logo arlima

Péan Gatineau

Paganus Gastinelli | Peains Gatineaus

Biographie

XIIIe siècle

Chanoine de l'église Saint-Martin de Tours et traducteur

Bibliographie

  1. La vie de saint Martin de Tours

    Titre:La vie monseignor saint Martin de Tors (ms., inc. [après prol.]); Vita sancti Martini (ms., expl.); La vie de saint Martin de Tours (titre moderne)
    Date:Vers 1250
    Langue:Français
    Genre:Vie de saint
    Forme:10296 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu:Traduction de la vie de saint Martin de Tours par Sulpice Sévère.
    Incipit:Oëz trestuit un novau conte
    que uns noveaux conterres conte:
    noveax est, c'om mes ne conta;
    més sachiez bien qu'en sen conte a…
    Explicit:… Conté vos a molt longuement
    son conte Peains Gatineaus,
    més il ne pot plus estre ineaus,
    car trop avoit longue matire,
    qu'il vos a conté tot a tire
    l'estoire, si com el s'enset.
    Or s'en test ci, car plus n'en set.
    Explicit vita sancti Martini.
    Remaniements:Mise en prose du XVe siècle
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1043 [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Vie de monseigneur saint Martin de Tours par Péan Gatineau, poète du XIIIe siècle, publiée d'après un manuscrit de la Bibliothèque impériale par M. l'abbé J.-J. Bourassé, Tours, Mame (Publication de la Société des bibliophiles de Touraine), 1860, 184 p. [GB] {IA]
    • Das altfranzösische Martinsleben des Péan Gatineau aus Tours. Neue nach der Handschrift revidierte Ausgabe von Werner Söderhjelm, Helsinki, Wentzel Hagelstam, 1899, [iii] + 136 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 29, 1900, p. 154. [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA]
      Édition antérieure:
      • Leben und Wunderthaten des heiligen Martin, altfranzösisches Gedicht aus dem Anfang des XIII Jahrhunderts von Péan Gatineau aus Tours. Zum ersten Male vollständig herausgegeben mit Einleitung, Anmerkungen und Glossar von Werner Söderhjelm, Tübingen, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 210), 1896, viii + 334 p. [GB] [IA]
        Compte rendu: Tobler, Adolf, « Zu Söderhjelms Ausgabe von Pean Gatineaus Leben des h. Martin », Zeitschrift für romanische Philologie, 21, 1897, p. 409-415. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA] (Réplique: Gaston Paris, dans Romania, 26, 1897, p. 586. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2])
    Traductions modernes
    Études
    • Hunt, Tony, « A forgotten author: Péan Gatineau », French Studies, 58:3, 2004, p. 313-326. DOI: 10.1093/fs/58.3.313
    • Meyer, Paul, « Légendes hagiographiques en français », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 33, 1906, p. 328-458. (ici p. 369 et 631) [GB] [IA]
    • Mussafia, Adolf, « Zur Kritik und Interpretation romanischer Texte. Vierter Beitrag », Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Klasse der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, 137, 1897, n° VI. [GB] [HT] [IA]
    • Paris, Gaston, [Note sur l'édition à venir de la Vie de saint Martin de Péan Gatineau par W. Söderhjelm], Romania, 21, 1892, p. 136-137. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Ruby, Christine, « Péan Gatineau », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1110.
      Réimpression:
      • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
    • Söderhjelm, Torsten, « Die Sprache in dem altfranzösischen Martinsleben des Péan Gatineau aus Tours. Eine Untersuchung über Lautverhältnisse und Flexion, Vers und Wortschatz », Mémoires de la Société néo-philologique à Helsingfors, 4, 1906, p. 51-233. [GB] [HT] [IA]
      Tiré à part: Söderhjelm, Torsten, Die Sprache in dem altfranzösischen Martinsleben des Péan Gatineau aus Tours. Eine Untersuchung über Lautverhältnisse und Flexion, Vers und Wortschatz, Helsingfors, Helsingforser Centraldruckerei, 1906, 183 p. [GB] [IA]
    • Tobler, Adolf, « Zu Söderhjelms Ausgabe von Pean Gatineaus Leben des h. Martin », Zeitschrift für romanische Philologie, 21, 1897, p. 409-415. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
      Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 26, 1897, p. 586. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 310-311, nos 3335-3337)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 246) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
Permalien: https://arlima.net/no/1811


Voir aussi:
> Wikidata: Q123476205
> Jonas: intervenant/1096
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 28 août 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter