Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Le roman de Jehan de Paris

Bibliographie

Date:Entre la fin de novembre 1494 et le début de décembre 1495
Forme: 
Langue:Français
Contenu: 
Incipit: 
Explicit: 
Traductions:Jan van Parijs (néerlandais)
Manuscrits
  1. Louvain, Bibliothèque, G. 54, 70 f., XVI (L)
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1465, 63 f., XVI (N)
Éditions anciennes
  • Lyon, Claude Nourry dict le Prince, s. d. [1533]
    Exemplaire: Vendu à Paris après avoir été volé de la Biblioteca Colombina à Séville (Espagne)
  • Lyon, Pierre de Saincte-Lucie dict le Prince, s. d. [1534]
    Exemplaire: Paris, Bibliothèque nationale, Rés., Y2-502
  • Lyon, Françoys et Benoist Chaussard freres, 1554
    Exemplaire: Chantilly, Musée Condé, Vi G 24
  • Lyon, Françoys et Benoist Chaussard freres, 1560
    Exemplaire: Mis en vente par Gougy en 1905 pour 500 F (Cat. 199, p. 50 no 816)
  • Paris, Jehan Bonfons, s. d. [v. 1580]
    Exemplaire: Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, Rés., 13140 B.L.
  • Paris, Veuve Jehan Bonfons, s. d.
    Exemplaire: Paris, Bibliothèque nationale, Rés., Y2-669
Éditions modernes
  • Le roman de Jehan de Paris, publié d'après les premières éditions et précédé d'une notice par Émile Mabille, Paris, Jannet, 1855, 125 p. [GB]
  • Le romant de Jehan de Paris, roy de France, revu pour la première fois sur deux manuscrits de la fin du quinzième siècle par M. Anatole de Montaiglon, Paris, Picard (Nouvelle collection Jannet), 1867 [réimpr.: 1874; 1897], xlviii + 160 p.
    CR: Gaston Paris, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 2:2, 1867, p. 154-158. * [Gall]
  • Le roman de Jehan de Paris, publié d'après les manuscrits, éd. Édith Wickersheimer, Paris, Champion pour la Société des anciens textes français, 1923, xx + 101 p.
  • Poètes et romanciers du Moyen Âge, éd. Albert Pauphilet, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 52), 1939, 929 p.; 2e éd. augmentée de textes nouveaux présentés par Régine Pernoud et Albert-Marie Schmidt, 1952 [réimpr.: 1958, 1967, 1973, 1979, 1984, 1985, 1992], 1305 p.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • The Romance of Jehan de Paris / Le Romant de Jehan de Paris, Translated from the Old French by Guy R. Mermier Lewiston, Edwin Mellen Press (Studies in French Literature, 15), 1993, xxviii + 172 p.
  • en français:
    • Le roman de Jean de Paris renouvelé par Jean Marchand, Paris, L'Édition d'art, [vers 1924], vii + 254 p.
    • Le roman de Jehan de Paris, roman anonyme du XVe siècle, trad. fr. Jean Dubuis, Paris, Champion (Traduction des classiques français du Moyen Âge, 62), 1984 [réimpr.: 2002], 128 p.
Études
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 404-405, nos 4237-4243)
  • Brault, Gerard J., « Early hispanisms in French (1500-1550) », Romance Philology, 15, 1961, p. 137-138.
  • Brault, Gerard J., « Jean de Paris », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 831-832.
  • Combettes, Bernard et Roberte Tomassone, « À propos de la subordonnée relative introduite par "qui" (Jehan de Paris) », Études de langue et de littérature françaises offertes à André Lanly, Nancy, Université de Nancy II, 1980, p. 71-84.
  • L'abuzé en court. Édition critique par Roger Dubuis, Genève, Droz (Textes littéraires français, 199), 1973, lvii + 169 p.
    CR: Kurt Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 91, 1975, p. 210-212. [DZ] — F. Joukovsky, dans Romance Philology, 29, 1975-1976, p. 575. — Gianni Mombello, dans Studi francesi ??, 1974, p. 323. — R. E. V. Stuip, « De Chartier à Meschinot », Het Franse Boek, 46, 1976, p. 13-20. — Françoise Vielliard, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 134, 1976, p. 155-156. — S. E. Wharton, dans Medium Aevum, 44, 1975, p. 301-302.
  • Dubuis, Roger, « L'indifférence du genre narratif aux problèmes politiques du XVe siècle », Culture et politique en France à l'époque de l'Humanisme et de la Renaissance, Torino, 1974, p. 213-217.
  • Dubuis, Roger, « Le personnage du roi dans la littérature narrative du XVe siècle », Culture et pouvoir au temps de l'Humanisme et de la Renaissance, Genéve, Slatkine, 1978, p. 17-36.
  • Hatzfeld, Helmut A., « Le style du roman Jehan de Paris », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 1, p. 397-406.
  • Jodogne, Omer, « Le roman de Jean de Paris et le roi Charles VIII », Bulletin de l'Académie royale de Belgique. Classe des lettres et des sciences morales et politiques, 65, 1979, p. 105-120.
