logo arlima

L'estoire del saint Graal

Bibliographie

Titre:Li comencement del Estoire del saint Graal (ms. BnF, fr. 95, expl.); L'ystoire dou saint Graal (ms. BnF, fr. 105, expl.); Le premier livre de messire Lancelot du Lac […], le livre de messire Lancelot du Lac, ouquel livre sont contenus tous les fais et les chevaleries dudit messire Lancelot et la queste du saint Graal faite par le dit messire Lancelot, le roy Artus, Galaot le bon chevalier et les compaignon de la Table reonde (ms. BnF, fr. 117, inc.); Le Saint Graal (ms. BnF, fr. 769); L'istoire du saint Greal (ms. BnF, fr. 1426, inc.); La seconde partie de la Ystoire du Saint Graal (ms. BnF, fr. 1427, inc.); Li commencemens de l'estoire del s. Graal (ms. BnF, fr. 19162, inc.); Livre du sainct Graal (ms. BnF, Ars. 3350); L'estorie de Joseph d'Arimathie et de son lignage et de Nacien et de son lignage (ms. London, BL, Add. 32125, expl.); L'histoire du Saint-Graal (titre moderne)
Date:Vers 1230-1235
Langue:Français
Genre:Roman
Forme:Prose
Contenu:Version remaniée du Roman de Joseph d'Arimathie en prose, ce roman appartient au cycle de la Vulgate ou de Lancelot-Graal.
Incipit:Chil ki se tient et juge au plus petit et au plus peceor du monde mande salus au commenchement de ceste estoire a tos cheaus ki lor cuers ont et lor creance en la Sainte Trinité, che est el Peire, ce est le Fil, ce est el saint Esperit. El Pere par qui toutes coses sont establies et rechoivent commencement de vie, el Fil par qui toutes coses sont delivrees des paines d'infer et ramene a la joie qui dure sans fin…
Explicit:… Car quant il avoient faim si en aloit li uns en proie et li autres demoroit por garder la tombe, et dura ceste mervelle jusqu'a tant que Lancelos del Lac i vint qui les ochist ambes II. Si se taist atant li contes de tout les lignies qui de Celydoine issirent et retorne a parler d'une estoire de Merlin qu'il covient a fine force adjouter a l'estoire del Saint Graal, por ce que la brance i est et i apartient. Et commenche messires Robers en tel maniere comme vous porrés oïr s'il est qui le vous die. Ore vous consaut sainte Marie. Explicit li commencemens de l'estoire del Saint Graal et chi aprés vient l'estoire de Merlin. Diex nous maint tous a boine fin. Amen.
Traductions:Libro de Josep Abarimatia (portugais)
Manuscrits
  1. Berkeley, University of California, Bancroft Library, MS UCB 106, t. 1, f. 117r-191v [⇛ Description]
  2. Bonn, Universitäts- und Landesbibliothek, 526, 1286
  3. Bruxelles, KBR, 9246, 1480
  4. Cambridge, University Library, Additional, 7071, f. 1ra-158rb [⇛ Description]
  5. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 476, f. 59 [⇛ Description]
  6. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 643
  7. Cologny (Genève), Fondation Martin Bodmer, 147, f. 1ra-88va [⇛ Description]
  8. Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek, 2534
  9. Firenze, Biblioteca Riccardiana, 2759, f. 1-18
  10. Gent, Universiteitsbibliotheek, HS.2749/15 [⇛ Description]
    Fragment de 2 f.
  11. Grenoble, Bibliothèque municipale, 4148 [⇛ Description]
    Un seul feuillet.
  12. Kraków, Biblioteka Jagiellońska, Gall. fol. 217 [⇛ Description]
    Fragment.
  13. London, British Library, Additional, 10292[-10294]
  14. London, British Library, Additional, 32125, f. 59 [⇛ Description]
  15. Metz, Bibliothèque municipale, 1591 [⇛ Description]
    Fragment étudié et édité par Herbin (2000).
