Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Jean Gobi le jeune

Biographie

Mort en 1350

Frère dominicain. Neveu de Jean Gobi le vieux.

Bibliographie

Généralités
  • Albanès, J. H., « Le couvent royal de Saint-Maximin, en Provence, de l'ordre des frères Prêcheurs, ses prieurs, ses annales, ses écrivains, avec un cartulaire de quatre-vingt-cinq documents inédits », Bulletin de la Société d'études scientifiques et archéologiques de la ville de Draguignan, 12, 1880, p. 60-82.
    CR: A. Roque-Ferrier, dans Revue des langues romanes, 20, 1881, p. 98-103. * [Gall]
  • Kaeppeli, Thomas, Scriptores ordinis Praedicatorum Medii Aevi, Roma, Sancta Sabina, t. 2, 1975, p. 442-446.
  • Langlois, Charles-Victor, ??, Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 35, 1921, p. 532-556.
  • Polo de Beaulieu, Marie-Anne, « Jean Gobi junior », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 785-786.
    Réimpr.: 1994.
  • Polo de Beaulieu, Marie-Anne, Éducation, prédication et cultures au Moyen Âge: essais sur Jean Gobi le Jeune, Lyon, Presses universitaires de Lyon, 1999.
  1. Scala coeli

    Date:Entre 1323 et 1330
    Dédicataire:Hugues de Couloubrières, prévôt de l'église d'Aix
    Forme:Prose
    Langue:Latin
    Contenu:Recueil d'exempla.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits Éditions anciennes
    • Lübeck, Brandis, 1476
    • Ulm, Johannes Zainer, 1480
    • Strasbourg, Jacob Eber, 1483
    • Louvain, Johannes de Westfalia, 1485
    • Séville, 1496
    Éditions modernes
    • Goedeke, Karl, « Liber de septem sapientibus », Orient und Occident, 3:2-3, 1864-1865, p. 385-423.
    • Jean Gobi, La Scala coeli, éditée par Marie-Anne Polo de Beaulieu, Paris, Éditions du Centre national de la recherche scientifique (Sources d'histoire médiévale), 1991, 768 p.
    • Cañizares, Patricia, « La nouella de Diego de Cañizares y su original latino (I) », Cuadernos de filología clásica. Estudios latinos, 16, 1999, p. 279-319. [PRCC]
      Édition reconstruisant ce qu'aurait été l'original latin de la traduction par Diego de Cañizares du passage de la Scala coeli contenant un abrégé de l'Historia septem sapientium.
    • Cañizares, Patricia, « La nouella de Diego de Cañizares y su original latino (II) », Cuadernos de filología clásica. Estudios latinos, 17, 1999, p. 143-175. [PRCC]
      Suite et fin de l'article précédent.
    Traductions modernes
    • en français:
      • Prêcher d'exemples. Récits de prédicateurs du Moyen Âge, présentés par Jean-Claude Schmitt, Paris, Stock (Moyen Âge), 1985, p. 122-137.
        Traduction partielle.
      • Formes médiévales du conte merveilleux, textes traduits et présentés sous la direction de Jacques Berlioz, Claude Brémond, Catherine Velay-Vallantin, Paris, Stock (Moyen Âge), 1989, p. 85-133.
        Traduction partielle.
    Études
    • Hilka, Alfons, « Historia septem sapientum: die Fassung der Scala celi des Johannes Gobii Junior », Beiträge zur Sprach- und Völkerkunde: Festschrift für Alfred Hillebrandt, Halle, 1913, p. ??.
    • Huet, Gédéon Busken, « Les rédactions de la Scala celi », Bibliothèque de l'École des chartes, ??, 1920, p. 305-319.
    • Carter, Minnie Luella, Studies in the "Scala celi" of Johannes Gobii Junior, Ph.D., Chicago, 1928.
    • Polo de Beaulieu, Marie-Anne, « Exempla et contes populaires », Le conte de tradition orale dans le Bassin méditerranéen, éd. Jean-Pierre Piniès, Carcassonne, Groupe audois de recherche et d'animation ethnographique (Classiques de la littérature orale), 1986, p. 48-66.
    • Polo de Beaulieu, Marie-Anne, « Mulier et femina. The representation of women in the Scala coeli of Jean Gobi », Medieval Women and the Sources of Medieval History, éd. Joel T. Rosenthal, Athens et London, University of Georgia Press, 1990, p. 50-65.
    • Polo de Beaulieu, Marie-Anne, « Recueils d'exempla méridionaux et culte des âmes du purgatoire », Cahiers de Fanjeaux, 26, 1991, p. 257-278.
    • Polo de Beaulieu, Marie-Anne, « Description de la tradition manuscrite d'une oeuvre médiévale: la Scala coeli de Jean Gobi », Histoire et informatique. Actes du Ve congrès de History and Computing, Montpellier, 4-7 septembre 1990, Montpellier, 1992, p. 659-673.
    • Schmitt, Jean-Claude, « Jeunes et danses de chevaux de bois. Le folklore méridional dans la littérature des exempla », Cahiers de Fanjeaux, 11, 1976, p. 127-158.
  2. De spiritu Guidonis

    Date:Après 1323
    Forme:Prose
    Langue:Latin
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Traductions:Vision de l'âme de Gui de Turno (français)
    Manuscrits
    • 89 mss.
    • ...
    Éditions anciennes
    • ...
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
      • Chiffoleau, Jacques, La comptabilité de l'au-delà. Les hommes, la mort et la religion dans la région d'Avignon à la fin du Moyen Âge (vers 1320–vers 1480), Rome, École française de Rome, 1980, p. 399-408.
        Traduction partielle.
    Études

Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Hans R. Runte
Dernière mise à jour: 15 décembre 2007



Signaler une erreur ou une omission