Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Isopo Laurenziano

Bibliographie

Date:Seconde moitié du XIVe siècle
Forme:Prose
Langue:Italien
Contenu:Recueil de 46 fables traduites de l'Esope de Marie de France.
Incipit:Questo libretto e apellato l'Isopo, rechato di grammatica il volgare.
Quelli che sanno le scritture dovrebbono bene mettere lo loro cuore nelli buoni exenpli & nelli detti di philosafi, ond'amendare, si potessano, q(u)elli che vivono disordinatamente; che molti philosophici & altri savi lasciaro la scriptura, dopo loro morte...
Explicit:... & uon abbia paura di dire bene la ragione sua, poich'elli non abbia collui giudice che ll'aiuti; e pensi anche di dire anche alcuno buono motto, peròe che p(er) una buona parola viene talora ad suo intendimento.
Finito è i'libro de l'Isopo in volghare. Amen.
Manuscrit
  1. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plutei, XLII. 39, f. 30r-48v, fin XIV
Édition moderne
  • Brush, Murray Peabody, The Isopo Laurenziano, Ph.D., Johns Hopkins University, Baltimore, 1898, iii + 187 p.
  • The "Isopo Laurenziano" Edited with Notes and an Introduction Treating of the Interrelation of Italian Fable Collections by Murray Peabody Brush, Columbus, Lawrence Press, 1899, viii + 187 p.
    Réimpr.: s. l., Kessinger (Legacy Reprints), s. d..
Études

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 juin 2008



Signaler une erreur ou une omission