  16. New Haven, Yale University, Beinecke Library, 227
  17. New York, Morgan Library, M.38
  18. New York, Morgan Library, M.207-208
  19. Nottingham, University Library, Mi LM 7 [⇛ Description]
  20. Oxford, Bodleian Library, Douce, 178
  21. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2997, f. 38 [⇛ Description]
  22. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3348 [⇛ Description]
  23. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3349 [⇛ Description]
  24. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3350 [⇛ Description]
  25. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3479-3480 [3479], p. 1 [⇛ Description]
  26. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 95, f. 1ra-113va [⇛ Description]
  27. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 96, f. 1 [⇛ Description]
  28. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 98, f. 1 [⇛ Description]
  29. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 105, f. 1ra-125vc [⇛ Description]
  30. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 110, f. 1 [⇛ Description]
  31. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 113-116 [113], f. 1ra-116vb [⇛ Description]
  32. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 117-120 [117], f. 1ra-50vb [⇛ Description]
  33. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 344, f. 1 [⇛ Description]
  34. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 747, f. 1 [⇛ Description]
  35. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 749, f. 1 [⇛ Description]
  36. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 769 [⇛ Description]
  37. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 770, f. 1ra-121rc [⇛ Description]
  38. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1426 [⇛ Description]
  39. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1427 [⇛ Description]
  40. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2455, f. 1 [⇛ Description]
  41. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 9123, f. 4ra-95vc [⇛ Description]
  42. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12582 [⇛ Description]
  43. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19162, f. 1v-144v [⇛ Description]
  44. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24394, f. 1r-108r [⇛ Description]
  45. Rennes, Bibliothèque municipale, 255, v. 1220
  46. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. III. 12, f. 1 [⇛ Description]
  47. Tours, Bibliothèque municipale, 951, f. 1r-158v [⇛ Description]
  48. Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi latini, 1687 [⇛ Description]
  49. localisation actuelle inconnue, 3 t., 118 + 233 + 104 f., v. 1315-1323: ancien ms. Cheltenham, Sir Thomas Phillipps, n° 3630; puis Amsterdam, J. R. Ritman Library – Bibliotheca philosophica hermetica, 1; vendu chez Sotheby's le 7 décembre 2010, lot 33, pour 2 393 250 £
  50. localisation actuelle inconnue, XIVe: 1 bifeuillet ayant autrefois servi de reliure; mis en vente chez Drouot le 15 novembre 2022, lot n° 1
Éditions anciennes
  1. L'hystoire du sainct Greaal, qui est le premier livre de la Table ronde, lequel traicte de plusieurs matieres recreatives. Ensemble la queste dudict sainct Greaal faicte par Lancelot, Galaad, Boors et Perceval, qui est le dernier livre de la Table ronde, lequelz livres ne furent iamais imprimez jusques a present
    Paris, Galliot du Pré, Jean Petit et Michel Le Noir, 25 septembre 1516
    ARLIMA: EA1028   USTC: 26244 47273
  2. C'est l'hystoire du sainct Greaal, qui est le premier livre de la Table ronde, lequel traicte de plusieurs matieres recreatives. Ensemble la queste dudict sainct Greaal, faicte par Lancelot, Galaad, Boors et Perceval, qui est le dernier livre de la Table ronde. Nouvellement imprimé a Paris
    Paris, [Antoine Cousteau] et Philippe Le Noir, 24 octobre 1523
    ARLIMA: EA1029   USTC: 27595
    Exemplaire en ligne: [GB]
Éditions modernes
  • Seynt Graal, or the Sank Ryal. The History of the Holy Graal, partly in English verse, by Henry Lonelich, Skynner, (Temp. Hen. VI., A. D. 1422-1461); and wholly in French prose, by Sires Robiers de Borron, from the original Latin, written by Jesus Christ with his own hand (p. 357), being the only writing made by God since his uprising, and they "that otherwise beleven, they lyen ful pleyn."–p. 359. Edited, from MSS. in the library of Corpus Christi College, Cambridge, and the British Museum, by Frederick J. Furnivall, London, Nichols for the Roxburghe Club, 1861-1863, 2 t., lii + 500 + 46, xlviii + 412 p. (ici t. 2-3, p. 1-308) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Édition de la version longue du ms. Le Mans 354.
  • Le Saint-Graal ou le Joseph d'Arimathie, première branche des Romans de la Table Ronde. Publ. d'après des textes et des documents inédits par Eugène Hucher. 1. Étude sur l'origine du roman du Petit Saint-Graal et sur ses diverses versions. Notes et pièces justificatives concernant l'auteur, Robert de Borron et sa famille. Une traduction littérale de ce roman. Les textes originaux de sa rédaction au XIIIe siècle, d'après le ms. Cangé et d'après le ms. Didot. L'examen du ms. Huth de Londres. Étude sur le Perceval ou La Quête de Saint-Graal, Le Mans, Monnoyer, 1875-1878, 3 t. [Gallica: t. 1, t. 2, t. 3] [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    Édition d'après le ms. du Mans.
  • Freymond, E., « Eine bisher nicht benutzte Handschrift der Prosaromane Joseph von Arimathia und Merlin. Florenz. Biblioteca Riccardiana cod. 2759 », Bausteine zur romanischen Philologie. Festgabe für Adolfo Mussafia zum 15. Februar 1905, Halle a. S., Niemeyer, 1905, p. 609-628. [GB] [IA]
    Édition d'extraits d'après le ms. de la Riccardiana.
