 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Lancelot en prose
| Date: | Vers 1215-1235 |
| Forme: | Prose |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Berkeley, University of California, Bancroft Library, 107
- London, British Library, Cotton, Julius A. V, f. 187va-vb
- London, British Library, London, Royal 20. A. II, f. 147ra-152va
- Paris, Bibliothèque Mazarine, 3886, XV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3347, XIII
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3479-3480, XIV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3481, XIV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3482, XIV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 96, XV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 98, XV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 110, XIII-XIV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 111, XV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 112 |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 113-116, XV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 117-120, XIV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 121, XV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 122, 1344
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 123, XIII-XIV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 333, XIV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 339, XIII
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 341, XIV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 342, 1274
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 344, XIII
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 354, XIV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 751, XIII
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 752, XIII
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 753, XV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 754, XIII
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 767, XIV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 768A, XIII
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 770, XIII
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 773, XIII-XIV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1422-1424, XIII-XIV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1430, XIII
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1466, XIII
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12573, XIII-XIV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12580, XIII
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 16998, XIV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 16999, XIV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24430, 1290
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 5237, XIII-XIV
- ...
Éditions modernes
- The Vulgate Version of the Arthurian Romances, éd. H. Oskar Sommer, Washington (D. C.), Carnegie Institute, 1908-1916, t. 3-5, Le livre de Lancelot del Lac.
- Lancelot, roman en prose du XIIIe siècle, éd. Alexandre Micha, Genève, Droz, 1978-1983, 9 t.
- Lancelot do Lac: The Non-Cyclic Old French Prose Romance, éd. Elspeth Kennedy, Oxford, Clarendon Press, 1980, 2 t.
- Lancelot du Lac, roman français du XIIIe siècle, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche. Lettres gothiques), 1991-2002:
- Tome I: Texte présenté, traduit et annoté par François Mosès, d'après l'édition d'Elspeth Kennedy. Deuxième édition revue et augmentée, 1991, 926 p.
- Tome II: Texte présenté, traduit et annoté par Marie-Luce Chênerie, d'après l'édition d'Elspeth Kennedy, 1993, 698 p.
- Tome III: La fausse Guenièvre. Texte présenté, édité et traduit par François Mosès, avec pour l'établissement du texte la collaboration de Laetitia Le Guay, 1998, 349 p.
- Tome IV: Le val des amants infidèles. Texte établi par Yvan G. Lepage; traduit et présenté par Marie-Louise Ollier, 2002, 480 p.
- Tome V: L'enlèvement de Guenièvre. Texte établi par Yvan G. Lepage, traduit et présenté par Marie-Louise Ollier, 1999, 800 p.
- Le livre du Graal. II, éd. Daniel Poirion et Philippe Walter, Anne Berthelot, Robert Deschaux, Irène Freire-Nunes et al., Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 476), 2001.
- Le livre du Graal. III, éd. Daniel Poirion et Philippe Walter, Anne Berthelot, Robert Deschaux, Irène Freire-Nunes et al., Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 554), 2009.
- Le conte de la charrette dans le "Lancelot" en prose, une version divergente de la "Vulgate" Édition critique par Annie Combes, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 158), 2009, 800 p.
Traductions modernes
- en anglais:
- en français:
- Lancelot, roman du XIIIe siècle. Textes présentés et traduits par Alexandre Micha, Paris, Union générale d'éditions (10/18, 1583 et 1618. Bibliothèque médiévale), 1983-1984, 2 t., 433 et 442 p.
- Lancelot du Lac, roman français du XIIIe siècle. Texte présenté, traduit et annoté par François Mosès d'après l'édition d'Elspeth Kennedy, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche. Lettres gothiques), 1991, 926 p.
Études
- Baumgartner, Emmanuèle, « Le temps des automates », Le nombre du temps en hommage à Paul Zumthor, éd. Emmanuèle Baumgartner, Giuseppe Di Stefano, Françoise Ferrand, Serge Lusignan, Christiane Marchello-Nizia et Michèle Perret, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 12), 1988, p. 15-21.
