logo arlima

Eracles

Bibliographie

Auteur:Attribué à Hugues Plagon par Du Cange
Titre:Le livre intitulé Eracles, lequel parle de la conqueste de la terre sainte de Jherusalem (ms. BnF, fr. 68); L'estoire d'outremer (ms. BnF, fr. 2827, expl.); Livre d'Eracles; Roman d'Eracle; Livre du conquest; Estoire d'oultremer; Le livre de l'acquisition et de la perte de la Terre sainte; Le livre des passages d'outremer
Date:XIIIe siècle
Langue:Français
Genre: 
Forme:Prose
Contenu:Récit de la domination latine en Syrie et en Palestine depuis la prise de Jérusalem en 1099 jusqu'à la prise d'Acre en 1277. Traduction française et continuation de l'Histoire de Guillaume de Tyr, qui fournit la matière jusqu'en 1184. Le texte reprend et traduit la chronique aujourd'hui perdue d'Ernoul.
Incipit:Les ancianes estoires dient que Eracles, qui molt fut bons crestiens, governoit l'empire de Rome, mais en son temps Mahomez avoit ja esté, qui fut mesages au deable…
Explicit: 
Continuations:Continuation Noaille (1229-1277)
Continuation Rothelin (1229-1261)
Traductions:Francesco Pipino (latin)
William Caxton, Godeffroy of Boloyne or the siege and conqueste of Jerusalem (anglais)
Manuscrits
  1. Amiens, Bibliothèque municipale, 483
  2. Bern, Burgerbibliothek, 41
  3. Bern, Burgerbibliothek, 113
  4. Bern, Burgerbibliothek, 115
  5. Bern, Burgerbibliothek, 340
  6. Bruxelles, KBR, 11142
  7. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Pluteus LXI 10
  8. Lyon, Bibliothèque municipale, 828
  9. Padova, Biblioteca Antoniana, ??
  10. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 4797
  11. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 67, f. 81 [⇛ Description]
  12. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 68 [⇛ Description]
  13. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 779 [⇛ Description]
  14. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 781
  15. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2627
  16. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2628
  17. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2824 [⇛ Description]
  18. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2825, f. 1 [⇛ Description]
  19. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2826 [⇛ Description]
  20. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2827 [⇛ Description]
  21. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 9086
  22. Paris, Ministère des Affaires étrangères, Archives diplomatiques, Mémoires et documents, Fonds France, 230bis
  23. Saint-Omer, Bibliothèque municipale, 722
  24. Saint-Pétersbourg, Российская национальная библиотека (Bibliothèque nationale de Russie), fr. Fol. v.IV.5
  25. Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Palatini latini, 1963
  26. Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi latini, 737 [⇛ Description]
  27. Collection particulière en Hongrie: 2 feuillets extraits d'une reliure; le texte correspond, sur l'un, à la fin du ch. 27 et au début du ch. 28 du livre XVIIII; sur l'autre, au ch. 30 du même livre (éd. Paris, 1879-1880, t. 2, p. 239-240 et 243-245)
Éditions anciennes
  1. Veterum scriptorum et monumentorum historicorum, dogmaticorum, moralium, amplissima collectio tomus primus [-IX] [...]. Prodit nunc primum studio et opera Domni Edmundi Martne, et Domni Ursini Durand, presbytorum et monachorum Benedictinorum e Congregatione S. Mauri, Paris, Montalant, 1724-1733, 9 t. (ici t. 5, col. 581-758) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8, t. 9] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8, t. 9]
    Éditions antérieures:
    • Veterum scriptorum et monumentorum moralium, historicorum, dogmaticorum, ad res ecclesiasticas, monasticas, et politicas illustrandas, collectio nova. Tomus primus [...]. Prodeunt nunc primum in lucem. Opera et sutdio Domni Edmundi Martene presbyteri et monachi Benedictini è Congregatione S. Mauri, Rotomagi, Maurry, 1700, 2 t. en 1 vol. [GB] [IA]
    • Thesaurus novus anecdotorum. Tomus primus [-quintus]. Complectens regum ac principum, aliorumque virorum illustrium epistolas et diplomata benè multa. Prodit nunc primùm studio et opera Domni Edmundi Martene et Domni Ursini Durand, presbyterorum et monachorum Benedictinorum è Congr. S. Mauri, Paris, Delaulne, Foucault, Clouzier, Nyon, Ganeau et Gosselin, 1717, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    Réimpression:
    • New York, Franklin (Essays in History, Economics and Social Sciences, 26), 1968
Éditions modernes
  • Historia rerum in partibus transmarinis gestarum a tempore successorum Mahumeth usque ad annum MCLXXXIV edita a venerabili Willermo Tyrensi archiepiscopo. L'estoire de Eracles l'empereur et la conquête de la terre d'outre-mer; c'est la translation de l'Estoire de Guillaume, arcevesque de Sur., éditée par le Comte A. Beugnot et A. Langlois, Paris, Imprimerie royale (Recueil des historiens des croisades. I. Historiens occidentaux), 1844, 2 t., xi + 1185 p. [IA: t. 1, t. 2]
  • Mas Latrie, L. de, Histoire de l'île de Chypre sous le règne des princes de la maison de Lusignan, Paris, Imprimerie impériale, 1852-1861, 3 t. (ici t. 2, p. 1-21) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    Édition d'extraits d'après le ms. BnF fr. 2628.