  • The Vulgate Version of the Arthurian Romances edited from manuscripts in the British Museum by H. Oskar Sommer, Washington, The Carnegie Institution of Washington (The Carnegie Institution of Washington Publications, 74), 1908-1916, 8 t. (ici t. 1) [HT] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8]
    Édition d'après le ms. de Londres, Add. 10292.
  • Herbin, Jean-Charles, « Un fragment inconnu de l'Estoire del Saint Graal », "Si a parlé par moult ruist[r]e vertu". Mélanges de littérature médiévale offerts à Jean Subrenat, éd. Jean Dufournet, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge), 2000, p. 247-253.
    Étude et édition du fragment de Metz.
  • Joseph d'Arimathie, éd. et trad. Gérard Gros, dans Le livre du Graal, éd. Daniel Poirion et Philippe Walter, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 476), 2001, lxxvi + 1918 p.
    Comptes rendus: Elspeth Kennedy, dans Medium Ævum, 73:1, 2004, p. 155-156. — Richard Trachsler, dans Romania, 122:1, 2004, p. 247-257.
    Édition de la version courte.
  • Agard, Christophe, Édition critique de la version courte de l'"Estoire del Saint Graal", thèse de doctorat, Université de Bordeaux III, 2002, 3 t., 1025 p. [theses.fr]
    Édition des versions courtes des mss. BL, Royal 19. C. XII et BnF, fr. 747.
  • Delamare, Aurélie, Copier au XVe siècle du français déjà ancien: l'exemple de l'"Estoire del Saint Graal". Commentaire linguistique et édition partielle du ms. B.R. Brux. 9246, diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, 2003. — Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 2003, p. 61-??.
    Thèse consultable aux Archives nationales de France sous la cote AB XXVIII 1322.
  • L'estoire del saint Graal, éditée par Jean-Paul Ponceau, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 120-121), 1997, 2 t.
    Édition de la version longue d'après le ms. Ritman, autrefois conservé à Amsterdam, et le ms. de Rennes.
  • Artù, Lancillotto e il Graal, a cura di Lino Leonardi. I. La storia del santo Graal; La storia di Merlino; Il seguito della storia di Merlino. Traduzione, introduzioni e commento a cura di Carlo Beretta, Fabrizio Cigni, Marco Infurna, Claudio Lagomarsini e Gioia Paradisi, Torino, Einaudi (I millenni), 2020, xxx + 1115 p. + [15] pl.
Traductions modernes
  • en français:
    • Fabliaux ou contes, fables et romans du XIIe et du XIIIe siècle, traduits ou extraits par Legrand d'Aussy. Troisième édition, considérablement augmentée, éd. Antoine-Augustin Renouard, Paris, Renouard, 1829, 5 t. (ici t. 1, p. 288-297 et 367-368) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
      Compte rendu: Raynouard, dans Journal des savans, 1830, p. 195-204. [GB] [HT] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Fabliaux ou contes du XIIe et XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après divers manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1779, 3 t., cxiii + 416, [iii] + 431, [iii] + 468 p. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      • Fabliaux ou contes, du XIIe et du XIIIe siècle, fables et roman du XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après plusieurs manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours. Nouvelle édition, augmentée d'une dissertation sur les troubadours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1781, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
      Traduction de l'épisode « Hippocrate ».
  • en italien:
    • Beretta et al. 2020 (voir sous Édition modernes)
Études
  • Anderson, Dolly Ellen, An Individual and Comparative Study of the Tense-Combinations Used in Conditional (se-) Sentences in Eight Old French Texts, Ph. D. dissertation, Cornell University, Ithaca, 1977, vi + 209 p. [PQ]
  • Barale, Elisabetta, « La conversion du roi Label au milieu des bêtes sauvages: le conte du ms. Paris, BnF, fr. 24430 et quelques pages de l'Estoire del Saint Graal », Reinardus, 31, 2019, p. 12-28.
  • Baumgartner, Emmanuèle, « Masques de l'écrivain et masques de l'écriture dans les proses du Graal », Masques et déguisements dans la littérature médiévale, éd. Marie-Louise Ollier, Montréal, Presses de l'Université de Montréal; Paris, Vrin (Études médiévales), 1988, p. 167-175. [handle.net]
  • Baumgartner, Emmanuèle, « L'écriture romanesque et son modèle scripturaire: écriture et réécritures du Graal », L'imitation: aliénation ou source de liberté?, Paris, La Documentation française (Rencontres de l'École du Louvre), 1985, p. 129-143. — Réimpr. dans De l'histoire de Troie au livre du Graal: le temps, le récit (XIIe-XIIIe siècles), Orléans, Paradigme (Varia, 18), 1994, p. ??.
