 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
L'evangile aux femmes
| Auteur: | Jean Durpain selon Le Clerc (1856); Marie de Compiègne selon Constans |
| Titre: | L'evangile des fames (ms. BnF, fr. 24436); L'evangile as fames (éd. Jubinal 1835); L'évangile aux femmes (éd. Jodogne 1959) |
| Date: | XIIe siècle |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Basel, Öffentliche Bibliothek der Universität, ??
- Bern, Burgerbibliothek, 205, f. 378r-379v, XV
- Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 1578 |N|
- Dijon, Bibliothèque municipale, 525, f. 109v (D) |N|
- Épinal, Bibliothèque municipale, 189, f. 37r, vers 1462 (E)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 201vb-202ra (B) |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1553, f. 519vb-520rb (A) |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 7615, f. 99r (C)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24436, f. 154r |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25545, f. 2rb (F) |N|
- ...
Éditions modernes
- Jongleurs et trouvères, ou, Choix de saluts, épîtres, rêveries et autres pièces légères des XIIIe et XIVe siècles, publiés pour la première fois par Achille Jubinal d'après les manuscrits de la Bibliothèque du roi, Paris, Merklein, 1835, 190 p. (p. 26-33) [IA]
Réimpr.: Genève, Slatkine, 1977. Édition d'après les mss. Paris, BnF, fr. 837, 1553 et 1593.
- Dinaux, Arthur, Les trouvères cambrésiens, Paris, Téchener, 3e éd., 1837, [vi] + 193 p. (p. 166-172) [GB]
Réimpr.: Genève, Slatkine, 1970. Édition d'après le ms. Paris, BnF, fr. 25545.
- Constans, [L.], « Marie de Compiègne d'après l'Evangile aux femmes, texte publié pour la première fois dans son intégrité d'après les quatre manuscrits connus des XIIIe, XIVe et XVe siècles avec un commentaire philologique & grammatical et une dissertation sur l'origine probable de ce fabliau », Bulletin de la Société historique de Compiègne, 3, 1876, p. 33-118. — Réimpr. à part: Paris, Franck et Vieweg, 1876, 86 p. [Gall]
- The Evangile aux Femmes, an Old French Satire on Women, Edited with Introduction and Notes by George C. Keidel, Baltimore, 1895-1986 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1974].
Édition des versions A et J. CR: Paul Meyer, dans Romania, 25, 1896, p. 134-136. [Gall]
- Meyer, Paul, « Deux nouveaux manuscrits de l'Evangile des femmes », Romania, 36, 1937, p. 1-11.
Édition des versions alpha et bêta.
- Jodogne, Omer, « L'édition de l'Évangile aux femmes », Studi in onore di Angelo Monteverdi, Modena, Società tipografica editrice modenese, 1959, t. 1, p. 353-375.
Édition de la version bêta.
Traductions modernes
- en suédois:
- Till kvinnans lof: öfversättningsfragment af l'Evangile des Femmes, en fornfransk dikt från sista trejedelen af elfvahundratalet af Carl Wahlund. Med teckningar af Agi, Uppsala, Almqvist och Wiksell (Svenska Kul-Parnassen, 5), 1892, 12 p.
CR: E. Koschwitz, dans Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 89, 1892, p. 114-115.
Études
- Binz, G., « Zum Evangile des femmes », Zeitschrift für romanische Philologie, 14, 1890, p. 172-174. [Gall] [IA]
- Bonnardot, François, « Notice du manuscrit 189 de la Bibliothèque d'Épinal, contenant des mélanges latins et français en vers et en prose », Bulletin de la Société des anciens textes français, 2, 1876, p. 64-134. [IA]
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (p. 64, no 6523)
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (p. 70, no 7706)
CR: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735.
- Constans, L., « Marie de Compiègne et l'Evangile aux femmes », Bulletin de la Société historique de Compiègne, 3, 1876, p. 33-118. [Gall]
Réimpr.: Paris, Vieweg, 1876. CR: A. Boucherie, dans Revue des langues romanes, 10, 1876, p. 200-201. [Gall]
- Constans, L., « L'évangile aux femmes », Zeitschrift für romanische Philologie, 8, 1884, p. 24-36. [Gall] [IA]
- Hasenohr, Geneviève, « Évangile aux femmes », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 432-433.
Réimpr.: 1994.
- Keidel, George C., « The Évangile aux femmes », Modern Language Notes, 8:1, 1893, col. 35-37. [Jstor]
- Keidel, George C., « A new manuscript of the Evangile aux femmes », Zeitschrift für romanische Philologie, 18, 1894, p. 267-268. [Gall] [IA]
- Le Clerc, Victor, « Fabliaux », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttet et Wurtz, t. 23, 1856, p. 69-215. (p. 246) [IA]
Réimpr.: Nendeln, Kraus Reprint, 1971.
- Mall, Eduard, « Noch einmal: Marie de Compiègne und das Évangile aux femmes », Zeitschrift für romanische Philologie, 1, 1877, p. 337-356. [Gall] [IA]
CR: L. Constans, dans Revue des langues romanes, 13, 1878, p. 150-151. [Gall]
- Mall, Eduard, « Zum sogenannten Évangile aux femmes », Zeitschrift für romanische Philologie, 8, 1884, p. 449-455. * [Gall] [IA]
- Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (p. 67-68, no VIII.35) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
CR: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274.
- Paris, Gaston, « Notice du manuscrit de la Bibliothèque de Dijon no 298.2 », Bulletin de la Société des anciens textes français, 1, 1875, p. 44-49. [IA]
CR: Additions et corrections dans Bulletin de la Société des anciens textes français, 5, 1879, p. 96. *
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 18 décembre 2010
|
Signaler une erreur ou une omission |