Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

The Land of Cockaygne

Bibliographie

Titres: 
Date: 
Commanditaire: 
Dédicataire: 
Forme:190 vers
Langue: 
Contenu: 
Incipit:Fur in see bi west Spayngne
Is a lond ihote Cokaygne.
Ther nis lond vnder heuen riche
Of wel, of godnis hit iliche...
Explicit:... That ye mote that lond i-se
And neuer more turne a-ye.
Prey we God so mote hit be,
Amen, pur seint charite.
Continuations: 
Remaniements: 
Traductions: 
Voir aussi: 
Manuscrit
  1. London, British Library, Harley, 913, f. 3r-6v
Éditions modernes
  • Early Middle English Verse and Prose, éd. J. A. Bennett and G. V. Smithers, Oxford, Clarendon Press, 2e éd., 1968.
Traductions modernes
  • en français:
Études
  • De Caluwé-Dor, Juliette, « Cocagne II, où l'étymologie et l'étude de la tradition se rejoignent », Actes du colloque linguistique et philologie (Amiens, 29-30 avril 1977), éd. D. Buschinger, Amiens, 1977, p. 95-104.
  • De Caluwé-Dor, Juliette, « L'anti-Paradis du Pays de Cocagne », Mélanges Jeanne Wathelet-Willem, éd. Jacques de Caluwé, Liège, Association des romanistes de l'Université de Liège, 1978, p. 103-123.
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 478, nos 4908-4908bis)
    CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 janvier 2008



Signaler une erreur ou une omission