Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Louis de Beauvau

Biographie

Bibliographie

Généralités
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 400, nos 4190-4194)
    Dict.: DEAF Boss
  • Lefèvre, Sylvie, « Louis de, Pierre de, Jean de Beauvau », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 962-963.
    Réimpr.: 1994.
  1. Le roman de Troyle

    Date:Vers 1453-1455
    Forme:Prose
    Langue:Français
    Contenu:Traduction du Filostrato de Giovanni Boccaccio.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Hamilton, 34
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3638
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1467
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25527-25528
    5. ...
    Éditions modernes
    • Moland, L. et Ch. d'Héricault, Nouvelles françoises du XIVe siècle, Paris, 1858.
    • Bianciotto, Gabriel, Édition critique et commentée du Roman de Troyle, traduction française du XVe siècle du Filostrato de Boccace, doctorat, Paris, 1977.
    • Le roman de Troyle, éd. Gabriel Bianciotto, Rouen, Publications de l'Université de Rouen, 1994, 2 t., 860 p.
    Études
    • Bianciotto, Gabriel, « À propos du Testament de Villon: Troïle et Robert d'Estouteville », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 1, p. 115-132.
    • Bianciotto, Gabriel, « Recherches sur Louis de Beauvau et le Roman de Troyle », Les Angevins de la littérature. Actes du Colloque des 14, 15, 16 décembre 1978, éd. Georges Cesbron, Angers, Presses de l'Université d'Angers, 1979, p. 28-47.
    • Bianciotto, Gabriel, « Édition critique et commentée du Roman de Troyle, traduction française du XVe siècle du Filostrato de Boccace », Perspectives médiévales, 7, 1981, p. 15-22.
    • Bianciotto, Gabriel, « La cour de René d'Anjou et les premières traductions d'oeuvres italiennes en France », Traduction et adaptation en France à la fin du Moyen Âge et à la Renaissance. Actes du colloque organisé par l'Université de Nancy II, 23-25 mars 1995, éd. Charles Brucker, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance, 10), 1997, p. 187-203.
    • Bianciotto, Gabriel, « Naissance (avortée) d'un genre: le roman sentimental (Roman de Troyle, Livre de Thezeo) », Tra Italia e Francia. Entre France et Italie. In honorem Elina Suomela-Härmä, éd. Enrico Garavelli, Mervi Helkkula, Olli Välikangas et Marja Ursin, Helsinki, Société néophilologique (Mémoires de la Société néophilologique de Helsinki, 69), 2006, p. 25-40.
    • Bianciotto, Gabriel, « Texte et traduction: interférence de traditions manuscrites », Le moyen français, 66, 2010, p. 1-26. [BJO]
    • Bozzolo, Carla, Manuscrits des traductions françaises d'œuvres de Boccace, XVe siècle, Padova, Antenore (Medioevo e umanesimo, 15), 1973, 202 p.
    • Coville, A., La vie intellectuelle dans les domaines d'Anjou-Provence de 1380 à 1435, Paris, Droz, 1941, 586 p. — Réimpr.: Genève, Slatkine, 1981.
    • Gozzi, Maria, « Filostrato e Roman de Troyle », Studi sul Boccaccio, 29, 2001, p. 145-185.
    • Hauvette, Henri, « Les plus anciennes traductions françaises de Boccace (XIVe-XVe siècles) », Bulletin italien des Annales de la Faculté de Bordeaux, 1907-1909.
    • Joly, A., Benoist de Sainte More et le Roman de Troie, Paris, 1870-1871, 2 t.
    • Mussafia, Adolf, ??, Sitzungsberichte der Wiener Akademie, 113, 1869, p. 497.
    • Pratt, Robert A., « Chaucer et le Roman de Troyle et de Criseida », Studies in Philology, 53, 1956, p. 509-539.
    • Young, K., The Origin and Development of the Story of Troilus and Criseyda, London, Chaucer Society, 1908.
  2. Le pas de la bergiere

    Date: 
    Forme:Douzains de vers décasyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Conte gentil et tres noble seigneur
    Loys de Lucembourc, a qui raison
    attribuer veult puissance et honneur,
    de Lesignan l'ancienne maison...
    Explicit:... meilleur l'ariez se meilleur je l'avoye,
    mon beau seigneur; je suis petit ditteur,
    mais je l'ay fait ainsi que je savoye
    a l'ayde d'ung le mien serviteur.
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • Oeuvres complètes du roi René, avec une biographie et des notices par M. le Comte de Quatrebarbes, et un grand nombre de dessins et ornements, d'après les tableaux et manuscrits originaux par M. Hawke, Angers, Cosnier et Lachèse, t. 1, 1845, cliv + 152 p.; t. 2, 1844, cxiv + 156 p.; t. 3, 1846, xxx + 211 p.; t. 4, 1846, xiii + 203 p. (t. 2, p. 43-96)
      Édition d'après le ms. ??.
    Études

Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Serena Modena
Dernière mise à jour: 5 mai 2011



Signaler une erreur ou une omission