  • Jokinen, Ulla, et Outi Merisalo, « Le syntagme nominal non déterminé et indéfini pendant la période 1430-1530 du moyen français », Le moyen français: philologie et linguistique, Approches du texte et du discours. Actes du VIIIe Colloque international sur le moyen français. Nancy, 5-6-7 septembre 1994, éd. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Paris, Didier Érudition, 1997, p. 507-515.
  • Kähärä, Teija, « Nom d'adresse sire en moyen français », Le moyen français: philologie et linguistique, Approches du texte et du discours. Actes du VIIIe Colloque international sur le moyen français. Nancy, 5-6-7 septembre 1994, éd. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Paris, Didier Érudition, 1997, p. 281-295.
  • Kaiser, Egbert, Strukturen der Frage im Französischen: synchronische und diachronische Untersuchungen zur direkten Frage im Französischen des 15. Jahrhunderts (1450-1500), Tübingen, Narr (Tübinger Beiträge zur Linguistik, 142), 1980, 156 p.
  • Kerhello, Renaud, L'évolution des structures narratives de "Jehan et Blonde" (XIIIe siècle) à "Jehan de Paris" (XVe siècle), mémoire de maîtrise, Université de Poitiers, 1994, 89 p.
  • Martin, Robert, « La "négation de virtualité" du moyen français », Romania, 93, 1972, p. 20-49.
  • Marzys, Zygmunt, « La place et l'expression du sujet dans le Roman de Jehan de Paris (fin du XVe siècle) », Actele celui de al XII-Lea Congres international de lingvistica si filologie romanica, Bucarest, Academici republicii socialiste Romania, 1970, p. 607-614.
  • Muir, Lynette, « Pierre Sala and the Romance of Jean de Paris », French Studies, 14, 1960, p. 232-234. [OJ]
  • Neumann, Sven Costa, Recherches sur le français des XVe et XVIe siècles et sur sa codification par les théoriciens de l'époque, Lund, Gleerup (Études romanes de Lund, 13), 1959, 223 p.
  • Perret, M., « L'espace du texte: localisation et auto-référence dans la prose des XIVe et XVe siècles », Théories et Pratiques de l'écriture au Moyen Âge, Nanterre, Université de Paris X (Littérales, 4), 1988, p. 191-198.
  • Prévost, Sophie, « Adverbiaux temporels et structuration textuelle au XVe siècle », Texte et discours en moyen français. Actes du XIe Colloque international sur le moyen français, éd. Anne Vanderheyden, Jesse Mortelmans, Walter De Mulder et Theo Venckeleer, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 3), 2007, p. 95-108.
  • Sakari, Ellen, « Observations sur quelques adverbes de temps (or, lors, alors) en moyen français », Le moyen français: philologie et linguistique, Approches du texte et du discours. Actes du VIIIe Colloque international sur le moyen français. Nancy, 5-6-7 septembre 1994, éd. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Paris, Didier Érudition, 1997, p. 351-368.
  • Söderhjelm, Werner, « Jehan de Paris », Neuphilologische Mitteilungen, 8, 1906, p. 41-69.
  • Söderhjelm, Werner, La nouvelle française au XVe siècle, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 12), 1910, xii + 239 p. [Gall]
    Réimpr.: Genève, Slatkine, 1973.
  • Söderhjelm, Werner, Studier i fransk berättarkonst. I. Novellens anor, Helsingfors, Lilius och Hertzberg, 1910, 287 p.
  • Valdeyron, E., « Sur le Roman de Jehan de Paris », Revue des cours et conférences, 40:2, 1939, p. 754-760.
  • Valkhoff, Marius, « Notes sur Jan van Parijs et les livres populaires », Neophilologus, 23, 1938, p. 423-430. [SL]
  • Valli, André, « Étude des modalités d'introduction des régimes directs des verbes avoir, donner et faire en moyen français », Le moyen français: philologie et linguistique, Approches du texte et du discours. Actes du VIIIe Colloque international sur le moyen français. Nancy, 5-6-7 septembre 1994, éd. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Paris, Didier Érudition, 1997, p. 613-625.
  • Venckeleer, Theo, « La constitution des syntagmes nomiaux dans le Roman de Jehan de Paris », Études de syntaxe du moyen français, éd. Robert Martin, Paris, Klincksieck (Recherches linguistiques, 4), 1978, p. 73-81.
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, t. 2, 1991, p. 682, no 6441; p. 714, nos 6645-6650; p. 726, no 6734; p. 928, no 8308. *
  • Wickersheimer, Édith, Le roman de Jehan de Paris. Sources historiques et littéraires. Étude de la langue, Paris, Champion, 1925, 91 p.

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 17 juin 2008



Signaler une erreur ou une omission