 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Isopo Laurenziano
Bibliographie
| Date: | Seconde moitié du XIVe siècle |
| Forme: | Prose |
| Langue: | Italien |
| Contenu: | Recueil de 46 fables traduites de l'Esope de Marie de France. |
| Incipit: | Questo libretto e apellato l'Isopo, rechato di grammatica il volgare. Quelli che sanno le scritture dovrebbono bene mettere lo loro cuore nelli buoni exenpli & nelli detti di philosafi, ond'amendare, si potessano, q(u)elli che vivono disordinatamente; che molti philosophici & altri savi lasciaro la scriptura, dopo loro morte... |
| Explicit: | ... & uon abbia paura di dire bene la ragione sua, poich'elli non abbia collui giudice che ll'aiuti; e pensi anche di dire anche alcuno buono motto, peròe che p(er) una buona parola viene talora ad suo intendimento. Finito è i'libro de l'Isopo in volghare. Amen. |
Manuscrit
- Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plutei, XLII. 39, f. 30r-48v, fin XIV
Édition moderne
Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 juin 2008
|
Signaler une erreur ou une omission |