médiévales de Virgile. Actes du colloque organisé par l'École française de Rome (Rome, 25-28 octobre 1982), Roma, École française de Rome, 1985, p. 251-266.
  • Messerli, Sylviane, « L'oubli de Troie dans le Roman d'Eneas », Figures de l'oubli (IVe–XVIe siècle), éd. Patrizia Romagnoli et Barbara Wahlen, Études de lettres, 2007, 1-2, p. 55-75.
  • Micha, Alexandre, « Eneas et Cligès », Mélanges de philologie romane et de littérature médiévale offerts à Ernest Hoepffner par ses élèves et ses amis, Paris, Belles Lettres (Publications de la Faculté des lettres de Strasbourg, 113), 1949, xii + 390 p. + [2] f. de pl., ici p. 237-243.
  • Mira, Carmelle, « Didon, de L'Énéide au Roman d'Énéas », D'un genre littéraire à l'autre, éd. Michèle Guéret-Laferté et Daniel Mortier, Mont-Saint-Aignan, Publications des universités de Rouen et du Havre, 2008, p. 51-62.
  • Mora, Francine, « Sources de l'Eneas: la tradition exégétique et le modèle épique latin », Relire le Roman d'Énéas, éd. Jean Dufournet, Paris, Champion, 1985, p. 83-104.
  • Mora, Francine, « Énéas est-il un héros épique? », PRIS-MA, 9:2, 1993, p. 229-244.
  • Mora-Lebrun, Francine, « L'ombre mythique de Diane dans le Roman d'Enéas », Fées, dieux et déesses au Moyen Âge, Bien dire et bien aprandre, 12, 1994, p. 169-189.
  • Mora-Lebrun, Francine, L'"Énéide" médiévale et la naissance du roman, Paris, Presses universitaires de France (Perspectives littéraires), 1994, 254 p.
  • Mora, Francine, « La sibylle séductrice dans les romans en prose du XIIIe siècle: une sibylle parodique? », La sibylle: parole et représentation, éd. Monique Bouquet et Françoise Morzadec, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2004, p. 197-209.
    Dans Eneas, le Lancelot en prose et les Prophéties de Merlin.
  • Nolan, Barbara, « The judgement of Paris in the Roman d'Énéas: a new look at sources and significance », Classical Bulletin, 56, 1980, p. 52-56.
  • Nolan, Barbara, « Ovid's Heroids contextualized: foolish love and legitimate marriage in the Roman d'Énéas », Mediaevalia, 13, 1989, p. 157-187.
  • Petit, Aimé, « L'anachronisme dans les romans antiques, et plus particulièrement dans le Roman d'Énéas », Relire le "Roman d'Énéas, éd. Jean Dufournet, Paris, Champion, 1985, p. 105-148.
  • Petit, Aimé, L'anachronisme dans les romans antiques du XIIe siècle: le "Roman de Thèbes", le "Roman d'Enéas", le "Roman de Troie", le "Roman d'Alexandre", Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 65), 2002, 320 p.
  • Petit, Aimé, « La chevalerie au prisme de l'Antiquité », Revue des langues romanes, 110:1, 2006, p. 17-34.
  • Poirion, Daniel, « De l'Énéide à l'Énéas: mythologie et moralisation », Cahiers de civilisation médiévale, 19, 1976, p. 213-229.
  • Richards, Earl Jeffrey, « Les rapports entre le Lai de Guigemar et le Roman d'Eneas: considérations génériques », Le récit bref au Moyen Âge. Actes du colloque des 27, 28 et 29 avril 1979, éd. Danielle Buschinger, s. l., Université de Picardie, Centre d'études médiévales, 1980, p. 45-72.
  • Rockwell, Paul Vincent, « The failed embrace of the father: historical continuity in Le chevalier as deus espees and Le roman d'Eneas », Romance Quarterly, 51:1, 2004, p. 2-14. [ASE, ASP]
  • Rottig, Otto, Der Verfasserfrage des "Eneas" und des "Roman de Thebes", Halle, Kaemmerer, 1892, 44 p.
  • Ruby, Christine, « 9. Paris, Bibliothèque nationale de France, fr. 1416 », Album de manuscrits français du XIIIe siècle. Mise en page et mise en texte, éd. Maria Careri, Françoise Fery-Hue et al., Roma, Viella, 2001, p. 35-38. *
  • Salverda de Grave, J.-J., « ?? », Mélanges Wilmotte, t. 2, p. 595- ??.
  • Stahuljak, Zrinka, « Crimes sexuels. Les femmes et la translatio dans les "romans antiques" écrits en ancien français », D'une écriture à l'autre. Les femmes et la traduction sous l'Ancien Régime, éd. Jean-Philippe Beaulieu, Ottawa, Presses de l'Université d'Ottawa (Regards sur la traduction), 2004, p. 15-29.
  • Stahuljak, Zrinka, Bloodless Genealogies of the French Middle Ages: Translatio, Kinship, and Metaphor, Gainesville, University of Florida Press, 2005, 243 p.
  • Warren, F. M., « On the Latin sources of Thebes and Eneas », Publications of the Modern Language Association of America, 16:3, 1901, p. 375-387. [Jstor]
  • Wilmotte, Marc, L'évolution du roman français aux environs de 1150, Paris, 1903.
  • ??, Romania, 5, 1876, p. 2.
  • Wittig, Joseph S., « The Dido-Aenas allusion in Chrétien's Erec et Enide », Comparative Literature, 22, 1970, p. 237-254.
  • Zink, Michel, « Héritage réthorique et nouveauté littéraire dans le "roman antique" en France au Moyen Âge: remarques sur l'expression de l'amour dans le Roman d'Eneas », Romania, 105, 1984, p. 248-269.

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 21 août 2008



Signaler une erreur ou une omission