Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Juan Rodríguez del Padrón

Juan Rodríguez de la Cámara

Biographie

Bibliographie

Recueils
  • Obras de Juan Rodríguez de La Cámara (ó del Padrón), éd. Antonio Paz y Meliá, Madrid, Sociedad de bibliófilos españoles, 1884, xxxix + 455 p.
  • Juan Rodríguez del Padrón, Obras completas. Edición preparada por César Hernández Alonso, Madrid, Editora Nacional (Biblioteca de la literatura y el pensamiento hispánicos, 48), 1982, 415 p.
Généralités
  • Otero Pedrayo, Ramón, Las palmas del convento: biografía novelada de Rodríguez del Padrón. La fiesta del conde Bernstein, La Coruña, Fundación Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa, 1988, 324 p.
  1. Siervo libro de amor

    Titre: 
    Date:1439
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Forme:Prose avec quelques insertions lyriques
    Langue:Castillan
    Contenu: 
    Incipit:Éste es el primer título del Siervo libre de amor, que hizo Johan Rodríguez de la Cámara, criado del Señor Pedro de Çervantes, Cardenal de Sant Pedro, Arçobispo de Seville. El siguiente tratado es departido en tres partes prinçipales según tres diversos tiempos que en sí contiene, figurados por tres caminos y tres árbores consagrados que se refieren a tres partes del omne...
    Explicit:... que todas fuesen so sota cubierta salvo la muy avisada Sindéresis que entrase en el esquilfe a çercar tierra firme por algunos reparos, refrescos, afferes, en ardit y deffensa de sus enemigos. La qual muy rezio bogando deçendió a la ribera enverso de mí. E luego después de la salva vino en demanda de mis aventuras e yo esso mesmo en recuenta de aquéllas.
    Manuscrit
    1. Madrid, Biblioteca nacional de España, 6052, f. 129v-141v
    Éditions modernes
    • Siervo libre de amor de Juan Rodríguez del Padrón, éd. C. Hernández Alonso, Valladolid, Universidad de Valladolid, 1970, 90 p.
    • Juan Rodríguez del Padrón, Siervo libre de amor. Edición, introducción y notas de Antonio Prieto, Madrid, Castalia (Clásicos Castalia, 66), 1976, 116 p.; réimpr.: 1980; 1985; 1986.
    • éd. Óscar Perea, Madrid, Universidad Complutense de Madrid, 2003.
    • Dolz i Ferrer, Enric, "Siervo libre de amor" de Juan Rodríguez del Padrón: estudio y edición, tesis doctoral, Universitat de València, Servei de publicacions, 2004, 491 p. [TDR]
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
    • Flood, John, « "Dentro del paraíso, en compañia de los ángeles formada": Eve and the dignity of women in Juan Rodríguez del Padrón's Triunfo de las doñas », Bulletin of Spanish Studies, 79:1, 2002, p. 33-43.
  2. Cadira de honor

    Titre: 
    Date:À partir de 1440
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Forme: 
    Langue:Castillan
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
  3. Triunfo de las doñas

    Titre: 
    Date:À partir de 1445
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Forme: 
    Langue:Castillan
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions:Vasco de Lucena, Triomphe des dames (français)
    Manuscrits
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
  4. Gozos de amor

    Titre: 
    Date:À partir de 1445
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Forme: 
    Langue:Castillan
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • Beltrán Pepió, Vicente, « Los gozos de amor de Juan Rodríguez del Padrón: edición crítica », Studia in honorem Germán Orduna, éd. Leonardo Funes et José Luis Moure, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá de Henares (Ensayos y documentos, 39), 2001, p. ??.
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
  5. Bursario

    Titre: 
    Date:À partir de 1445
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Forme: 
    Langue:Castillan
    Contenu:Traduction partielle des Heroides d'Ovide.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    1. Madrid, Biblioteca nacional de España, 6052, f. 55v-129r
    Éditions modernes
    • Juan Rodríguez del Padrón, Bursario. Introducción, edición y notas de Pilar Saquero Suárez-Somonte y Tomás González Rolán, Madrid, Universidad Complutense, 1984, 273 p.
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
  6. El planto que fiço Pantasilea

    Titre: 
    Date:Vers 1440
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Forme: 
    Langue:Castillan
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • éd. José Amador de los Ríos, Madrid, Rodríguez, 1852.
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 15 décembre 2007


Signaler une erreur ou une omission