 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Guilhem de Tudela
Guillaume de Tudèle
-
| Titre: | Canso de la Crosada; La chanson de la Croisade contre les Albigeois; La chanson de la Croisade albigeoise |
| Date: | |
| Commanditaire: | |
| Dédicataire: | |
| Forme: | 9578 vers au total: 2772 dans la partie de Guilhelm |
| Langue: | Occitan |
| Contenu: | Récit de la croisade menée contre les cathares de 1209 à 1213 (vers 1 à 2772), oeuvre poursuivie par un anonyme qui relate des épisodes choisis de la période 1214 à 1219 (vers 2773-9578). |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
| Continuations: | |
| Remaniements: | Mise en prose (3 mss.) |
| Voir aussi: | Pierre des Vaux-de-Cernay |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25425
- localisation actuelle inconnue, XVI: anc. Raynouard
Éditions modernes
- Histoire de la croisade contre les hérétiques albigeois écrite en vers provençaux par un poëte contemporain, traduite et publiée par M. C. Fauriel, Paris, Imprimerie royale (Collection de documents inédits sur l'histoire de France. Première série: Histoire politique), 1837, cxxxiv + 738 p. + [2] f. de pl.
- La chanson de la croisade contre les Albigeois, commencée par Guillaume de Tudèle et continuée par un poète anonyme, éditée et traduite pour la Société de l'histoire de France par Paul Meyer, Paris, Renouard, 2 t., 1875-1879, 452, cxix + 528 p.
- La bataille de Muret (12 sept. 1213) d'après la "Chanson de la Croisade", éd. J. Anglade, Toulouse, 1913, p. 69.
- La bataille de Muret, 12 septembre 1213, d'après la "Chanson de la croisade", texte et traduction [par] Joseph Anglade, Toulouse, Privat; Paris, Champion, 1913, 99 p. + [3] f. de pl. — Réimpr.: 2001.
- La chanson de la croisade albigeoise. Tome Ier: La chanson de Guillaume de Tudèle, éditée et traduite du provençal par Eugène Martin-Chabot, Paris, Champion (Classiques de l'histoire de France au Moyen Âge, 13), 1931, xxxvi + 304 p. + [5] f. de pl.; 2e éd., 1950; réimpr.: 1960.
- La chanson de la Croisade albigeoise. Tome II [puis Tome III]: Le poème de l'auteur anonyme, édité et traduit du provençal par Eugène Martin-Chabot, Paris, Les Belles Lettres (Classiques de l'histoire de France au Moyen Âge, 24-25), 1957-1961, 2 t. — Réimpr.: 1973-1976.
- La cançon de la crosada, tròces causits present. amb una introd. de nòtas per Carles Camprós, Montpelhièr, Centre d'Estudis Occitans (Los pichons classics occitans, 10), 1972, 142 p.
- Huit ans de Guerre albigeoise: édition avec notes et commentaires de la version en ancien occitan offerte par le manuscrit de Merville, éd. Dirk Hoekstra, Groningen, Rijksuniversiteit Groningen, 1998, lv + 199 p.
Traductions modernes
- en anglais:
- William of Tudela and an anonymous successor, The Song of the Cathar Wars: A History of the Albigensian Crusade, Translated by Janet Shirley, Aldershot, Scolar Press; Brookfield, Ashgate, 1996, 210 p.
- en français:
Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 18 décembre 2011
|
Signaler une erreur ou une omission |