- Baumgartner, Emmanuèle, « Voirs fu – ou comment composer le passé », "Furent les merveilles pruvees et les aventures truvees". Hommage à Francis Dubost, éd. Francis Gingras, Françoise Laurent, Frédérique Le Nan et Jean-René Valette, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance, 6), 2005, p. 33-48.
CR: S. Menegaldo, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev]
- Bertin, Georges, « Lancelot du Lac, héros multifonctionnel, récurrences d’une figure indo-européenne du prêtre gardien du bocage sacré au médiateur post moderne », Éclipses et surgissements de constellations mythiques. Littératures et contexte culturel, champ francophone (1re partie), Loxias, 2, 2004, s. p. [Revel]
- Bloch, R. Howard, Medieval French Literature and Law, Berkeley, Los Angeles et London, University of California Press, 1977, xii + 267 p.
- Bouget, Hélène, "Enquerre" et "deviner". Poétique de l'énigme dans les romans arthuriens français (fin du XIIe–premier tiers du XIIIe siècle), doctorat, Université de Rennes II–Haute Bretagne, 2007, 607 p. [Tel]
- Brandsma, Frank, « Knights' talk: direct discourse in Arthurian romance », Neophilologus, 82:4, 1998, p. 513-525. [PAO] [SL]
- Brault, Gerard J., « The prose Lancelot and the "Galehot Roll of Arms" », "De sens rassis". Essays in Honor of Rupert T. Pickens, éd. Keith Busby, Bernard Guidot et Logan E. Whalen, Amsterdam and Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 259), 2005, p. 17-34.
CR: S. Menegaldo, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [lien] – Angus J. Kennedy, dans Medium Aevum, 75:1, 2006, p. 153-154. [PAO]
- Brook, Leslie C., « Some Old French nose-bleeds », French Studies Bulletin, 27, 1988, p. 3-4. [OJ]
- Burns, E. Jane, Arthurian Fictions: Rereading the Vulgate Cycle, Colombus, Ohio State University Press, 1985, x + 208 p. [OSUP]
- Busby, Keith, Gauvain in Old French Literature, Amsterdam, Rodopi (Degré second, 2), 1980, [viii] + 427 p.
- Chase, Carol, « Le tombeau de Narbaduc: les souverains sarrasins dans le cycle du Lancelot-Graal », L'épique médiéval et le mélange des genres, éd. Caroline Cazanave, Besançon, Presses universitaires de Franche-Comté (Littéraires), 2005, p. 153-165.
CR: M. Cavagna, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev]
- Clédat, Léon, « L'épopée courtoise », Histoire de la langue et de la littérature française des origines à 1900, éd. L. Petit de Julleville, Paris, Colin, 1896-1899, t. 1, p. 254-340. (p. 322-324) [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 6, t. 7, t. 8]
- Clier-Colombani, Françoise, « La nymphe Salmacis: un prototype ovidien de Mélusine? », Mélusines continentales et insulaires. Actes du colloque international tenu les 27 et 28 mars 1997 à l'Université Paris XII et au Collège des Irlandais, éd. Jeanne-Marie Boivin et Proinsias MacCana, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 49), 1999, p. 43-75.
- Combarieu du Grès, Micheline de, « Rire (et sourire) dans le Lancelot en prose », "Furent les merveilles pruvees et les aventures truvees". Hommage à Francis Dubost, éd. Francis Gingras, Françoise Laurent, Frédérique Le Nan et Jean-René Valette, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance, 6), 2005, p. 147-162.
CR: S. Menegaldo, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev]
- Coumert, Isabelle, « Aveuglés par le Graal: les manifestations de la Providence dans le Lancelot Propre », Les manifestations divines, Questes, 19, 2010, p. 56-71.
- Cousteix, Laurence Élisa, « Travaux d'aiguille et tissage du texte. Étude des héritières de Merlin dans les romans arthuriens en prose », Les activités quotidiennes au Moyen Âge, Questes, 15, 2008, p. 41-51.
- Dean, Ruth J., et Maureen B. Boulton, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, London, Anglo-Norman Text Society (Occasional Publications Series, 3), 1999, xviii + 553 p. (p. 100, nos 168)
CR: Tony Hunt, dans Medium Aevum, 70:2, 2001, p. 340-343. [PAO] – Susan Crane, dans Speculum, 77:3, 2002, p. 906-907. [Jstor] – A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 98:2, 2003, p. 453-454. [Jstor] [PAO]
- Denoyelle, Corinne, Poétique du dialogue médiéval, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2010, 374 p.
CR: Anne Rochebouet, « "Ce que nous avom chi dit nous l'avons dit par soulas et par envoiseüre" », Acta fabula, 12:3, 2011, s. p. [lien]
- Dornbush, Jean M., "Conjointure" and Continuation in the Old French "Prose Lancelot": Essays in Form and Craft in Thirteenth-Century Romance, Ph.D., Princeton University, 1976. [PQDT]
- Dufournet, Jean, éd., Approches du "Lancelot en prose", Paris, Champion (Unichamp, 6), 1984, 196 p.
- Ferlampin-Acher, Christine, « La douloureuse garde du Lancelot en prose: les clefs du désenchantement », Les clefs des textes médiévaux. Pouvoir, savoir et interprétation, éd. Fabienne Pomel, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2006, p. 157-173.
CR: Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 111:1, 2007, p. 229-234. – Patricia Victorin, dans Le Moyen Âge, 113:2, 2007, p. 426-428. [Cairn]
- Ferlampin-Acher, Christine, « Deux reprises de la douloureuse garde du Lancelot en prose: la clef dans Cristal et Clarie et Perceforest », Les clefs des textes médiévaux. Pouvoir, savoir et interprétation, éd. Fabienne Pomel, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2006, p. 175-192.
CR: Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 111:1, 2007, p. 229-234. – Patricia Victorin, dans Le Moyen Âge, 113:2, 2007, p. 426-428. [Cairn]
- Firmery, J., Notes critiques sur quelques traductions allemandes de poèmes français au Moyen Âge, Paris, Fontemoing; Lyon, Rey (Annales de l'Université de Lyon. Série II: Droit, lettres, 8), 1901, 150 p.
- Frappier, Jean, « Le personnage de Galehaut dans le Lancelot en prose », Romance Philology, 17, 1964, p. 535-554.
- Gingras, Francis, « La Tour et le Val: chronologie, topographie et unité de composition dans le Lancelot en prose », La passion des lettres. Études de littérature médiévale et québécoise en hommage à Yvan Lepage, éd. Pierre Berthiaume et Christian Vandendorpe, Ottawa, David (Voix savantes, 26), 2006, p. 61-73.
- Griffin, Miranda, « Too many women: reading Freud, Derrida, and Lancelot », Troubled Vision: Gender, Sexuality, and Sight in Medieval Text and Image, éd. Emma Campbell et Robert Mills, New York, Palgrave Macmillan (The New Middle Ages), 2004, p. 207-220.
CR: Suzanne Conklin Akbari, dans The Medieval Review, 08.04.29. * [TMR]
- Hahn, Stacey L., « Lancelot and the demoiselle guerisseuse: spiritual vs. physical love in the French prose Lancelot », Essays in Medieval Studies, 4, 1987, p. 57-66.
- Harf-Lancner, Laurence, Les fées au Moyen Âge. Morgane et Mélusine. La naissance des fées, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 8), 1984, 474 p.
CR: Jacques Berlioz, dans Romania, 105, 1984, p. 370-382.
- Hyatte, Reginald, « Praise and subversion of romance ethos in the prose Lancelot », Neophilologus, 82:1, 1998, p. 11-18. [PAO] [SL]
- Hyatte, Reginald, « Reading affective companionship in the Prose Lancelot », Neophilologus, 83:1, 1999, p. 19-32. [PAO] [SL]
- Ingham, Richard, « À la recherche des origines de la syntaxe de ja et de onques antéposés en ancien français », Zeitschrift für romanische Philologie, 122:1, 2006, p. 57-78. [dGRG] [SW]
- Ingram, Amy L., « Psychology of a king: Arthur in the Lancelot-Graal Cycle », Philological Quarterly, 82:4, 2003, p. 349-365.
- Joly, Jehanne, « Rêves prémonitoires et fin du monde arthurien », Fin des temps et temps de la fin dans l'univers médiéval, Aix-en-Provence, Centre universitaire d'études et de recherches médiévales d'Aix (Senefiance, 33), 1993, p. 259-284.
- Kelly, Douglas, Medieval French Romance, New York, Twayne (Twayne's World Authors Series, 838), 1993, xxvi + 221 p.
CR: Emma Campbell, dans French Studies, 65:1, 2011, p. 84-85. [OJ]
- Kennedy, Elspeth, « The use of tu and vous in the first part of the Old French prose Lancelot », History and Structure of French: Essays in the Honour of Professor T. B. W. Reid, éd. F. J. Barnett, A. D. Crow, C. A. Robson, W. Rothwell et S. Ullmann, Oxford, Blackwell, 1972, p. 135-149.
- Kennedy, E., « The role of the supernatural in the first part of the Old French Prose Lancelot », Studies in Medieval Literature and Languages in Memory of Frederick Whitehead, éd. William Rothwell et al., Manchester, Manchester University Press, 1973, p. 172-184.
- Kennedy, Elspeth, « The placing of miniatures in relation to the pattern of interlace in two manuscripts of the prose Lancelot », Por le soie amisté. Essays in Honor of Norris J. Lacy, éd. Keith Busby et Catherine M. Jones, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 183), 2000, p. 269-282.
- Lepage, Yvan G., « Bestiaire des songes médiévaux », Le récit de rêve. Fonctions, thèmes et symboles, éd. Christian Vandendorpe, Québec, Nota Bene, 2005, p. 75-97.
- Méla, Charles, La reine et le Graal. La conjointure dans les romans du Graal, de Chrétien de Troyes au "Livre de Lancelot", Paris, Seuil, 1984, 479 p.
- Ménard, Philippe, « Les fous dans la société médiévale. Le témoignage de la littérature au XIIe et au XIIIe siècle », Romania, 98, 1977, p. 433-459.
- Ménard, Philippe, « Galehaut, prince conquérant dans le Lancelot en prose », Lancelot-Lanzelet: Hier et aujourd'hui, éd. Danielle Buschinger et Michel Zink, Greifswald, Reineke, 1995, p. 263-273.
- Meneghetti, Maria Luisa, « Lancelot, Guenièvre e Rigaut de Berbezilh (per la fonte della razo di PC 421,2) », Convergences médiévales. Épopée, lyrique, roman. Mélanges offerts à Madeleine Tyssens, éd. Nadine Henrard, Paola Moreno et Martine Thiry-Stassin, Bruxelles, De Boeck Université (Bibliothèque du Moyen Âge, 19), 2001, p. 339-347.
CR: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 65, 2001, p. 515-519.
- Meuwese, M., « Inaccurate instructions and incorrect interpretations. Errors and deliberate discrepancies in illustrated Prose Lancelot manuscripts », Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne, 54, 2002, p. 319-344.
- Micha, Alexandre, « Le départ en Sorelois. Réflexions sur deux versions », Mélanges de linguistique romane et de philologie médiévale offerts à M. Maurice Delbouille, professeur à l'Université de Liège, Gembloux, Duculot, 1964, t. 2, p. 495-507.
- Micha, Alexandre, « Note sur le temps romanesque dans le Lancelot », Le nombre du temps en hommage à Paul Zumthor, éd. Emmanuèle Baumgartner, Giuseppe Di Stefano, Françoise Ferrand, Serge Lusignan, Christiane Marchello-Nizia et Michèle Perret, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 12), 1988, p. 195-199.
- Milland-Bove, Benedicte, « La pratique de la "disconvenance" comique dans le Lancelot en prose: les mésaventures amoureuses de Guerrehet », Arthurian Literature, 19, 2003, p. 105-115.
- Milland-Bove, Bénédicte, La demoiselle arthurienne. Écriture du personnage et art du récit dans les romans en prose du XIIIe siècle, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 79), 2006, 676 p.
- Mora, Francine, « La sibylle séductrice dans les romans en prose du XIIIe siècle: une sibylle parodique? », La sibylle: parole et représentation, éd. Monique Bouquet et Françoise Morzadec, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2004, p. 197-209.
Dans Eneas, le Lancelot en prose et les Prophéties de Merlin.
- Moran, Patrick, « L'épisode de la Forêt Perdue dans le Lancelot en prose: jeux et divertissements périlleux en terre de Bretagne », La règle du jeu, Questes, 18, 2010, p. 87-102.
- Paradis, Françoise, « La triple mise au monde d'un héros, ou trois images d'une féminité maîtrisée dans le début du Lancelot en prose », Approches du Lancelot en prose, éd. Jean Dufournet, Paris, Champion, 1984, p. 157-176.
- Pierreville, Corinne, "Claris et Laris", somme romanesque du XIIIe siècle, Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 37), 2008, 425 p.
- Rigby, Marjory, « Sir Gawain and the Green Knight and the Vulgate Lancelot », The Modern Language Review, 78, 1983, p. 257-266.
- Rockwell, Paul Vincent, « Writing the fountain: the specificity of resemblance in Arthurian romance », Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society. Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne, 42, 1990, p. 267-282. [lien]
- Rockwell, Paul, « The falsification of resemblance: reading the false Guenièvre », The Arthurian Yearbook, 1, 1991, p. 27-42.
- Rockwell, Paul, Rewriting Resemblance in Medieval French Romance: Ceci n'est pas un graal, New York, Garland (Garland Studies in Medieval Literature, 13), 1995, xvi + 245 p.
- Rockwell, Paul, « Remembering Troie: the implications of ymages in the Roman de Troie and the Prose Lancelot », Arthuriana, 7:3, 1997, p. 20-35.
- Serp, Claire, Anne Laurent, Mathieu Roche et Maguelonne Teisseire, « La quête du Graal et la réalité numérique », Constitution et exploitation des corpus d'ancien et de moyen français, éd. Céline Guillot, Serge Heiden, Alexei Lavrentiev et Christiane Marchello-Nizia, Corpus, 7, 2008, s. p. [lien]
- Stones, Alison, « The earliest illustrated prose Lancelot manuscript », Reading Medieval Studies, 3, 1977, p. 3-44.
- Taylor, Jane H. M., « Courtly patronage subverted: Lancelot en prose, Petit Jehan de Saintré », Medioevo romanzo, 19, 1994, p. 277-292.
- Tilvis, Pentti, Prosa-Lancelot-Studien, Helsinki, Suomalainen Tiedeakatemia / Academia Scientiarum Fennicae (Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia / Annales Academiae Scientiarum Fennicae, B, 110), 1957, 253 p.
- Van den Abeele, Baudouin, La fauconnerie dans les lettres françaises du XIIe au XIVe siècle, Leuven, Leuven University Press (Medievalia Lovaniensia. Series I. Studia, 18), 1990, xxv + 348 p. + [14] pl.
Rédaction: Irène Fabry-Tehranchi et Laurent Brun
Compléments: Paul Rockwell et Samuel N. Rosenberg
Dernière mise à jour: 9 novembre 2011
|
Signaler une erreur ou une omission |