 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Ívens saga
Bibliographie
| Date: | |
| Forme: | |
| Langue: | Islandais |
| Contenu: | Traduction du Yvain de Chrétien de Troyes |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
Éditions modernes
- Ívens saga, éd. Eugen Kölbing, Halle, Niemeyer (Altnordische Saga-Bibliothek, 7), 1898, xxvii + 135 p.
- Ívens saga, éd. Foster W. Blaisdell, Copenhagen, Reitzels (Editiones Arnamagnæanæ, Series B, 18), 1979, clv + 235 p.
Traductions modernes
- en anglais:
- Erex Saga and Ivens Saga: the Old Norse Versions of Chrétien de Troyes's Erec and Yvain, trad. ang. Foster W. Blaisdell et Marianne E. Kalinke, Lincoln et London, University of Nebraska Press, 1977, xxiii + 88 p.
Études
- Rikhardsdottir, Sif, Cultural Transformations in Medieval Translations French into Norse and English, Ph.D, Washington University, St. Louis, 2006, v + 274 p. * [PQDT]
- Thorleifsdóttir, Hanna Steinunn, La traduction norroise du Chevalier au lion (Yvain) de Chrétien de Troyes et ses copies islandaises, doctorat, Université de Paris IV-Sorbonne, 1996.
- Thorleifsdóttir, Hanna Steinunn, « Dialogue in the Icelandic copies of Ívens saga », Übersetzen im skandinavischen Mittelalter, éd. Vera Johanterwage et Stefanie Würth, Wien, Fassbaender (Studia Medievalia Septentrionalia, 14), 2007, p. 167-176.
Rédaction: Hanna Steinunn Thorleifsdóttir et Laurent Brun
Dernière mise à jour: 9 février 2008
|
Signaler une erreur ou une omission |