  • Benedetti, Roberto, « Frammenti arturiani. Percorsi e nuove individuazioni: l'Estoire del saint Graal », Critica del testo, 7, 2004, p. 257-293.
  • Berthelot, Anne, Figures et fonction de l'écrivain au XIIIe siècle, Montréal, Institut d'études médiévales de l'Université de Montréal; Paris, Vrin (Publications de l'Institut d'études médiévales, 25), 1991, 560 p. [handle.net]
  • Bogdanow, Fanni, « The relationship of the Portuguese Joseph Abarimatia to the extant French manuscripts of the Estoire del saint Graal », Zeitschrift für romanische Philologie, 76, 1960, p. 343-375.
  • Bouget, Hélène, "Enquerre" et "deviner". Poétique de l'énigme dans les romans arthuriens français (fin du XIIe–premier tiers du XIIIe siècle), thèse de doctorat, Université de Rennes II-Haute Bretagne, 2007, 607 p. [archives-ouvertes.fr]
  • Bouget, Hélène, Écritures de l'énigme et fiction romanesque. Poétiques arthuriennes (XIIe-XIIIe siècles), Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 104), 2011, 533 p.
    Compte rendu: Karin Becker, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 124:1, 2014, p. 46-49. [jstor.org]
  • Bracconi-Giordano, Marie-Christine, « Le merveilleux chrétien dans les écrits apocryphes chrétiens et dans l'Estoire del Saint Graal: éléments de comparaison », "Furent les merveilles pruvees et les aventures truvees". Hommage à Francis Dubost, éd. Francis Gingras, Françoise Laurent, Frédérique Le Nan et Jean-René Valette, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance, 6), 2005, p. 83-100.
    Compte rendu du recueil: S. Menegaldo, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev]
  • Burns, E. Jane, Arthurian Fictions: Rereading the Vulgate Cycle, Colombus, Ohio State University Press, 1985, x + 208 p. [ohiostatepress.org]
  • Burns, E. J., « The teller in the tale: the anonymous Estoire del saint Graal », Assays: Critical Approaches to Medieval and Renaissance Texts, éd. P. A. Knapp, Pittsburgh, University of Pittsburgh Press, 1985, t. 3, p. 73-84.
  • Burns, E. Jane, Courtly Love Undressed: Reading Through Clothes in Medieval French Literature, Philadelphia, University of Pennsylvania Press (The Middle Ages Series), 2002, [vii] + 326 p. [IA]
  • Chase, Carol J., « The vision of the Grail in the Estoire del Saint Graal », Philologies Old and New: Essays in Honor of Peter Florian Dembowski, éd. Joan Tasker Grimbert et Carol J. Chase, Princeton, Edward C. Armstrong Monographs (Edward C. Armstrong Monographs on Medieval Literature, 12), 2001, p. 291-306. [IA]
  • Chase, Carol J., « Christ, the hermit and the book: text and figuration in the prologue to the Estoire del Saint Graal », "De sens rassis". Essays in Honor of Rupert T. Pickens, éd. Keith Busby, Bernard Guidot et Logan E. Whalen, Amsterdam and Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 259), 2005, p. 125-147.
    Comptes rendus du recueil: Silvère Menegaldo, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. DOI: 10.4000/crm.1020 — Angus J. Kennedy, dans Medium Ævum, 75:1, 2006, p. 153-154. DOI: 10.2307/43621050
  • Crespo, Roberto, « Spigolature lessicali », Romania, 118, 2000, p. 194-205. DOI: 10.3406/roma.2000.1525
  • Demaules, Mireille, « Le miroir et la soudure immatérielle. L'exemple du songe dans le Lancelot-Graal », Mouvances et jointures. Du manuscrit au texte médiéval, éd. Milena Mikhaïlova, Orléans, Paradigme (Medievalia, 55), 2005, p. 55-66.
    Comptes rendus du recueil: L. Brun, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. DOI: 10.4000/crm.1024 — Carol Symes, dans The Medieval Review, 07.03.15. [handle.net] [www] — Jean-Pierre Perrot, dans Le Moyen Âge, 116:2, 2010, p. 439-440. [Gallica] DOI: 10.3917/rma.162.0425
  • Dupuy, Marie, « Transmettre le Graal. La relation oncle/neveu et les enjeux de sa représentation dans le Lancelot-Graal », Miscellanea juslittera, 4, 2017, p. 103-117. [www]
  • Fabry-Tehranchi, Irène, et Catherine Nicolas, L'iconographie du Lancelot-Graal, Turnhout, Brepols (Répertoire Iconographique de la Littérature du Moyen Age, 7), 2021, 550 p. + [78] f. de pl.
    Compte rendu: Leah Tether, dans The Medieval Review, 22.04.18, 2022. [www]
  • Frappier, Jean, « Le Graal et la chevalerie », Romania, 75, 1954, p. 165-210. DOI: 10.3406/roma.1954.3406
  • Freymond, E., « Artus' Kampf mit dem Katzenungetüm. Eine Episode der Vulgata des Livre d'Artus, die Sage und ihre Lokalisierung in Savoyen », Beiträge zur romanischen Philologie. Festgabe für Gustav Gröber, Halle a. S., Niemeyer, 1899, p. 311-396. [GB] [IA] [IA] [GB] [IA]
    Tiré à part: Freymond, E., Artus' Kampf mit dem Katzenungetüm. Eine Episode der Vulgata des "Livre d'Artus", die Sage und ihre Lokalisierung in Savoyen, Halle a. S., Niemeyer, 1899, 87 p. [GB] [IA]
    Compte rendu du recueil: G. Paris et J. Loth, dans Romania, 29, 1900, p. 117-126. [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1975
  • Fritz, Jean-Marie, « Estoire del Saint Graal », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 415.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Fritz, Jean-Marie, « Figures du Christus scriptor au Moyen Âge: l'Estoire del saint Graal et Thomas d'Aquin », Formes et figures du religieux au Moyen Âge, éd. Pierre Nobel, Besançon, Presses universitaires franc-comtoises (Littéraire), 2002, p. 67-83.
  • Gingras, Francis, Érotisme et merveilles dans le récit français des XIIe et XIIIe siècles, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 63), 2002, 524 p.
    Compte rendu: Jean-René Valette, dans L'information littéraire, 58:2, 2006, p. 52-54. DOI: 10.3917/inli.582.0052
  • Girbea, Catalina, Communiquer pour convertir dans les romans du Graal (XIIe-XIIIe siècles), Paris, Classiques Garnier (Bibliothèque d'histoire médiévale, 2), 2010, 482 p.
    Comptes rendus: Catherine Nicolas, « Convertir par le roman? », Acta fabula, 11:7, 2010. [www] — Jean-René Valette, dans Perspectives médiévales, 34, 2012. [openedition.org]
  • Golther, Wolfgang, Parzival und der Gral in der Dichtung des Mittelalters und der Neuzeit, Stuttgart, Metzlersche Buchhandlung, 1925, vii + 372 p. [GB] [HT] [IA]
  • Gros, Gérard, « Lorsqu'"Evalach li mescouneüs" était devenu Mordrains, "tardieus en creanche": étude sur une réticence à la foi (L'Estoire del saint Graal, § 281 à 284) », Entre l'ange et la bête: l'homme et ses limites au Moyen Âge, éd. Marie-Étiennette Bély, Jean-René Valette et Jean-Claude Vallecalle, Lyon, Presses universitaires de Lyon (XI-XVII Littérature), 2003, p. 167-185.
  • Gros, Gérard, « Le fin mot sur Pompée: étude littéraire de l'épisode de Foucaire, dans l'Estoire del saint Graal (§ 303 à 318) », Histoire et roman, Bien dire et bien aprandre, 22, 2004, p. 119-136.
  • Gros, Gérard, « L'Uis de l'arche, ou merveilleux et Théophanie dans l'Estoire del Saint Graal », "Furent les merveilles pruvees et les aventures truvees". Hommage à Francis Dubost, éd. Francis Gingras, Françoise Laurent, Frédérique Le Nan et Jean-René Valette, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance, 6), 2005, p. 307-320.
    Compte rendu du recueil: S. Menegaldo, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev]
  • Gros, Gérard, « Le palais ruiné dans l'île: la légende d'Hippocrate dans l'Estoire del Saint Graal (§ 542-578) », Par les mots et les textes. Mélanges de langue, de littérature et d'histoire des sciences médiévales offerts à Claude Thomasset, éd. Danielle Jacquart, Danièle James-Raoul et Olivier Soutet, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Travaux de stylistique et linguistique françaises. Série études linguistiques), 2005, p. 383-392.
  • Hériché Pradeau, Sandrine, Les inscriptions romanesques dans la prose arthurienne du XIIIe au XVe siècle: un arrière-pays des lettres, Dijon, Éditions universitaires de Dijon (Écritures), 2020, 323 p. DOI: 10.4000/books.eud.2656
  • Hilka, Alfons, « Zum Fragment des altfranz. Prosaromans in der Hs. Grenoble 866 », Zeitschrift für romanische Philologie, 48, 1928, p. 453-454. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.1515/zrph.1928.48.1.398
  • Honnef, E. Remak, Text and Image in the "Estoire del Saint Graal". A Study of London, British Library MS Royal 14.E.III, Ann Arbor, 1987.
