logo arlima

Le live de l'orine

Bibliographie

Titre:Le traictié Guilleame Lenglois; Le livre de l'orine (ms., expl.)
Date:XVe siècle
Langue:Latin
Genre: 
Forme:Prose
Contenu:Traduction aujourd'hui disparue du De urina non visa de Guillaume l'Anglais.
Incipit:Affin que je ne soie redargué pour cause d'ignorance, ou pour cause d'envie, mon germain cousin, qui aulcunes fois a estudiiet avec moy a Marseille, je baille a cheulx qui apres moy vendront, pour la grace de toy et des aultres estudians appetens ceste science…
Explicit:… heubz ycellui en cure et il estoit etropicque et tisique. Explicit le livre de l'orine script trop en hate a Namur le jour saint Thumas devant Noel finet au soir emprés Malgarnie demorant a ce temps l'an de grace 1463 […] par moy Iohannes de Borlee dis de Moust[ier].
Manuscrits
  1. Torino, Biblioteca nazionale universitaria, M. IV. 11, f. 125r-131v
    Ms. détruit dans l'incendie de 1904.
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
  • Camus, J., « Un manuscrit namurois du XVe siècle », Revue des langues romanes, 4e s., 8, 1895, p. 27-43.
  • Moulinier-Brogi, Laurence, Guillaume l'Anglais, le frondeur de l'uroscopie médiévale (XIIIe siècle). Édition commentée et traduction du "De urina non visa", Genève, Droz (École pratique des hautes études. Sciences historiques et philologiques - V. Hautes études médiévales et modernes, 101), 2011, [v] + 284 p.
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/5485


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 8 mars 2015

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter