Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Grégoire le Grand

Gregory the Great | Gregorius Magnus

Biographie

Bibliographie

Généralités
  • Bauer, Gerhard, Claustrum animae. Untersuchungen zur Geschichte der Metapher vom Herzen als Kloster. Band I: Entstehungsgeschichte, München, Fink, 1973, 465 p.
  • Richards, Jeffrey, Consul of God: The Life and Times of Gregory the Great, London, Routledge et Kegan Paul, 1980, ix + 309 p. + 24 p. de pl.
  • Voisenet, Jacques, Bêtes et hommes dans le monde médiéval. Le bestiaire des clercs du Ve au XIIe siècle, Turnhout, Brepols, 2000, xvi + 535 p.
    CR: Corinne Beck, dans Médiévales, 43, 2002, p. 167-169. [Pers]
  1. Regulae pastoralis liber

    Titre:Regulae pastoralis liber; Regula pastoralis
    Date:Seconde moitié du VIe siècle
    Dédicataire:Jean X, évêque de Ravenne (v. 860—928)
    Forme:Prose
    Langue:Latin
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • Sancti Gregorii papae I cognomento Magni Liber regulae pastoralis. Editio nova, Ingolstadii, Attenkover, 1822, liv + 194 p.
    • Grégoire le Grand, Règle pastorale. Introduction, notes et index par Bruno Judic, texte critique par Floribert Rommel; traduction par Charles Morel, Paris, Cerf (Sources chrétiennes, 381-382), 1992, 2 t., 564 p. + 3 f. de cartes.
    • Codex Trecensis: la "Regola pastorale" di Gregorio Magno in un codice del VI-VII secolo, Troyes, Médiathèque de l'Agglomération Troyenne, 504. I. Riproduzione fotografica a cura di Luigi G. G. Ricci. II. Studi critici a cura di Armando Petrucci, Firenze, SISMEL, Edizioni del Galluzzo (Archivum gregorianum, 5), 2005, 2 t., x + 322 + 330 p.
    Traductions modernes
    • en allemand:
      • Des heiligen Papstes und Kirchenlehrers Gregor des Grossen Buch der Pastoralregel, mit einem Anhang: zwölf Briefe Gregors des Grossen aus dem Lateinischen übersetzt von Prälat Joseph Funk, München, Kösel und Pustet (Des heiligen Papstes und Kirchenlehrers Gregor des Grossen ausgewählte Schriften aus dem Lateinischen übersetzt, 1; Bibliothek der Kirchenväter. Zweite Reihe, 4), 1933, 312 p.
    • en anglais:
      • St. Gregory the Great, Pastoral Care, Translated and Annotated by Henry Davis, Westminster, Newman Press (Ancient Christian Writers: the Works of the Fathers in Translation, 11), 1950, 281 p.
    • en français:
      • Judic, Bruno, La "Regula pastoralis" de Grégoire le grand: traduction française et étude critique, doctorat, Université de Paris I, 1983, 1074 p.
      • Morel 1992 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Floryszczak, Silke, Die "Regula Pastoralis" Gregors des Grossen: Studien zu Text, kirchenpolitischer Bedeutung und Rezeption in der Karolingerzeit, Tübingen, Siebeck (Studien und Texte zu Antike und Christentum, 26), 2005, x + 444 p.
    • Judic, Bruno, « La diffusion de la Regula pastoralis de Grégoire le Grand dans l'Église de Cambrai. Une première enquête », Revue du Nord, 76, 1994, p. 207-229.
  2. Dialogi

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Forme:Prose
    Langue:Latin
    Contenu: 
    Incipit:Quadam die nimiis quorundam saecularium tumultibus depressus, quibus in suis negotiis plerumque cogimur soluere etiam quod nos certum est non debere, secretum locum petii amicum moeroris, ubi omne quod de mea mihi occupatione displicebat...
    Explicit:... Igitur dum per indulti temporis spatium licet, dum iudex sustinet, dum conuersionem nostram is qui culpas examinat exspectat, conflemus in lacrimis duritiam mentis, formemus in proximus gratiam benignitatis. Et fidenter dico quia salutari hostia post mortem non indigebimus, si ante mortem Deo ipsi hostia fuerimus.
    Traductions:Le dialogue de saint Grégoire (deux traductions françaises)
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • Li Dialoge Gregoire lo Pape. Les dialogues du pape Grégoire traduits en français du XIIe siècle accompagnés du texte latin suivis du Sermon sur la Sapience et des fragments de Moralités sur Job, d'une étude sur la langue du texte, d'un commentaire et d'un glossaire publiés pour la première fois par Wendelin Foerster. Première partie: textes, Halle, Nippert; Paris, Champion, 1876, xvi + 380 p. [GB]
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 31 décembre 2011


Signaler une erreur ou une omission