  • Hüe, Denis, « La traversée vers l'Angleterre dans l'Estoire del saint Graal: déclinaisons d'un motif », De la pensée de l'histoire au jeu littéraire. Études médiévales en l'honneur de Dominique Boutet, éd. Sébastien Douchet et al., Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 127), 2019, p. 514-529.
  • Ilina, Alexandra-Elena, « Le rôle de l'analogie dans la représentation des armoiries païennes », Marqueurs d'identité dans la littérature médiévale: mettre en signe l'individu et la famille (XIIe-XVe siècles). Actes du colloque tenu à Poitiers les 17 et 18 novembre 2011, éd. Catalina Girbea, Laurent Hablot et Raluca Radulescu, Turnhout, Brepols (Histoires de famille. La parenté au Moyen Âge, 17), 2014, p. 135-141.
    Compte rendu du recueil: Élisabeth Gaucher-Rémond, dans Perspectives médiévales, 36, 2015. DOI: 10.4000/peme.8674
  • Kelly, Douglas, The Art of Medieval French Romance, Madison, University of Wisconsin Press, 1992, xv + 471 p. [IA]
  • Kennedy, Elspeth, « The relationship between text and image in three manuscripts of the Estoire del Saint Graal (Lancelot-Grail Cycle) », Arthurian Studies in Honour of P. J. C. Field, éd. Bonnie Wheeler, Cambridge, Brewer, 2004, p. 93-100.
    Compte rendu du recueil: Sally L. Burch, dans Medium Aevum, 75:1, 2006, p. 146-147. * [ASE, ASP]
  • Koble, Nathalie, "Les prophéties de Merlin" en prose. Le roman arthurien en éclats, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 92), 2009, 590 p.
    Compte rendu: Leslie C. Brook, dans French Studies, 64:4, 2010, p. 472-473. DOI: 10.1093/fs/knq109
    Réimpression:
    • 2023
  • Ladden, Arlene, « The figure of Merlin in the Vita Merlini and the Estoire dou Graal », Mid-Hudson Language Studies, 7, 1984, p. 11-17.
  • Lagorio, V. M., « Pan-Brittonic hagiography and the Arthurian Grail cycle », Traditio, 26, 1970, p. 29-61.
  • Lagorio, V. M., « Joseph of Arimathea: the vita of a Grail saint », Zeitschrift für romanische Philologie, 91, 1975, p. 54-68.
  • Loomis, Roger Sherman, Celtic Myth and Arthurian Romance, New York, Columbia University Press, 1927, xii + 371 p. [GB] [IA]
    Réimpressions:
    • New York, Haskell House, 1967
    • Loomis, Roger Sherman, Celtic Myth and Arthurian Romance, London, Constable, 1993, xii + 371 p. [IA]
    • London, Constable, 1995
    • Chicago, Academy Chicago Publishers, 1997
  • Lot-Borodine, Myrrha, « Les deux conquérants du Graal, Perceval et Galaad », Romania, 47, 1921, p. 41-97. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1921.4426
  • Lot-Borodine, Myrrha, « Le symbolisme du Graal dans l'Estoire del Saint-Graal », Neophilologus, 34:1, 1950, p. 65-79. DOI: 10.1007/bf01512133
  • Lot-Borodine, Myrrha, « Les apparitions du Christ aux messes de l'Estoire et de la Queste del Saint Graal », Romania, 72, 1951, p. 202-223. DOI: 10.3406/roma.1951.3268
  • Marx, Jean, « Robert de Boron et Glastonbury », Le Moyen Âge, 59, 1953, p. 69-86. [Gallica] — Réimpr. dans Nouvelles recherches sur la littérature arthurienne, Paris, Klincksieck, 1965, p. 139-152.
  • Meuwese, M., « Twelve bleeding tombs and seven flaming hands: text and image in the Amsterdam Estoire », The Arthurian Yearbook, 2, 1992, p. 135–158.
  • Michel, Servane, « Pompée le sacrilège: gloire et humiliation. Étude d'un épisode de l'Estoire del saint Graal », Camenulae, 7, 2011, s. p.
  • Moll, Richard J., Before Malory: Reading Arthur in Later Medieval England, Toronto, University of Toronto Press, 2003, ix + 368 p.