  • Historia rerum in partibus transmarinis gestarum a tempore successorum Mahumeth usque ad annum MCLXXXIV edita a venerabili Willermo Tyrensi archiepiscopo. L'estoire de Eracles l'empereur et la conquête de la terre d'outre-mer; c'est la translation de l'Estoire de Guillaume, arcevesque de Sur. Continuation de Guillaume de Tyr, de 1229 à 1261, dite du manuscrit de Rothelin, éditée par le Comte A. Beugnot et A. Langlois, Paris, Imprimerie impériale (Recueil des historiens des croisades. I. Historiens occidentaux, 2), 1859, xxx + 828 p. [IA]
  • Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trésorier, publiée, pour la première fois, d'après les manuscrits de Bruxelles, de Paris et de Berne, avec un essai de classification des continuateurs de Guillaume de Tyr, pour la Société de l'histoire de France par M. L. de Mas Latrie, Paris, Renouard, 1871, xliv + 587 p. [GB] [IA]
  • Guillaume de Tyr et ses continuateurs, texte français du XIIIe siècle, revu et annoté par M. Paulin Paris, Paris, Firmin-Didot (Histoire générale des croisades par les auteurs contemporains), 1879-1880, 2 t., [iii] + xxvii + 561, [iii] + 535 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
  • Itinéraires à Jérusalem et descriptions de la Terre Sainte rédigés en français aux XIe, XIIe et XIIIe siècles, publiés par Henri Michelant et Gaston Raynaud, Genève, Fick (Publications de la Société de l'Orient latin. Série géographique, 3), 1882, xxxiii + 283 p. (ici p. 29-76) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Édition d'extraits.
  • La continuation de Guillaume de Tyr (1184-1197), publiée par Margaret Ruth Morgan, Paris, Geuthner (Documents relatifs à l'histoire des croisades, 14), 1982, 220 p. [IA]
    Comptes rendus: G. Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 98, 1982, p. 658-659. — S. Duparc-Quioc, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 142, 1984, p. 163-165.
  • Eustache, Philippe, Le manuscrit 125 de la Bibliotheque d'Épinal (traduction de l'Histoire des croisades de Guillaume de Tyr). Édition diplomatique et critique, thèse de doctorat, Université de Nancy II, 1984.
  • Longobardi, Monica, « Un frammento inedito dell'Estoire d'Eracles », Studi mediolatini e volgari, 32, 1986, p. 113-129.
  • Longobardi, Monica, « Ancora otto frammenti dell'Eracles dall'Archivio di Stato di Bologna », Studi mediolatini e volgari, 40, 1994, p. 43-90.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • The Crusade of Richard I. 1189-92. Extracts from the Itinerarium Ricardi, Bohâdin, Ernoul, Roger of Howden, Richard of Devizes, Rigord, Ibn Alathîr, Li Livres Eracles, etc. Selected and arranged by T. A. Archer, London, Nutt (English History by Contemporary Writers), 1912, xi + 395 p. [IA]
Études
  • Arad, Pnina, « Le modèle des croisés: trois conquêtes de Jérusalem par le texte et par l'image », Quand l’image relit le texte. Regards croisés sur les manuscrits médiévaux, éd. Sandrine Hériché-Pradeau et Maud Pérez-Simon, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2013, p. 173-183. [IA]
    Compte rendu du recueil: Aurélie Houdebert, « Pour une approche visuelle de la littérature médiévale », Acta fabula, 14:7, 2013. [www]
  • Croizy-Naquet, Catherine, « Deux représentations de la troisième croisade: l'Estoire de la guerre sainte et la Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trésorier », Cahiers de civilisation médiévale, 44, 2001, p. 313-327. DOI: 10.3406/ccmed.2001.2808
  • Desobry, « L'Histoire des croisades de Guillaume de Tyr et de ses continuations », Bulletin de la Société des antiquaires de Picardie, 54, 1969-1970, p. 220-235 et 4 pl.
