Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Hue archevesque

Archevesque

Biographie

Ménestrel normand.

Bibliographie

Généralités
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (p. 291)
    Réimpr.: New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380; Essays in Literature and Criticism, 100), 1970.
  1. Dit de la dent

    Date:Probablement entre 1250 et 1272
    Forme:158 vers octosyllabiques à rimes plates
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Li siecles est si bestornez
    que je sui trop pis atornez
    por le siecle qui si bestorne:
    que toute valor se retorne...
    Explicit:... cest siecle qui est bestornez,
    qu'arriere soit desbestornez,
    si qu'autressi atornez soie
    comme atornez estre soloie.
    Explicit le dit de la dent.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 197ra-vb |N|
    Éditions modernes
    • Fabliaux et contes des poètes françois des 11, 12, 13, 14 et 15e siècles, tirés des meilleurs auteurs, publiés par Barbazan, avec un glossaire pour en faciliter la lecture. Nouvelle édition, augmentée et revue sur les manuscrits de la Bibliothèque impériale, par M. Méon, Paris, Warée, 1808, 4 t., t. 1, p. 159-164.
    • Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles, imprimés ou inédits, publiés avec Notes et Variantes d'après les manuscrits, éd. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1973; New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975], t. 1, p. 147-152.
    • Les dits de Hue Archevesque, trouvère normand du XIIIe siècle, éd. A. Héron, Rouen, 1885.
    • Le jongleur par lui-même. Choix de dits et de fabliaux présenté par Willem Noomen, Louvain, Peeters (Ktêmeta, 17), 2003 (p. 114-127)
      CR: Daron Burrows, dans Medium Aevum, 73:2, 2004, p. 367. * [ASE, ASP] — Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 68, 2004, p. 293-295. * — Claude Thiry, dans Lettres romanes, 59:1-2, 2005, p. 159-160. *
    Traductions modernes
    • en français:
      • Noomen 2003 (voir sous Éditions modernes)
    Études
  2. La poissance d'amors

    Date: 
    Dédicataire ou Commanditaire: 
    Forme: 
    Langue: 
    Contenu: 
    Incipit:Por reprendre les mesdisanz
    qui les amanz sont despisanz...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 202rb-203ra |N|
    Éditions modernes
    • Les dits de Hue Archevesque, éd. A. Héron, Rouen, 1885, p. 15.
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
  3. De larguece et de debonereté

    Date: 
    Dédicataire ou Commanditaire: 
    Forme: 
    Langue: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 180rb-181ra |N|
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
  4. De la mort larguece

    Date: 
    Dédicataire ou Commanditaire: 
    Forme: 
    Langue: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 280rb-281va |N|
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 janvier 2008



Signaler une erreur ou une omission