  • Németh, Linda, « L'homme et l'animal en métamorphose dans les récits de rêve littéraires au Moyen Âge – typologie, formes et senefiance », Byzance et l’Occident IV. Permanence et migration, éd. Emese Egedi-Kovács, Budapest, Collège Eötvös József ELTE (Antiquitas - Byzantium - Renascentia, 34), 2018, p. 243-259. [mtak.hu]
  • Neves dos Santos, Eugénia, « La "beste glatissante" et autres merveilles dans L'Estoire del Saint Graal et dans A Demanda do Santo Graal », Une étrange constance. Les motifs merveilleux dans la littérature d'expression française du Moyen Âge à nos jours, éd. Francis Gingras, Québec, Presses de l'Université Laval (Collections de la République des Lettres. Symposiums), 2006, p. 121-127.
  • Nicolas, Catherine, « Las narraciones breves en los Romans del Grial en prosa: el ejemplo de Pompeyo en la Estoire del Saint Graal », De los origenes de la narrativa corta en Occidente, Ginebra Magnolia (Univ. de Barcelona), 7, 2007, p. 159-181.
  • Nicolas, Catherine, « Fabrique du personnage et fabrique du roman: Hippocrate dans l'Estoire del Saint Graal », Fabriquer son personnage au Moyen Âge, Senefiance, 53, 2007, p. 255-271.
  • Nicolas, Catherine, « Nature et sens des exempla dans l'Estoire del Saint Graal », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 23, 2012, p. 73-84. DOI: 10.4000/crm.12809
  • Nicolas, Catherine, « Les esperiteus demoustranches de l'Arche dans le manuscrit français 344 de la Bibliothèque nationale de France: représentation du Graal et figuration des mystères chrétiens dans l'Estoire del Saint Graal », La pensée du regard. Études d'histoire de l'art du Moyen Âge offertes à Christian Heck, éd. P. Charron, M. Gil et A. Vilain, Turnhout, Brepols, 2016, p. 261-269.
  • Paris, Paulin, Les manuscrits françois de la bibliothèque du roi, Paris, Techener, 1836-1848, 7 t. (ici t. 1, p. 160-211) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7]
    Compte rendu: Édélestand du Méril, dans Journal des savants de Normandie, 1844, p. 859-864. [GB] [IA]
  • Pickens, Rupert T., « Autobiography and history in the Vulgate Estoire and in the prose Merlin », The Lancelot-Grail Cycle. Text and Transformations, éd. William W. Kibler, Austin, University of Texas Press, 1994, p. 98-116.
  • Ponceau, Jean-Paul, Étude de la tradition manuscrite de l'"Estoire del Saint Graal", récit du XIIIe siècle, thèse de doctorat, Université de Paris IV-Sorbonne, 1983, 2 t., 736 p.
  • Ponceau, Jean-Paul, Études sur l'"Estoire del saint Graal", roman du XIIIe siècle, thèse de doctorat d'État, Université de Paris IV-Sorbonne, 1989, 3 t.,578, 759, 175 p.
  • Ponceau, Jean-Paul, « L'auteur de L'Estoire del Saint Graal et celui de La Queste del Saint Graal sont vraisemblablement distincts », Miscellanea mediaevalia. Mélanges offerts à Philippe Ménard, éd. Jean-Claude Faucon, Alain Labbé et Danielle Quéruel, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 46), 1998, t. 2, p. 1043-1056.
  • Ponceau, Jean-Paul, « L’Estoire del Saint Graal et la Queste del Saint Graal: un problème de chronologie relative », Medioevo romanzo, 38:2, 2014, p. 251-286.
  • Rouse, Mary A., et Richard H. Rouse, Illitterati et Uxorati. Manuscripts and their Makers in Medieval Paris, 1200–1500, London et Turnhout, Miller, 2000, 2 t., 424 + 407 p.
    Comptes rendus: Dominique Vanwijnsberghe, dans Scriptorium, 55, 2001, p. 310-316. — Keith Busby et William J. Courtenay, dans Speculum, 77:4, 2002, p. 1388-1390. — Edoardo Barbieri, dans Bibliofilia, 105, 2003, p. 99-101. — Geneviève Hasenohr, dans Romania, 122:3-4, 2004, p. 565-569. — R. Beyers, dans Apocrypha, 16, 2005, p. 263-266.
  • Séguy, Mireille, « Hippocrate victime des images: à propos d'un épisode déconcertant de l'L'estoire del saint Graal », Romania, 119, 2001, p. 440-464. DOI: 10.3406/roma.2001.1564
  • Séguy, Mireille, « Naming and renaming: on two Grail scenes in L'estoire del saint Graal », Arthuriana, vol. 12, n° 23, 2002, p. 87-102.