  • Dreesbach, Emil, Der Orient in der altfranzösischen Kreuzzugslitteratur, Guben, Koenig, 1901, [iii] + 98 p. [GB] [IA]
  • Edbury, Peter W., « The Lyon Eracles and the Old French continuations of William of Tyre », Montjoie. Studies in Crusade History in Honour of Hans Eberhard Mayer, éd. Benjamin Z. Kedar, Jonathan Riley-Smith et Rudolf Hiestand, Aldershot, Variorum, 1997, p. 139-153.
  • Edbury, Peter W., « The French translation of William of Tyre's Historia: the manuscript tradition », Crusades, 6, 2007, p. 69-105.
  • Edbury, Peter W., « Ernoul, Eracles, and the beginnings of Frankish rule in Cyprus, 1191-1232 », Medieval Cyprus: A Place of Cultural Encounter. Conference in Münster, 6-8 December 2012, éd. Sabine Rogge et Michael Grünbart, Münster, Waxmann (Schriften des Instituts für Interdisziplinäre Zypern-Studien, 11), 2015, p. 29-51.
  • Folda, Jaroslav, « A crusader manuscript from Antioch », Atti della Pontificia Accademia romana di archeologia, 42, 1969-1970, p. 283-298.
  • Folda, Jaroslav, « Manuscripts of the History of Outremer by William of Tyre: a handlist », Scriptorium, 27:1, 1973, p. 90-95. [persee.fr]
  • Foulet, Alfred L., « Les sources de la continuation Rothelin de l'Eracles », Romania, 50, 1924, p. 427-435. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1924.4596
  • Gaggero, Massimiliano, « La Chronique d'Ernoul: problèmes et méthode d’édition », Les textes médiévaux face à l'édition scientifique contemporaine. Quels enjeux épistémologiques?, Perspectives médiévales, 34, 2012. [www] DOI: 10.4000/peme.1608
  • Handyside, Philip, The Old French William of Tyre, Leiden, Brill (The Medieval Mediterranean, 103), 2015, x + 288 p.
    Compte rendu: Filip Van Tricht, dans The Medieval Review, 18.02.08, 2018. [www]
    Édition antérieure:
    • Handyside, Philip David, The Old French translation of William of Tyre, Ph. D. dissertation, Cardiff University, 2012, [vi] + 296 p. [cf.ac.uk]
  • Issa, Mireille, La version latine et l'adaptation française de l'"Historia rerum in partibus transmarinis gestarum" de Guillaume de Tyr, livres XI–XVIII. Étude comparative fondée sur le Recueil des historiens des croisades - historiens occidentaux, Turnhout, Brepols (The Medieval Translator, 13), 2011, 358 p.
  • Jacoby, David, « La littérature française dans les États latins de la Méditerranée orientale à l'époque des croisades: diffusion et création », Essor et fortune de la chanson de geste dans l'Europe et l'Orient latin. Actes du IXe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Padoue-Venise, 29 août–4 septembre 1982, Modena, Mucchi, 1984, t. 2, p. 617-646.
  • Jubb, Margaret, The Legend of Saladin in Western Literature and Historiography, Lewiston, Queenston et Lampeter, Edwin Mellen Press, 2000, xiii + 263 p.
  • Limentani, Alberto, « Reliquie antico-francesi nella Biblioteca Antoniana », Memorie della Accademia Patavina di SS.LL.AA. Classe di scienze morali, lettere ed arti, 74, 1961-1962, p. 1-28.
  • Legros, Huguette, « Constantinople: la mirable cité », Plaist vos oïr bone cançon vallant? Mélanges offerts à François Suard, éd. Dominique Boutet, Marie-Madeleine Castellani, Françoise Ferrand et Aimé Petit, Villeneuve d'Ascq, Université Charles de Gaulle-Lille 3 (UL3. Travaux et recherches), 1999, t. 1, p. 527-536.
  • Limentani, Alberto, « Ancora su due reliquie antico-francesi nella Biblioteca Antoniana », Storia e cultura a Padvoca nell'età di Sant'Antonio, Padova, 1985, p. 301-303.
  • Longobardi, Monica, « Recupero di codici romanzi dall'Archivio di Stato di Bologna », Romania, 113, 1992-1995, p. 349-372. DOI: 10.3406/roma.1992.7168
  • Madureira, Margarida, « Le chroniqueur et son public: les versions latine et française de la Chronique de Guillaume de Tyr », The Medieval Chronicle V, éd. Erik Kooper, Amsterdam et New York, Rodopi, 2008, p. 161-174.
  • Mazzitello, Pantalea, « Eating enemies, eating sins. Anthropophagy in the Eracles Italian vulgarization », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 36, 2018, p. 357-376. DOI: 10.4000/crm.16247
  • Mas-Latrie, L. de, « Essai de classification des continuateurs de l'histoire des croisades de Guillaume de Tyr », Bibliothèque de l'École des chartes, 5e série, 1, 1860, p. 38-72 et 140-178. [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/bec.1860.445699 10.3406/bec.1860.461617
  • Morgan, Margaret R., The "Chronicle of Ernoul" and the Continuations of William of Tyre, London, Oxford University Press (Oxford Historical Monographs), 1973, 204 p.
