Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Milles d'Amiens

Miles d'Amiens | Milon d'Amiens

Biographie

Originaire de Picardie

Bibliographie

  1. Du prestre et du chevalier

    Titre:Du prestre et du chevalier (ms. F); Le prestre et le chevalier (éd. Noomen)
    Date:XIIIe siècle
    Forme:1356 vers octosyllabiques à rimes plates
    Langue:Français
    Contenu:Fabliau
    Incipit:Traiiés en cha; s'oiiés I conte,
    si com Milles d'Amiens le conte,
    d'un chevalier et d'un provoire.
    Li contes fu mis en memore...
    Explicit:... S'espee a il tout errant prise
    et la siele li fu tost mise.
    Ore s'en va li chevaliers
    a tout X livres de deniers.
    Explicit.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12603, f. 262va-270ra (F) |N|
    Éditions modernes
    • Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (t. 2, p. 46-91 et 314-319) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
      Réimpr.: Genève, Slatkine, 1973; New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975.
    • Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen, Assen, Van Gorcum, t. 9, 1996, xxv + 366 p. (p. 67-124 et 290-297)
    • Chevalerie et grivoiserie: fabliaux de chevalerie, éd. et trad. fr. Jean-Luc Leclanche, Paris, Champion (Textes et traductions des Classiques français du Moyen Âge, 7), 2001, 282 p.
    • Chevalerie et grivoiserie. Fabliaux de chevalerie, publiés, traduits, présentés et annotés par Jean-Luc Leclanche, Paris, Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 3), 2003, xxii + 283 p. (p. 1-82)
      CR: Daron Burrows, dans Medium Aevum, 73:2, 2004, p. 368. [PAO] – Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 68, 2004, p. 293-295. – Patrice Uhl, dans Scriptorium, 58:1, 2004, p. 20*-21*.
    Traductions modernes
    • en français:
      • Leclanche 2003 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Chênerie, Marie-Luce, « Ces curieux chevaliers tournoyeurs », Romania, 97, 1976, p. 327-368.
    • Cobby, Anne E., « An Old French hapax: escalos  », French Studies Bulletin, 33, 1989-1990, p. 1-3. [OJ]
    • Cobby, Anne, « The fabliau of Le prestre et le chevalier: aspects of illumination and reflection », Reinardus, 2, 1989, p. 42-68.
    • Cobby, Anne, « Le prestre et le chevalier. Sens et morale », Reinardus, 3, 1990, p. 25-35.
    • Cobby, Anne, « Rhyme or reason: Le prestre comporté and Le prestre et le chevalier », The Old French Fabliaux: Essays on Comedy and Context, éd. Kristin L. Burr, John F. Moran et Norris J. Lacy, Jefferson et London, McFarland, 2007, p. 107-119.
    • Labie-Leurquin, Anne-Françoise, « Milon d'Amiens », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1014.
      Réimpr.: 1994.
    • Lacy, Norris J., « A priest's worst (k)nightmare: fabliau justice in Le prestre et le chevalier », French Forum, 25, 2008, p. 137-144.
    • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (p. 407) [IA]
      Réimpr.: New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380; Essays in Literature and Criticism, 100), 1970.
    • Leclanche, Jean-Luc, « La langue de l'auteur du fabliau Le prêtre et le chevalier », Romania, 122:1, 2004, p. 226-232.

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 28 novembre 2010



Signaler une erreur ou une omission