 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Le lay de l'espine
Lais de l'espine
Bibliographie
| Date: | |
| Forme: | 514 vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | C'est le lay de l'espine. Qui que lays tiengne a mençonge, sachiez je nes tiens pas a songe. Les aventures qu'ai trovees, qui diversement sont contees... |
| Explicit: | ... Ne l'ont pas des enfanz nommé, ainz l'ont de l'espine apelé, si a non li lais de l'espine qui bel commence et bel define. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1553, f. 480va-483ra (B) |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 1104, f. 27v-30v (A) |N|
Éditions modernes
Traductions modernes
- en français:
- Le Grand d'Aussy, Fabliaux, t. 3, p. 244.
- de Roquefort 1820 (voir sous Éditions modernes)
Études
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 145, no 1539)
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (p. 39, no 7363)
CR: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. *
- L'abuzé en court. Édition critique par Roger Dubuis, Genève, Droz (Textes littéraires français, 199), 1973, lvii + 169 p.
CR: Kurt Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 91, 1975, p. 210-212. [DZ] — F. Joukovsky, dans Romance Philology, 29, 1975-1976, p. 575. — Gianni Mombello, dans Studi francesi ??, 1974, p. 323. — R. E. V. Stuip, « De Chartier à Meschinot », Het Franse Boek, 46, 1976, p. 13-20. — Françoise Vielliard, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 134, 1976, p. 155-156. — S. E. Wharton, dans Medium Aevum, 44, 1975, p. 301-302.
- Guillet-Rydell, Mireille, « Nature et rôle du mariage dans les lais anonymes bretons », Romania, 96, 1975, p. 91-104.
- Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (p. 331)
Réimpr.: New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380; Essays in Literature and Criticism, 100), 1970.
- Loomis, R. S., « Vandeberes, Wandlebury and the Lai de l'Espine », Romance Philology, 9, 1955-1956, p. 162-167.
- Suard, François, « Le fils dans les lais anonymes », Le récit bref au Moyen Âge. Actes du colloque des 27, 28 et 29 avril 1979, éd. Danielle Buschinger, s. l., Université de Picardie, Centre d'études médiévales, 1980, p. 57-72.
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 266-267, nos 2840, 2844 et 2847-2848; p. 268, no 2854)
CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]
- Wais, Kurt, « Lai de l'Espine, Schinatulander und Iron der Branderburger », Festschrift Wilhelm Giese. Beiträge zur Romanistik und allgemeinen Sprachwissenschaft, éd. Harald Haarmann et Michael Studeemund, Hamburg, Buske, 1972, p. 457-497.
- Williams, Harry, F., « The anonymous Breton lays », Festschrift für Albert W. Thompson, Research Studies, 32, 1964, p. 63-75.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 20 juillet 2007
|
Signaler une erreur ou une omission
|