    Comptes rendus: H. E. Mayer, dans Deutsches Archiv für Erforschung des Mittelalters, 30, 1974, p. 252-254. — J. France, dans Medium Ævum, 44, 1975, p. 292-295. — J. Richard, dans Le Moyen Âge, 81, 1975, p. 527-528. — G. A. Usher, dans French Studies, 29, 1975, p. 179-180. — S. Duparc, dans Cahiers de civilisation médiévale, 19, 1976, p. 185-186. — A. Iker-Gittleman, dans Romance Philology, 30, 1976-1977, p. 679-681. — R. B. C. Huygens, dans Speculum, 52, 1977, p. 409-416. —
  • Ost, Franz, Die altfranzösische Übersetzung der Geschichte der Kreuzzüge Wilhelms v. Tyrus, Halle a. S., Wischan und Wettengel, 1899, [iii] + 75 p. [GB] [HT] [IA]
  • Palágyi, Tivadar, « "Praesente clero et populo" – "Voiant le clergé et voiant le peuple". Réflexions sur les constructions absolues dans le Roman d'Eracle », La joie des cours. Études médiévales et humanistes, éd. Krisztina Horváth, Budapest, Elte Eötvös Kiadó, 2012, p. 120-128. [eltereader.hu]
  • Paris, Paulin, Les manuscrits françois de la bibliothèque du roi, Paris, Techener, 1836-1848, 7 t. (ici t. 6, p. 132-134 et 159-160) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7]
    Compte rendu: Édélestand du Méril, dans Journal des savants de Normandie, 1844, p. 859-864. [GB] [IA]
  • Paris, Paulin, « Chronique française d'Outremer (1100-1227), et autres histoires des croisades », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 21, 1847, p. 679-685. [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Paris, Welter, 1895. [GB]
  • Petit-Radel, « Bernard dit le Trésorier, traducteur et continuateur de Guillaume de Tyr », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 18, 1835, p. 414-430. [GB] [IA]
  • Pryor, J. H., « The Eracles and William of Tyre: an interim report », The Horns of Hattīn, éd. B. Z. Kedar, Jerusalem, 1992, p. 270-293.
  • Riant, Paul, « Inventaire sommaire des manuscrits de l'Eracles », Archives de l'Orient latin, 1, 1881, p. 247-256 et 716-718. [GB] [HT] [IA]
  • Richter, Paul, « Beiträge zur Historiographie in den Kreuzfahrerstaaten, vornehmlich für die Geschichte Kaiser Friedrichs II. », Mitteilungen des Instituts für österreichische Geschichtsforschung, 15, 1894, p. 561-599. (ici p. 561-583) [GB] [HT] [IA]
  • Rinoldi, Paolo, « La tradizione dell'Estoire d'Eracles in Italia: note su un volgarizzamento fiorentino », Studi su volgarizzamenti italiani due-trecenteschi, éd. Paolo Rinoldi et Gabriella Ronchi, Roma, Viella, 2005, p. 65-97.
  • Sellami, Jouda, « L'identité normande dans la Chanson d'Antioche et le Livre d'Éracle », La fabrique de la Normandie. Actes du colloque international organisé à l'Université de Rouen en décembre 2011, éd. Michèle Guéret-Laferté et Nicolas Lenoir, Rouen, Publications numériques du CÉRÉdI (Actes de colloques et de journées d'étude, 5), 2013. [univ-rouen.fr]
  • Shirley, Janet, Crusader Syria in the Thirteenth Century: The Rothelin Continuation of the History of William of Tyre with Part of the Eracles or Acre Text, Aldershot, Ashgate, 1999.
  • Streit, Ludovicus, De rerum transmarinarum qui Guilelmum Tyrium excepisse fertur gallico auctore specimen, Greifswald, s. n., 1861, [iii] + iv + 76 p. [IA]
  • Tyl-Labory, Gillette, « Ernoul », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 414.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Tyl-Labory, Gillette, « Guillaume de Tyr », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 648-649.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 358, nos 3613-3616)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Molinier, Auguste, Les sources de l'histoire de France des origines aux guerres d'Italie (1494), Paris, Picard, 1901-1906, 6 t. (ici t. 3, p. 29-30, no 2303) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [Pers]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 80), [1964]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 630, nos 6026-6031)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/5023


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Bernard Ribémont, Max Schmitz et Antonella Sciancalepore
Dernière mise à jour: 20 février 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter