 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Jean de Mandeville
Jean Mandeville | John Mandeville
Biographie
Né au tout début du XIVe siècle — Mort en 1372
Son identité fait l'objet de nombreux débats; voir la synthèse de Deluz (2000: 7-14).
Bibliographie
Généralités
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 553, nos 5523-5524; p. 538, nos 5559-5566)
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (p. 107-108, nos 8006 et 8014-8018)
CR: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. *
- Fery-Hue, Françoise, « Jean de Mandeville », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 810-814.
Réimpr.: 1994.
- Milton, Gilles, The Riddle and the Knight: In Search of Sir John Mandeville, London, Allison and Busby, 1996, 230 p. — 2e éd.: London, Sceptre Hodder and Stoughton, 2001, x + 291 p.
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 878, no 7958; p. 895, no 8082)
CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]
-
| Titres: | Le geste de sire Jehan Mandevylle de mervaille de mounde (ms. London, Harley 212); Le livre mesire Guillaume de Mandeville (ms. Paris, BnF, fr. 2810) |
| Date: | 1356 ou 1357 |
| Forme: | Prose |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Ouvrage dont la plus grande partie est une compilation d'extraits tirés d'une vingtaine de textes différents. La première partie contient une description de la Terre sainte et de l'Égypte ainsi qu'un résumé de l'islam, du Coran et de la vie de Mahomet. La seconde partie contient la description de l'Asie, dont les îles de l'Océan indien. |
| Incipit (éd. Deluz 2000: 89): | Come il ensi soit qe la terre d'outre mer c'est assavoir la Terre Seinte qe hom dit la terre de promissioun outre totes autres terres soit la plus excellente et la plus digne et dame et soveraigne de toutes autres terres, et soit benoite et saintefie et consacree de precious corps et de sanc Nostre Seigneur Jhesu Crist en la quelle terre il li plaisoit soi enoumbrer... |
| Explicit (éd. Deluz 2000: 480): | ... Et pry a Dieu, de qy tout bien et toute grace descent, q'Il touz les lisantz et oyantz christiens voille de sa grace reemplir et lours corps et les almes sauver. A la gloire et loenge de Ly, qe est trinz et unz, sanz comencement et sanz fin, sanz qualité bons, sans quantité grantz, en touz lieux present, et toutes choses contenant et qy nul bien ne poet amender ne nul mal empeyrer. Qy en Trinité parfaite vyt et regne par touz siecles et par touz temps. Amen. |
| Traductions: |
- de la version insulaire:
- Version latine dite Royal (trad. du gr. A)
- Version latine de Leyde (trad. du gr. B)
- Version latine Harley (trad. du gr. A)
- Version latine Ashmole (trad. du gr. B)
- Version anglaise lacunaire (trad. du gr. B)
- Version anglaise Cotton (trad. du gr. A et de la vers. angl. déf.)
- de la version continentale:
Note: Certaines des traductions ci-dessus ont été retraduites en d'autres langues (anglais, danois, gaëlique, néerlandais et tchèque); voir la notice de ces traductions, s'il en existe une. |
Manuscrits
Source: Deluz 2000: 36-57
- Version vulgate ou insulaire
- Groupe A:
- Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Phillipps, 1930 (Ph)
- Durham, Cathedral Library, B. III. 3, f. 57-33 (Du1)
- London, British Library, Harley, 204 (Lo1)
- London, British Library, Harley, 212, 107 f.
- London, British Library, Harley, 1739, f. 1-75 (Lo3)
- London, British Library, Harley, 4383, f. 1r-46v (Lo5)
- London, British Library, Royal, 20. A. I, f. 1r-117v (Lo6)
- London, British Library, Royal, 20. B. X (Lo7)
- Oxford, Bodleian Library, Ashmole, 1804, f. 1r-42v (Ox)
- Oxford, Bodleian Library, Bodley, 841 (O1)
- New York, Morgan Library, M. 957, f. 1r-117r (Ny)
- Groupe B:
- Leiden, Universiteitsbibliotheek, Vossiani latini, 75, f. 51-100 (Lei)
- London, British Library, Sloane, 560, f. 1r-55r (Lo8)
- London, British Library, Sloane, 1464, f. 1r-161v (Lo9)
- Oxford, Bodleian Library, Add. C 280, f. 14-119 (O2)
- Groupe C:
- Cambridge, Fitzwilliam Museum, 23, f. 5v-113v (C2)
- Durham, University Library, Cosin V I 10, f. 8r-95v (Du2)
- Bern, Burgerbibliothek, 58 (Be2)
- Bern, Burgerbibliothek, A 280, f. 81r-135v (Be3)
- London, British Library, Additional, 33757 (Lon)
- Lyon, Bibliothèque municipale, Palais des Arts, 28, f. 1bis-132 (Lyo)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2810, f. 141r-225v (P3) |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 5633, f. 1-185 (P5)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 5635, f. 4-65 (P7)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25284, f. 1r-157r (P12)
- Version continentale
- Belluno, Biblioteca Lolliniana, 39
- Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Diez C. Fol. II
- Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Lat. Fol. 179
- Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Lat. Qu. 711
- Brno, Mk 29
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 1160-1163
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 21520
- Charleville-Mézières, Bibliothèque municipale, 62
- Düsseldorf, Universitätsbibliothek, G 12
- Giessen, Universitätsbibliothek, 140
- Gotha, Forschungsbibliothek, 192
- Hamburg, Staats- und Universitätsbibliothek, Hist. 31b
- Harburg, Bibliothek und Kunstsammlung, 1.2.fol.31
- Klosterneuburg, Stiftsbibliothek, 132
- Lawrence, University of Kansas, ms. 19
- Liège, Université de Liège, Bibliothèque générale de philosophie et lettres, 354
- Liège, Université de Liège, Bibliothèque générale de philosophie et lettres, Wittert, 99
- London, British Library, Additional, 37512
- London, British Library, Harley, 3589
- Minneapolis, University of Minnesota, ms. 13, I et II
- Minneapolis, University of Minnesota, ms. 3
- New York, Columbia University, Plimpton, 264
- Oxford, Bodleian Library, Add. A 187
- Oxford, Bodleian Library, Fairfax 23
- Oxford, Bodleian Library, Laud misc. 721
- [Paris, BnF, lat. 6447: cote erronée]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 4515-4516
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 14313
- Strasbourg, Bibliothèque universitaire, 30
- Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, H. III. 1
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Chigiani, F.VII.171
- Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 43/265
- Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 4449
- Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 5363
- Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Aug. 18.6 in 4o
- Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Aug. 23.2 in 4o
- Version liégeoise ou Ogier
- Amiens, Bibliothèque municipale, L'Escalopier, 94 (A1)
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 10420 (Br1)
- Cambridge, Fitzwilliam Museum, McLean, 177 (C1)
- Chantilly, Bibliothèque du Château, 699 (Ch)
- Grenoble, Bibliothèque municipale, 962 (G)
- Madrid, Biblioteca nacional de España, 9602 (Ee 65)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24436, f. 2r (P11) |N|
- À classer
- Cambridge (USA), Harvard University, Houghton Library, Riant, 50 (H)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 10723
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Smith-Lesoüef, 65
Éditions modernes
- Liber Ioannis Mandevil, éd. Richard Hakluyt, dans The Principall Navigations, Voiages and Discoveries of the English Nation, London, 1589; fac-similé: Cambridge, University Press, 1965, t. 1, p. 23-79.
- I viaggi di Gio. da Mandavilla, éd. F. Zambrini, Bologna, 1870 [réimpr.: 1968], 2 t.
- The Buke of John Maundevill Edited Together with the French Text by George F. Warner, Westminster, Roxburghe Club, 1889.
- The Bodley Version of the Mandeville's Travels, Edited by Michael C. Seymour, London, New York et Toronto, Early English Text Society (Early English Texts, 253), 1963.
CR: B. D. H. Miller, dans Medium Aevum, 35, 1966, p. 71-78.
- The Travels of Sir John Mandeville, with Three Narrative Illustrations of it: the Voyages of Johannes de Plano Carpini, the Journal of William de Rubruquis, the Journal of Friar Odoric, New York, 1965.
CR: J. C. Payen, dans Le Moyen Âge, 73, 1967, p. 554-556. *
- Mandeville's Travels, Edited by Michael C. Seymour, Oxford, 1967.
CR: P. Daffina, dans Studi medievali, 9, 1968, p. 438-439. — B. D. H. Miller, dans Medium Aevum, 35, 1966, p. 336-337. — J. De Caluwé, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 47, 1969, p. 271-272.
