 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Gottfried von Strassburg
Mort entre 1210 et 1220
-
| Date: | Vers 1210 |
| Dédicataire ou Commanditaire: | |
| Forme: | Vers |
| Langue: | Haut-allemand |
| Contenu: | Traduction du Tristan de Thomas d'Angleterre |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
(Source: Flecken-Büttner 2011: 258)
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 14697, f. 10r-510v (R)
- Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, mgf 640, f. 1r-139r (P)
- Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, mgq 284, f. 64r-189v (N)
- Firenze, Biblioteca nazionale centrale, Ms. B.R. 226 (F)
- Hamburg, Staats- und Universitätsbibliothek, Cod. germ. 12 (*S)
Copie du XVIIIe s. du ms. perdu ayant appartenu à Johann Georg Scherz.
- Heidelberg, Universitätsbibliothek, Cpg 360, f. 1r-128v (H)
- Köln, Historisches Archiv der Stadt, Cod. W 87*, f. 1v-114v (B)
- Köln, Historisches Archiv der Stadt, Cod. W 88*, p. 1-234 (B)
- Modena, Biblioteca Estense Universitaria, Ms. Est. 57, f. 1r-122v (E)
- München, Bayerische Staatsbibliothek, Cgm 51, f. 1r-99r (M)
- Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 2707,3 (W)
- localisation actuelle inconnue (*S): Johann Georg Scherz, Straßburg
Éditions modernes
- Gottfrieds von Strassburg Werke, aus den bessten Handschriften mit Einleitung und Wörterbuch herausgegeben durch Friedr. Heinr. von der Hagen, Breslau, Max, 1823, 2 t., xiv + 321 et 461 p.
- Gottfried von Strassburg, Tristan und Isolt, Edited by A. Closs, Oxford, 2e éd., 1947.
- Gottfried von Straßburg, Tristan und Isolde, herausgegeben von Friedrich Ranke, Berlin, Weidmann, 7e éd., 1963.
- Gottfried von Straßburg, Tristan, éd. Karl Marold, Berlin, 1977.
- Gottfried von Straßburg, Tristan. Nach dem Text von Friedrich Ranke neu herausgegeben, ins Neuhochdeut. übersetzt, mit einem Stellenkommentar und einem Nachwort von Rüdiger Krohn, Stuttgart, Reclam (Universal-Bibliothek, 4471-4472), 1980 [réimpr.: 1993; 2005; 2007], 3 t.
- Gottfried von Straßburg, Tristan. Text, Nacherzählung, Wort- und Begriffserklärungen, Darmstadt, 1983.
- Gottfried von Strassburg, Tristan von Christoph Huber. Berlin, Schmidt (Klassiker-Lektüren, 3), 2e éd., 2001, 154 p.
- Gottfried von Strassburg, Tristan und Isolde, diplomatische Textausgabe der Zimelien-Handschrift Codex Vindobonensis 2707, mit Konkordanzen und Wortlisten auf CD, herausgegeben von Evelyn Scherabon Firchow, unter Mitarbeit von Richard Hotchkiss, Stuttgart, Hirzel, 2004, 260 p. + [4] p. de pl. + 1 CD-ROM + 1 feuillet d'errata.
- Il Tristani di Goffredo di Strasburgo. Edizione integrale del testimone fiorentino, B. R. 226 Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze [a cura di] Laura Gherardini, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 756), 2010, xii + 500 p.
Traductions modernes
- en allemand:
- Günter de Bruyn, Tristan und Isolde, nach Gottfried von Strassburg neu erzählt, Berlin, Neues Leben, 1975.
- Gottfried von Strassburg, Die Geschichte der Liebe von Tristan und Isolde, aus dem Mittelhochdeutschen übertragen und ausgewählt von Dieter Kühn, Stuttgart, Reclam (Universal-Bibliothek, 4474), 1998, 186 p. — Réimpr.: 2002; 2003.
- Tristan und Isolde des Gottfried von Strassburg, trad. Dieter Kühn, Frankfurt am Main, Fischer Taschenbuch Verlag (Das Mittelalter-Quartett, 3), 2003, 857 p. — Réimpr.: Frankfurt am Main, Fischer Taschenbuch Verlag, 2005.
- Gottfried von Strassburg, Tristan und Isolde. Übersetzung aus dem Mittelhochdeutschen von Hermann Kurtz überarbeitet von Wolfgang Mohr, mit einem Nachwort von Peter Wapnewski, München, Beck (Die grossen Geschichten der Menschheit, 12; Beck'sche Reihe, 1811), 2008, 142 p.
- en anglais:
- The "Tristan and Isolde" of Gottfried von Strassburg: Selected Passages Translated and Edited by E. H. Zeydel, Princeton, 1948.
- en français:
- Gottfried von Straßburg, Tristan. Trad. par Danielle Buschinger et Jean-Marc Pastré, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 207), 1980.
- Krohn 1980 (voir sous Éditions modernes)
- Gottfried de Strasbourg, Tristan, traduit du moyen haut allemand pour la première fois en vers assonancés par Louis Gravigny, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 745), 2008, vi + 489 + 12 p.
- en néerlandais:
- Gottfried von Strassburg, Tristan en Isolde, vertaald door Wieke Schultink-Dolk, Hilversum, Verloren (Middeleeuwse studies en bronnen, 115), 2008, 367 p.
Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 20 avril 2012
|
Signaler une erreur ou une omission |