Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Herman de Valenciennes

Biographie

Auteur du XIIe siècle

Bibliographie

Généralités
  • Beichner, Paul E., et Anne-Françoise Labie-Leurquin, « Herman de Valenciennes », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 678-679.
    Réimpr.: 1994.
  • Bonnard, Jean, Les traductions de la Bible en vers français au Moyen Âge, Paris, Imprimerie nationale, 1884, ii + 244 p. (p. 11-41) [GB]
    Réimpr.: Genève, Slatkine, 1967.
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 282, nos 3017-3018)
  • Dinaux, A., « Le poète Herman de Valenciennes », Archives historiques et littéraires du Nord de la France, 3e série, 3, 1852, p. ??.
  • Dinaux, Arthur, Trouvères, jongleurs et ménestrels du Nord de la France et du Midi de la Belgique. IV. Trouvères brabançons, hainuyers, liégeois et namurois, Bruxelles, Heussner, 1863, p. 343-369.
  • Haines, John, « A newly discovered Old French Passion poem fragment in Grenoble », Romania, 123:1-2, 2005, p. 213-222.
  • Nobel, P., « Épopée et traduction biblique. Epic and biblical translation », Littérales, 14, 1994, p. 105-124.
  • Platelle, H., « Herman de Valenciennes », Catholicisme, 5, 1958, col. 661-662.
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 557-558, nos 5543-5547)
    CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]
  1. La Bible

    Date:Années 1190
    Forme:Environ 7000 alexandrins
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Dublin, Trinity College Library, D. 4. 13, p. 1-245
    2. New Haven, Yale University, Beinecke Library, 395, f. 1r-68r
    3. New York, Morgan Library, M.526
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19525, f. 191v
      Extrait sur la Passion.
    5. ...
    Éditions modernes
    • Moldenhauer, Otto, La Bible von Herman de Valenciennes. T. 2. (Von Josephs Ankunft in Ägypten bis zum Schluss des Alten Testamentes), Greifswald, Adler, 1914, 141 p.
    • Burkowitz, Hans, La Bible von Herman de Valenciennes. T. 3. (Von Marias Geburt bis zu Christi Berufung der Jünger), Greifswald, Adler, 1914, 145 p.
    • Kremers, Eugen, La Bible von Hermann de Valenciennes. T. 4 (Von der Speisung der Fünftausend bis zum Einzug in Jerusalem), Greifswald, Adler, 1914, 88 p.
    • Martin, Ernst, La Bible von Herman de Valenciennes. T. 5. (Von Christi Einzug in Jerusalem bis zur Himmelfahrt), Greifswald, Adler, 1914, 118 p.
    Études
    • Borland, L., « Herman's Bible and the Cursor mundi », Studies in Philology, 30, 1933, p. 427-444.
    • Boulton, Maureen, « La Bible d'Herman de Valenciennes: texte inconstant, texte perméable », Mouvances et jointures. Du manuscrit au texte médiéval, éd. Milena Mikhaïlova, Orléans, Paradigme (Medievalia, 55), 2005, p. 85-96.
      CR: L. Brun, dans Cahiers de recherches médiévales, 2005. * [Rev]
    • Esposito, Marius, « Inventaire des anciens manuscrits de Dublin », Revue des bibliothèques, 24, 1914, p. 185-198.
      CR: Arthur Långfors, dans Romania, 44, 1915-1917, p. 131-135. * [Gall]
    • Esposito, Marius, « Anglo-Norman poems in a Dublin manuscript », Modern Language Review, 13:4, 1918, p. 312-318. *
    • Mehne, Friedrich, Inhalt und Quellen der "Bible" des Herman de Valenciennes nach der maihinger Handschrift und dem ms. B. N. fr. 2162, Halle, John, 1900, 53 p.
    • Meyer, Paul, « ?? », Bulletin de la Société des anciens textes français, ??, 1889, p. 82.
    • Meyer, Paul, « ?? », Bulletin de la Société des anciens textes français, 20, 1894, p. 45.
    • Meyer, Paul, « Notices sur quelques manuscrits français de la Bibliothèque Phillipps, à Cheltenham », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 34:1, 1891, p. 198-208; 35, ??, p. 255-322.
    • Smeets, J. R., « Alexis et la Bible d'Herman de Valenciennes. Le problème de l'origine de la laisse », Cahiers de civilisation médiévale, 6, 1963, p. 315-325.
  2. Le roman de Dieu et de sa mere

    Date: 
    Forme: 
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Besançon, Bibliothèque municipale, 550
    2. ...
    Éditions modernes
    • "Li Romanz de Dieu et de sa mere" d'Herman de Valenciennes, chanoine et prétre (XIIe siècle), éd. Ina Spiele, Leyde, Presse universitaire de Leyde (Publications romanes de l'Université de Leyde, 21), 1975.
      CR: K. Baldinger et F. Möhren, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 93, 1977, p. 142-144. [DZ] — H. Haselbach, dans Vox romanica, 36, 1977, p. 302-307.  A. Vitale-Brovarone, dans Studi francesi, 63, 1977, p. 515-516. — Paul Verhuyck, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 59, 1981, p. 703-704.
    Études
    • Reinsch, R., Die Pseudo-Evangelien von Jesu und Marias Kindheit, Halle, 1875.
  3. L'assomption Nostre Dame

    Titres:Del assumpcioun Nostre Dame seinte Marie (ms. Cambridge)
    Date:XIIe siècle
    Forme:Laisses d'alexandrins monorimes
    Langue:Français
    Contenu:Récit de l'Assomption de la Vierge Marie, souvent associée dans les manuscrits à la Bible d'Herman.
    Incipit:Seignors, or escutez, que Deu vus beneïe
    pur sa mort doleruse ki nous dona la vie.
    Bien l'avez oï, ben est ke jeo vous die:
    kant Deu fu mis en la croiz de cele gent haïe...
    Explicit:... ke le diable ne nous puisse faire contrarie,
    e si nous doint deservir la celestinne glorie
    ke nous ne seum vencu si nous tenge en memorie.
    Iceo nous prist icel sire ki vit e regne en glorie.
    Amen.
    Manuscrits
    1. Cambridge, University Library, Gg. I. 1, f. 266?-291v
    2. New Haven, Yale University, Beinecke Library, 395, f. 68r-75r
    3. Oxford, Bodleian Library, 86
    4. Oxford, Bodleian Library, E Musaeo, 62
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1822
    6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19525, f. 8
    7. localisation actuelle inconnue: anc. Ashburnham, Libri 112, f. 1-11
    Éditions modernes
    • Strate, Carl, "De l'assumption Nostre Dame" von Herman de Valenciennes, Greifswald, Adler, 1913, xxviii + 63 p.
    Études
    • Meyer, Paul, « Les manuscrits français de Cambridge. II. Bibliothèque de l'Université », Romania, 15, 1886, p. 236-357. (p. 308-309) [Gall1]
  4. Le jeu des trois rois

    Date:1189-1198
    Forme: 
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    Études
    • de Mandach, A., et E. M. Roth, « Le Jeu des trois rois de Herman de Valenciennes. Trois cycles anglo-normands inédits du XIIe siècle », Vox romanica, 48, 1989, p. 85-107.

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 31 janvier 2008



Signaler une erreur ou une omission