- The Metrical Version of the Mandeville's Travels from the Unique Manuscript in the Coventry Corporation Record Office, Edited by Michael C. Seymour, London, New York et Toronto, Early English Text Society (Early English Texts, 269), 1973.
CR: Kurt Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 89, 1973, p. 703-704. [DZ]
- Fery-Hue, Françoise, « Un extrait des Voyages de Jean de Mandeville. Le chapitre du baume », Romania, 105, 1984, p. 522.
- Jean de Mandeville, Le livre des merveilles du monde. Édition critique par Christiane Deluz, Paris, CNRS Éditions (Sources d'histoire médiévale, 31), 2000, 528 p.
CR: Christine Bousquet-Labouérie, dans Revue historique, 622, 2002, p. 482-483. * [Cairn] — Nathalie Bouloux, dans Médiévales, 45, 2003, p. 173-174. * — M. C. Seymour, dans Medium Aevum, 73:1, 2004, p. 132-134. * [ASE, ASP] Édition de la version insulaire.
Traductions modernes
- en français:
- Voyages faits principalement en Asie dans les XII, XIII, XIV, et XV siecles par Benjamin de Tudele, Jean du Plan-Carpin, N. Ascelin, Guillaume de Rubruquis, Marc Paul Venitien, Haiton, Jean de Mandeville, et Ambroise Contarini, accompagnés de l'histoire des Sarasins et des Tatares, et précédez d'une introduction concernant les voyages et les nouvelles découvertes des principaux voyageurs par Pierre Bergeron, La Haye, Neaulme, 1735.
- Le livre de messire Jean de Mandeville, version liégeoise, 1396, traduit du moyen français, présenté et annoté par Christiane Deluz, Croisades et pèlerinages: récits, chroniques et voyages en Terre sainte, XIIe–XVIe siècle, éd. Danielle Régnier-Bohler, Paris, Laffont (Bouquins), 1997, p. 1393-1435. *
Études
Lapidaire (attribution incertaine)
| Auteur: | Le Lapidaire de Jean de Mandeville est ainsi appelé par convention, car on ne sait rien de cet auteur, et on considère même qu'il s'agit d'un pseudonyme, d'un chevalier de papier. Cette attribution découle du rapprochement avec les Voyages d'Outremer, texte de la même époque. |
| Date: | |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Somme qui réunit les trois types de lapidaires: la présence du zodiaque et des planètes le rapproche du courant magique ou astrologique; la description des gemmes et de leur vertus le situe dans le courant scientifique; les références aux pierres saintes, et aux douze gemmes du pectoral d'Aaron sont empruntées au lapidaire chrétien. |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Aix-en-Provence, Bibliothèque Méjanes, 1254 (1137)
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11058
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 4836
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 9136
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14830
Attribution incertaine.
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Le lapidaire du XIVe siècle. Description des pierres précieuses d'après le traité du chevalier Jean de Mandeville, avec notes, commentaires et un appendice sur les caractères physiques par Is. Del Sotto, Wien, 1862.
- Pannier, Léopold, Les lapidaires français du Moyen Âge des XIIe, XIIIe et XIVe siècles, Paris, Vieweg (Bibliothèque de l'École des hautes études, 52), 1882 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1973], xi + 340 p.
- Le texte de Phisice (version longue du ms. d'Aix-en-Provence), en cours de transcription par Valérie Gontero, sera bientôt mis en ligne sur le site du CUERMA.
Études
- Gontero, Valérie, « Les gemmes marines, au carrefour du lapidaire et du bestiaire (d'après Phisice, un manuscrit du Lapidaire de Jean de Mandeville) », Mondes marins du Moyen Âge, éd. Chantal Connochie-Bourgne, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 52), 2006, p. 187-197.
CR: S. Menegaldo, dans Cahiers de recherches médiévales, 2006. * [Rev]
- Goosse, André, « Les lapidaires attribués à Mandevillenbsp;», Les dialectes belgo-romans, 17, 1960, p. 63-112.
- Mourin, Louis, « Les lapidaires attribués à Jean de Mandeville et à Jean à la Barbe », Romanica Gandensia, 4, 1956, p. 159-200.
Rédaction: Christine Gadrat et Laurent Brun (Voyages); Valérie Gonterol-Lauze (Lapidaire)
Dernière mise à jour: 28 juillet 2010
|
Signaler une erreur ou une omission |