 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Fernando de Rojas
Né vers 1470 — Mort en 1541
-
| Titre: | |
| Date: | 1499 |
| Commanditaire: | |
| Dédicataire: | |
| Forme: | Prose |
| Langue: | Castillan |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
| Continuations: | |
| Remaniements: | |
| Traductions: | |
| Voir aussi: | |
Manuscrits
Éditions modernes
- La Celestina, éd. Dorothy S. Severin, Madrid, Catédra, 1993.
Traductions modernes
- en français:
- La Célestine ou Tragi-comédie de Calixte et Mélibée = La Celestina, tragicomedia de Calisto y Melibea attribuée à Fernando de Rojas. Avant-propos de Marcel Bataillon; préface et traduction de Pierre Heugas, Paris, Aubier-Montaigne (Collection bilingue des classiques étrangers), 1963, 556 p. — Réimpr.: 1970; 1992; 1996.
Bibliographie
Études (n'apparaissant pas dans la bibliographie ci-dessus)
- Amran, Rica, éd., Autour de "La Celestina", Paris, Indigo et Côté-femmes éd.; [Amiens], Université de Picardie Jules Verne, 2008, 286 p.
- Bataillon, Marcel, "La Célestine" selon Fernando de Rojas, Paris, Didier Érudition (Études de littérature étrangère et comparée, 42), 1991, 270 p.
- DuBruck, Edelgard, « The emergence of the common man in fifteenth-century Europe: a probe of literary evidence », Fifteenth Century Studies, 1, 1978, p. 83-109.
- Dumanoir, Virginie, Ricardo Saez et Gabrielle Le Tallec-Lloret, éd., Lectures de "La Célestine": programme CAPES-Agrégation d'espagnol, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Didact. Espagnol), 2008, 250 p.
- Heusch, Carlos, L'invention de Rojas: "La Célestine", Paris, Presses universitaires de France; Vanves, CNED (Collection CNED-PUF, série Espagnol), 2008, 165 p.
- Hombrecher Ysquierdo, Jacqueline, La Celestina en France (XVIe-XXe siècle): étude de réception critique et image, doctorat, Université de Paris III-Sorbonne Nouvelle, 1989.
- Iglesias, Yolanda, Una nueva mirada a la parodia de la novela sentimental en "La Celestina", Madrid, Iberoamericana; Frankfurt am Main, Vervuert (Medievalia hispanica, 12), 2009, 127 p.
- Infantes, Víctor, La trama impresa de Celestina: ediciones, libros y autógrafos de Fernando de Rojas, Madrid, Visor Libros (Biblioteca filológica hispana, 121), 2010, 181 p.
- Martin, Georges, éd., Fernando de Rojas: "La Celestina, comedia o tragicomedia de Calisto y Melibea", Paris, Ellipses (CAPES-Agrégation, Espagnol), 2008, 192 p.
- Martin, Marie-Lorraine, "La Célestine" de Maurice Ohana: de l'un des mythes fondateurs de la culture espagnole à un opéra-monde, Paris et Montréal, L'Harmattan (Musique et musicologie, les dialogues), 1999, 202 p. + [8] p. de pl.
- Mencé-Caster, Corinne, "La Celestina" de Fernando de Rojas: langage et représentation du monde, Nantes, Éditions du Temps (Synthèse d'une oeuvre), 2008, 158 p.
- Moreno Castillo, Enrique, "La Celestina" como tragedia, Sevilla, Renacimiento (Iluminaciones, 60), 2010, 337 p.
- Severin, Dorothy S., Witchcraft in "Celestina", London, Department of Hispanic Studies, Queen Mary and Westfield, 1995.
- Wagner, Christine, La première traduction italienne de "La Célestine" par Alphonso Hordoñez, Rome, 1506, doctorat, Université de Paris IV-Sorbonne, 1987.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 janvier 2011
|
Signaler une erreur ou une omission |