  • Séguy, Mireille, « À l’origine était le nom. La désignation des lieux de l'aventure dans l'Estoire del saint Graal », Cahiers de recherches médiévales, 10, 2003, p. 191-207. DOI: 10.4000/crm.1633
  • Séguy, Mireille, « Récits d'îles. Espace insulaire et poétique du récit dans l'Estoire del saint Graal », Médiévales, 47, 2004, p. 79-96. [www]
  • Séguy, Mireille, « Vestiges historiques et mémoire romanesque dans L'estoire del saint Graal », Histoire et roman, Bien dire et bien aprandre, 22, 2004, p. 137-152.
  • Séguy, Mireille, « La tentation du pastiche dans L'estoire del saint Graal: retraire, refaire, défaire la Bible », Faute de style: en quête du pastiche médiéval, éd. Isabelle Arseneau, Études françaises, 46:3, 2010, p. 57-78. DOI: 10.7202/045118ar
  • Séguy, Mireille, Le livre-monde. "L'Estoire del saint Graal" et le cycle du "Lancelot-Graal", Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 62), 2017, 452 p.
  • Stahuljak, Zrinka, Bloodless Genealogies of the French Middle Ages: Translatio, Kinship, and Metaphor, Gainesville, University of Florida Press, 2005, 243 p.
  • Stones, Alison, « L'Estoire del saint Graal dans la version adaptée par Guillaume de la Pierre pour Jean-Louis de Savoie, évêque de Genève: sources et traitement pictural », Bulletin de la Société nationale des antiquaires de France, 2013 (2015), p. 109-125.
  • Stones, Alison, « Jean-Louis of Savoy's Estoire del saint Graal (1480-1482) and its iconographic choices », New Perspectives on Flemish Illumination, éd. L. Watteeuw, J. Van de Stock, B. Bousmanne et D. Vanwijnsberghe, Leuven, Paris et Bristol, Peeters, 2018, p. 102-117.
  • Stones, Alison, et E. Kennedy, « Signs and symbols in the Estoire del saint Graal and the Queste del saint Graal », Signs and Symbols, éd. J. Cherry et A. Payne, Harlaxton Medieval Studies, 18, 2009, p. 150–167.
  • Sunderland, Luke, Old French Narrative Cycles: Heroism between Ethics and Morality, Cambridge, Brewer (Gallica, 15), 2010, xiii + 204 p.
    Comptes rendus: Philip E. Bennett, dans French Studies, 65:3, 2011, p. 380-381. DOI: 10.1093/fs/knr080 — Friedrich Wolfzettel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 130:4, 2014, p. 1197-1199. DOI: 10.1515/zrp-2014-0117
  • Szkilnik, Michelle, L'archipel du Graal. Étude de l'"Estoire del Saint Graal", Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 196), 1991, 147 p.
  • Szkilnik, Michelle, « L'estoire del saint Graal: réécrire la Queste », Arturus rex. Volumen II: Acta Conventus Lovaniensis 1987, éd. Willy Van Hoecke, Gilbert Tournoy, et Werner Verbeke, Leuven, Leuven University Press (Mediaevalia Lovaniensia, Series I, 17), 1991, p. 294-305.
  • Szkilnik, Michelle, « Conquête et exploration: de l'Estoire del Saint Graal aux romans arthuriens tardifs », Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne = The Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society, 55, 2003, p. 359-382.
  • Van Coolput, C. A., « La poupée d'Evalac ou la conversion tardive du roi Mordrain », Continuations: Essays on Medieval French Literature and Language in Honor of John L. Grigsby, éd. Norris J. Lacy et Gloria Torrini-Roblin, Birmingham, Summa Publications, 1989, p. 163-172.
  • Vielliard, Françoise, « Un texte interpolé du cycle du Graal (Bibliothèque Bodmer, manuscrit 147) », Revue d'histoire des textes, 4, 1974, p. 289-337. [www] DOI: 10.3406/rht.1975.1112
  • Wechssler, Eduard, Über die verschiedenen Redaktionen des Robert von Borron zugeschriebenen Graal-Lancelot-Cyklus, Halle, Karras, 1895, [iii] + 64 p. [GB] [IA]
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 182, nos 1956-1958)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500, Genève, Droz; Lille, Giard (Publications romanes et françaises, 42), 1954, 181 p. (ici p. 59, no 81; p. 71-79, no 96)
    Compte rendu: André Goosse, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 33:3, 1955, p. 645-646. [Persée] [Persée]
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500. Supplément 1954-1973, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 130), 1975, 139 p. (ici p. 44, no 44; p. 50-59, no 96)
    Compte rendu: Omer Jodogne, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 57:4, 1979, p. 1083-1084. [Persée]
Permalien: https://arlima.net/no/124


Voir aussi:
> Wikidata: Q113688996
> Jonas: oeuvre/4169
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Irène Fabry-Tehranchi, Claudio Lagomarsini, Serena Modena et Max Schmitz
Dernière mise à jour: 19 mars 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter