Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Le roman de Renart

Bibliographie

Auteurs:La plupart des branches sont anonymes; trois d'entre elles sont attribuées des auteurs plus ou moins connus: Richard de Lison, Pierre de Saint-Cloud et le Prêtre de La Croix-en-Brie.
Date:Fin du XIIe au début du XIIIe siècle
Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates
Langue:Français
Contenu: 
Adaptations:Heinrich der Glîchezære, Reinhart Fuchs (haut-allemand)
Van den vos Reynaerde (néerlandais)
Manuscrits
  1. Angers, Archives départementales de Maine-et-Loire, ?? (k)
  2. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, II 139 fragment 92, 4 f., XIII
  3. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 472 (626), f. 244ra-260vc (K) |N|
  4. London, British Library, Additional, 15229 (E)
  5. New York, Morgan Library, M. 932 (F)
    Ancien Cheltenham, Thomas Phillipps, 3634.
  6. Oxford, Bodleian Library, Douce, 360 (D)
  7. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3334 (H)
  8. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3335 (L)
  9. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 371, f. 1ra-189ra (B) |N|
  10. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1579 (C)
  11. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1580 (G)
  12. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12583 (O)
  13. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12584 (I) |N|
  14. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 20043 (A)
  15. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25545 |N|
  16. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 5237, f. 11-13bis (o)
  17. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 10035 (a)
  18. Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève, ?? (m)
  19. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, Varia, 151 (M)
  20. Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi Latini, 1699 (N)
Éditions modernes
  • Le roman du Renart publié d'après les manuscrits de la Bibliothéque du Roi des XIIIe, XIVe et XVe siècles; par M. D. M. Méon, Paris, Treuttel et Würtz, 1826, 4 t., [xx] + 404, [ii] + 424, [ii] + 439, [ii] + 536 p. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
  • Le roman du Renard, supplément, variantes et corrections. Publié d'après les manuscrits de la Bibliothèque du Roi et de la Bibliothèque de l'Arsenal par P. Chabaille, Paris, Silvestre, 1835, xxx + 404 p. [GB]
  • Le roman de Renart, publié par Ernest Martin, Strasbourg, Trübner; Paris, Leroux, 3 t., 1882-1887 [réimpr.: Berlin et New York, Walter de Gruyter, 1973].
    CR: Léopold Sudre, dans Romania, 16, 1888, p. 291-300.
  • Meyer, Paul, « Fragments de manuscrits français », Romania, 34, 1905, p. 429-457. (p. 455-457) [Gall] [IA]
    Édition de fragments retrouvés aux Archives départementales de Maine-et-Loire à Angers.
  • Roques, Mario, « Fragments d'un ms. du Roman de Renart (branches I et VII) », Romania, 39, 1910, p. 33-43. [Gall]
    Édition de fragments contenus dans le ms. Paris, BnF, n.a.fr. 5237.
  • Roman de Renart, einschliesslich der franko-italienischen Branche in Auswahl herausgegeben von Hermann Breuer, Halle, Niemeyer (Sammlung romanischer Übungstexte, 17), 1929, xi + 66 p.
  • Le roman de Renart. Première branche: Jugement de Renart, Siège de Maupertuis, Renart teinturier. Éditée d'après le manuscrit de Cangé par Mario Roques, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 78), 1948, xxvi + 188 p.
  • Le roman de Renart, branches II-VI, édité d'après le manuscrit de Cangé par Mario Roques, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 79), 1951, 149 p.
  • Le roman de Renart, branches VII-IX, édité d'après le manuscrit de Cangé par Mario Roques, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 81), 1953, 201 p.
  • Le roman de Renart, branches X-XI, édité d'après le manuscrit de Cangé par Mario Roques, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 85), 1958, 183 p.
  • Le roman de Renart, branches XII-XVII, édité d'après le manuscrit de Cangé par Mario Roques, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 88), 1958, 136 p.
  • Le roman de Renart, branches XVIII-XIX, édité d'après le manuscrit de Cangé par Mario Roques, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 90), 1963, 151 p.
  • Rattunde, E., « Die zehnte Branche des Roman de Renart », Das Tier in der Dichtung, éd. U. Schwab, Heidelberg, Winter, 1970, p. 128-174 et 282-283.
  • Le roman de Renard (branches I, II, III, IV, V, VIII, X, XV). Chronologie, préface, bibliographie, notes et lexique par Jean Dufournet, Paris, Garnier-Flammarion (GF, 233), 1970, 441 p.
    Réimpr.: 1980.
  • Le roman de Renart, branches VI, XXII. Édition critique d'après les manuscrits C et M, éd. Naoyuki Fukumoto, Bulletin de l'Université Soka, 3, 1979.
  • Le roman de Renart, branches I et Ia, éditées d'après les manuscrits C et M par Naoyuki Fukumoto, Tokyo, France Tosho, 1974, xv + 304 + ii p.
  • Le roman de Renart, éd. et trad. Micheline de Combarieu du Grès et Jean Subrenat, Paris, Union Générale d'éditions (10/18), 1981.
  • Le roman de Renart d'après les manuscrits C et M, éd. Naoyuki Fukomoto, Noboru Harano et Satoru Suzuki, Tokyo, France Tosho, 1983.
  • Le roman de Renart. Texte établi et traduit par Jean Dufournet et Andrée Méline, Paris, Flammarion (GF. Le Moyen Âge, 418-419), 1985, 2 t., 505 et 504 p.
  • Le roman de Renart. Édition publiée sous la direction d'Armand Strubel, avec la collaboration de Roger Bellon, Dominique Boutet et Sylvie Lefèvre, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 445), 1998, lxxx + 1515 p.
  • Le roman de Renart, branche XX et dernière: Renart empereur, édité d'après la copie de Cangé par Félix Lecoy, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 132), 1999, 156 p.
  • Anthologie de la littérature française du Moyen Âge, IXe-XVe siècles, éd. Claude Thiry, Louvain-la-Neuve, Bruylant-Academia, 2002, 365 p. (p. 66-70)
    Édition d'un extrait (156 vers) de la branche VII d'après le ms. B.
  • Barre, Aurélie, Édition critique et étude littéraire du manuscrit O du "Roman de Renart": f. fr. 12583, doctorat, Université Lyon III, 2005, 1109 p.
  • Le roman de Renart, texte établi par Naoyuki Fukumoto, Noboru Harano et Satoru Suzuki, revu, présenté et traduit par Gabriel Bianciotto, Paris, Librairie générale française (Livre de poche. Lettres gothiques, 4568), 2005, 992 p.
  • Le roman de Renart, édité d'après le manuscrit 0 (f. fr. 12583), Berlin, de Gruyter (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 356), 2010, x + 759 p.
Traductions modernes
  • en allemand:
    • Reynke Vosz, Rostock, 1539.
    • Reineke Fuchs, trad. all. Johan Wolfgang von Goethe
    • Le roman de Renart, übersetzt und eingeleitet von Helga Jauss-Meyer, München, Fink (Klassische Texte des romanischen Mittelalters in zweisprachigen Ausgaben, 5), 1965, 259 p.
  • en anglais:
    • The Romance of Reynard the Fox Translated by D. D. R. Owen, Oxford, Oxford University Press (World's Classics), 1994.
  • en danois:
    • En Ræffue Bog, trad. dan. Herman Weigere, ??, 1555 [réimpr.: 1656; 1747; (éd. non datée du déb. XVIIIe s.)].
    • Mikkel Ræv, trad. dan. Frederik Schaldemose, ??, 4e éd., 1861.
  • en français:
    • Les aventures de maître Renart et d'Ysengrin son compère, mises en nouveau langage, racontées dans un nouvel ordre et suivies de nouvelles recherches sur le Roman de Renart par Paulin Paris, Paris, Téchener, 1861, xi + 372 p. [IA]
    • Le roman du Renard, mis en vers d'après les textes originaux, précédé d'une introduction et d'une bibliographie par Ch. Potvin, Paris, Bohné; Bruxelles, Van Meenen, 1861, 279 p. [GB]
    • Le roman de Renard, version moderne par Léopold Chauveau, Paris, Payot, 1924, 316 p.
    • Le roman de Renard, principaux épisodes traduits par Mme B.-A. Jeanroy, introduction par A. Jeanroy, Paris, de Boccard (Poèmes et récits de la vieille France, 8), 1926, xxii + 138 p.
    • Le roman de Renart, traduit en français moderne par Busquet, Paris, 1936.
    • Le roman de Renart, texte de P. Paris, revu, augmenté et annoté par J. de Foucault, Paris, 1949.
    • Le roman de Renart, transription inédite du vieux français par P. van Tieghem et M. Toesca, Paris, 1962.
    • Le roman de Renart, trad. A. M. Schmidt, Paris, 1963.
    • Le roman de Renart. Texte de Paulin Paris. Édition établie par Jacques Haumont. Préface de Matthieu Galey, Paris, Belfond (Noé, 40), 1966, 339 p.
    • Le roman de Renart, branche I, traduit d'après l'édition de Mario Roques par H. Rey-Flaud et A. Eskénazi, Paris, 1971.
    • Le roman de Renart. Branche XII. Les vêpres de Tibert le chat, trad. Jean Dufournet, Paris, Champion, 1989.
  • en italien:
    • Il Romanzo della volpe, trad. Massimo Bonafin, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Gli Orsatti. Testi dell'Altro Medioevo), 1998.
  • en suédois:
    • Reyncke Voss, Stockholm, 1621.
    • Reinick Fuchs, eller Michel Räf, trad. suéd. Erik Pettersson Ljung, Stockholm, 1746.
    • Reinick Fuchs, eller Michel Räf, Stockholm, 1775.
    • Michel Räf, eller Rättegången emellan Djuren. Nöjsam och sedelärande lärande för Ungdomen, Stockholm, 1826.
    • Reinike Fuchs, det är En skön och nyttig Dikt, full af Wishet, god Lärdom och lustige Exempel. Från Plattyskan på swensk Wers öfwersatt, trad. suéd. Lorenzo Hammarsköd, Stockholm, 1827.
    • Michel Räf, eller rättegången emellan Djuren. Roande läsning för ungdom, Stockholm, 1866.
    • Michel Räf. Öfversättning från tyskan, Stockholm, 1870.
    • Michel Räf, Stockholm, 1878.
    • Reineke Fuchs. Bearbetning för ungdom af Karl Seifart. Med planscher i färgtryck. Öfversättning af [Paul F. Dahlbä]ck, Stockholm, 1882.
    • Michel Räf af Farbror Hilding [And. H. Andersson], Lund, 1900.
    • Tilander, Gunnar, « Mamsell Hönas död och begravning och herr Björns diplomatiska aktion hos herr Räv tolkade efter första branchen av Le roman de Renart », Mélanges de philologie offerts à M. Johan Vising par ses élèves et ses amis scandinaves à l'occasion du soixante-dixième anniversaire de sa naissance le 20 avril 1925, Göteborg, Gumpert; Paris, Champion, 1925, p. 262-272.
    • Tilander, Gunnar, « Målet om fru Vargs äktenskapbrott inför konung Lejons högsta råd tolkat efter Le roman de Renard », Archivistica et medievistica Ernesto Nygren oblata, Stockholm, 1956, p. 438-456.
      Traduction de l'épisode de la comparution de la Louve devant le conseil du roi.
    • Mickel Räv, till svenska och med inledning av Gunnar Tilander, Stockholm, Natur och Kultur (Levande litteratur), 1958, 134 p.
Études
  • Amy de la Bretèque, François, « Un conte à personnages animaux du Moyen-Âge: le partage des proies (étude des formes et des thèmes) », Revue des langues romanes, 81, 1975, p. 485-507.
  • Augier, Michelle, « Remarques sur la mort dans le Roman de Renart (branche I) », Morale pratique et vie quotidienne dans la littérature française du Moyen Âge, Senefiance, 1, 1976, p. 7-15.
  • Augier, Michelle, « Le thème de la faim dans les premières branches du Roman de Renart », Mélanges de littérature du Moyen Âge au XXe siècle offerts à Mademoiselle Jeanne Lods, Paris, École normale supérieure des jeunes filles (Collection de l'École normale supérieure des jeunes filles, 10), 1978, t. 1, p. 40-48.
  • Barre, Aurélie, « L'image du texte. L'enluminure au seuil du manuscrit O », Reinardus, 15, 2002, p. 17-31. [AS] [Ing]
  • Barre, Aurélie, « Renart à Plaincourault. Du texte à l'image », Reinardus, 17, 2004, p. 23-38. [AS] [Ing]
  • Barre, Aurélie, « Marges ou marginalia dans le manuscrit D (Douce 360) du Roman de Renart », En marge, Textimage, 1, 2007, s. p.
  • Barre, Aurélie, et Olivier Leplatre, « Le bruissement des "grenons". Animalité, oralité et écriture dans le Roman de Renart », Poétique, 146, 2006, p. 181-197.
  • Barre, Aurélie, et Olivier Leplatre, « Branches, fables, exempla, échantillons de lune mangée », Reinardus, 21, 2009, p. 1-15. [AS] [Ing]
  • Batany, Jean, « La femelle de l'homme dans le Roman de Renart », Comique, satire et parodie dans la tradition renardienne et les fabliaux, éd. Danielle Buschinger et André Crépin, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 391), 1983, p. 103–112.
  • Batany, Jean, Scènes et coulisses du "Roman de Renart", Paris, Société d'édition d'enseignement supérieur, 1989.
  • Bellon, Roger, « De la chaîne au cycle? La réorganisation de la matière renardienne dans les mss C et M », Revue des langues romanes, 90, 1986, p. 27-44.
  • Bellon, Roger, « Le personnage de la reine dans le Roman de Renart », Atti del V Colloquio della International Beast Epic, Fable and Fabliau Society, Torino–St-Vincent, 5-9 settembre 1983, éd. Alessandro Vitale-Brovarone et Gianni Mombello, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1987, p. 31-55.
  • Bellon, Roger, « Renart li rous: remarques sur un point de l'onomastique renardienne », Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 24), 1988, p. 15-28.
  • Bellon, Roger, « Du temps que les bestes parloient. À propos de la création des animaux dans Le roman de Renart », Recherches et travaux, Grenoble, Université Stendhal–Grenoble 3, 1989, p. 21-33.
  • Bellon, Roger, « Le limaçon porte-enseigne: spécificité du comique dans le Roman de Renart », Le rire au Moyen Âge dans la littérature et dans les arts. Actes du Colloque international des 17, 18 et 19 novembre 1988, éd. Thérèse Bouché et Hélène Charpentier, [Talence], Presses universitaires de Bordeaux, 1990, p. 53-69.
  • Bellon, Roger, « Renart empereur: un épisode peu connu du Roman de Renart (Branche XI, vers 2300-3402) », Lorraine vivante: hommage à Jean Lanher, éd. Roger Marchal et Bernard Guidot, Nancy, Presses universitaires de Nancy (Littérature française), 1993, p. 257-263.
  • Bellon, Roger, « Un épisode quelque peu oublié de la geste renardienne: la guerre contre les Païens (Roman de Renart, branche XI, vers 1747-2299) », "Et c'est la fin pour quoy sommes ensemble": hommage à Jean Dufournet, professeur à la Sorbonne: littérature, histoire et langue du Moyen Âge, éd. Jean-Claude Aubailly et al., Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 25), 1993, t. 1, p. 183-199.
  • Bellon, Roger, « Lévi-Strauss en Renardie: manières de table, cru et cuit dans le Roman de Renart », Banquets et manières de table au Moyen Âge, Aix-en-Provence, CUER MA (Senefiance, 38), 1996, p. 393-407.
  • Bellon, Roger, « Les enfances Renart », PRIS-MA, 13, 1997, p. 23-31.
  • Bellon, Roger, « Éditer le Roman de Renart: bilan, problèmes et perspectives », Reinardus, 14, 2001, p. 23-38. [AS] [Ing]
  • Bellon, Roger, « Réflexion, instinct et conduite stéréotypée dans le Roman de Renart », Entre l'ange et la bête: l'homme et ses limites au Moyen Âge, éd. Marie-Étiennette Bély, Jean-René Valette et Jean-Claude Vallecalle, Lyon, Presses universitaires de Lyon (XI-XVII Littérature), 2003, p. 37-52.
  • Bellon, Roger, « Renart et son cheval: complément d'enquête », "Qui tant savoit d'engin et d'art." Mélanges de philologie médiévale offerts à Gabriel Bianciotto, éd. Claudio Galderisi et Jean Maurice, Poitiers, Université de Poitiers, Centre d'études supérieures de civilisation médiévale (Civilisation médiévale, 16), 2006, p. 95-104.
  • Bellon, Roger, « "Renart empereur". Le Roman de Renart, ms. H, branche XVI: une réécriture renardienne de La mort le roi Artu? », Cahiers de recherches médiévales, 15, 2008, p. 3-17. [Rev]
  • Bianciotto, Gabriel, « Renart et son cheval », Études de langue et de littérature du Moyen Âge offertes à Félix Lecoy par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, Champion, 1973, p. 27-42.
    CR: A. Stramignoni, dans Studi francesi, 53, 1974, p. 321.
  • Bloch, R. Howard, Medieval French Literature and Law, Berkeley, Los Angeles et London, University of California Press, 1977, xii + 267 p.
  • Boivin, Jeanne-Marie, Naissance de la fable en français: l'"Isopet de Lyon" et l'"Isopet I-Avionnet", Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 33), 2006, 499 p.
  • Boivin, Jeanne-Marie, « Plus saige tien dame Hersen... À propos d'une allusion obscure de l'Isopet I-Avionnet », Tra Italia e Francia. Entre France et Italie. In honorem Elina Suomela-Härmä, éd. Enrico Garavelli, Mervi Helkkula, Olli Välikangas et Marja Ursin, Helsinki, Société néophilologique (Mémoires de la Société néophilologique de Helsinki, 69), 2006, p. 41-58.
  • Bonafin, Massimo, « L'aldilà nel pozzo. Intorno alla branche 4 del Roman de Renart », Immagini dell'Aldilà, éd. S. M. Barillari, Roma, Meltemi, 1998, p. 119-131.
  • Bonafin, Massimo, « Le maschere del trickster. Tristano e Renard », Masca, maschera, masque, mask. Testi e iconografia nelle culture medievali, éd. Rosanna Brusegan, Margherita Lecco et Alessandro Zironi, L'immagine riflessa, 9:1-2, 2000, p. 181-196.
  • Bonafin, Massimo, « Les joyeuses funerailles de Renart », Reinardus, 14, 2001, p. 89-98.
  • Bonafin, Massimo, « "Que besoing fait vielle troter". Per lo studio dei proverbi nel Roman de Renart », Il senno di Bertoldo. Saperi, formule, espressioni dell'identità popolare. Atti del IV Convegno internazionale di Rocca Grimalda, 18-19 settembre 1999, éd. Sonia Maura Barillari, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2001, p. 135-142.
  • Bonafin, Massimo, « Demitizzazioni dell'avventura cavalleresca », Mito e storia nella tradizione cavalleresca. Atti del XLII Convegno storico internazionale, Todi, 9-12 ottobre 2005, Spoleto, Fondazione Centro di studi sull'Alto Medioevo (Atti dei convegni del Centro italiano di studi sul basso Medioevo. Accademia Tudertina e del Centro di studi sulla spiritualità medievale. Nuova serie, 19), 2006, p. 385-404.
  • Bonafin, Massimo, Le malizie della volpe. Parola letteraria e motivi etnici nel Roman de Renart, Roma, Carocci (Biblioteca medievale, 22), 2006, 320 p.
  • Bonafin, Massimo, « Il complotto della volpe (e della donnola), ovvero: la retorica del trickster », Remembrances et resveries. Hommage à Jean Batany, éd. Huguette Legros, Denis Hüe, Joël Grisward et Didier Lechat, Orléans, Paradigme (Medievalia, 58), 2006, p. 211-217.
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents, 1), 1951, p. 239-241, nos 2560-2591; 2598-2601; 6517-6521; 7688-7698 213, nos 2316-2319; p. 224, no 2410; p. 368-372, nos 3949-3989; Supplément (1949-1953), avec Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences, 1955, p. 84, nos 6756-6764; Second supplément (1954-1960), 1961, p. 85, no 7852. *
  • Bossuat, Robert, Le roman de Renart, Paris, Hatier (Connaissance des lettres, 49), 1957, 189 p.
    Réimpr.: Nouvelle édition, revue et mise à jour, illustrée, 1967, 192 p..
  • Boutet, Dominique, « Renart, le plaisir, le rire et le mal: réflexions autour de deux branches du Roman de Renart », "Et c'est la fin pour quoy sommes ensemble": hommage à Jean Dufournet, professeur à la Sorbonne: littérature, histoire et langue du Moyen Âge, éd. Jean-Claude Aubailly et al., Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 25), 1993, t. 1, p. 257-268.
  • Boutet, Dominique, « Les figures animalières de la cour et du pouvoir, du Roman de Renart aux Fables de La Fontaine », Le fablier, 10, 1998, p. ??.
  • Boutet, Dominique, « L'imaginaire renardien et le mélange des genres dans quelques branches épigonales du Roman de Renart », "Qui tant savoit d'engin et d'art." Mélanges de philologie médiévale offerts à Gabriel Bianciotto, éd. Claudio Galderisi et Jean Maurice, Poitiers, Université de Poitiers, Centre d'études supérieures de civilisation médiévale (Civilisation médiévale, 16), 2006, p. 105-113.
  • Boutet, Dominique, « La "matière de Tibert" dans les manuscrits du Roman de Renart », Remembrances et resveries. Hommage à Jean Batany, éd. Huguette Legros, Denis Hüe, Joël Grisward et Didier Lechat, Orléans, Paradigme (Medievalia, 58), 2006, p. 219-232.
  • Brusegan, Rosanna, « Humour, parodia e creazione verbale nel Detto del gatto lupesco », Formes de la critique: parodie et satire dans la France et l'Italie médiévales, éd. Jean-Claude Mühlethaler, Alain Corbellari et Barbara Wahlen, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 4), 2003, p. 131-159.
    CR: Jelle Koopmans, dans French Studies, 60:1, 2006, p. 89-90. * [OJ] — Udo Schöning, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 122:4, 2006, p. 776-778. *
  • Burger, Gérard Marie, Le thème de l'obscénité dans la littérature française des douzième et treizième siècles, Ph.D., Stanford University, 1973. [PQDT]
  • Büttner, Hermann, Studien zu den "Roman de Renart" und den "Reinhart Fuchs", Strasbourg, Trübner, 1891.
  • Class, Hermann, Auffassung und Darstellung der Tierwelt im französischen "Roman de Renart", Tübingen, Schnürlen, 1910, xiv + 134 p.
  • Combarieu, Micheline de, « Manger (et boire) dans le Roman de Renart », Manger et boire au Moyen Âge. Actes du colloque de Nice, 15-17 octobre 1982, Paris, Les Belles Lettres, 1984, t. 1, p. 415-425.
  • Combarieu, Micheline de, « Faire la morte vieille: la ruse de la mort feinte dans le Roman de Renart », PRIS-MA, 7:2, 1991, p. 153-169.
  • Combarieu du Grès, Micheline de, et Jean Subrenat, Le "Roman de Renart", index des thèmes et des personnages, Aix-en-Provence, CUERMA, 1987.
  • Corbellari, Alain, « "Un dous peliçon dont geules estoient d'os". Les rêves dans Le roman de Renart », "Qui tant savoit d'engin et d'art." Mélanges de philologie médiévale offerts à Gabriel Bianciotto, éd. Claudio Galderisi et Jean Maurice, Poitiers, Université de Poitiers, Centre d'études supérieures de civilisation médiévale (Civilisation médiévale, 16), 2006, p. 115-122.
  • Daussaint-Doneux, Isabelle, « L'espace de la fuite dans le Roman de Renart », Espace de la fuite dans la littérature narrative française avant 1800. Actes du XIIe colloque international de la SATOR, Kairouan, Publications de la Faculté des lettres et sciences humaines de Kairouan, 2002, p. 79-92.
  • Delarue, Paul, et Marie-Louise Tenèze, Le conte populaire français. Catalogue raisonné des versions de France et des pays de langue fançaise: Canada, Louisiane, Îlots français des États-Unis, Antilles françaises, Haïti, Île Maurice, La Réunion, Paris, t. 1, 1957; t. 2, 1964; t. 3, 1976.
  • Devard, Jérôme, "Le roman de Renart", le reflet critique de la société féodale, diplôme d'études approfondies, Université de Limoges, 2002, 160 p.
  • L'abuzé en court. Édition critique par Roger Dubuis, Genève, Droz (Textes littéraires français, 199), 1973, lvii + 169 p.
    Dict.: AbuzeD
    CR: Kurt Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 91, 1975, p. 210-212. [DZ] — F. Joukovsky, dans Romance Philology, 29, 1975-1976, p. 575. — Gianni Mombello, dans Studi francesi ??, 1974, p. 323. — R. E. V. Stuip, « De Chartier à Meschinot », Het Franse Boek, 46, 1976, p. 13-20. — Françoise Vielliard, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 134, 1976, p. 155-156. — S. E. Wharton, dans Medium Aevum, 44, 1975, p. 301-302.
  • Dufournet, Jean, Petite Introduction aux branches I, Ia et Ib du Roman de Renart, Paris, Centre de documentation universitaire (Cours de la Sorbonne), 1971.
  • Dufournet, Jean, « Défense et illustration de la branche Ia du Roman de Renart », L'information littéraire, 23, 1971, p. 55-65.
  • Dufournet, Jean, « Roman de Renard », Dizionario critico della letteratura francese, éd. Franco Simone, Torino, Unione tipografico-editrice torinese, 1972, t. 2, p. 1024-1026.
  • Dufournet, Jean, « L'originalité de la branche XVII du Roman de Renart ou les trois morts du goupil », Mélanges de philologie romane offerts à Charles Camproux, Montpellier, Centre d'études occitanes, 1978, t. 1, p. 345-363.
  • Dufournet, Jean, « Rutebeuf et le Roman de Renart », L'information littéraire, 1, 1978, p. 7-15. — Réimpr. dans L'univers de Rutebeuf, Orléans, Paradigme (Medievalia, 56), 2005, p. 41-60. *
  • Dufournet, Jean, « Littérature oralisante et subversion: la branche 18 du Roman de Renart ou le partage des proies », Cahiers de civilisation médiévale, 22, 1979, p. 321-335.
  • Dufournet, Jean, « Remarques sur la branche XII du Roman de Renart, les Vêpres de Tibert », Homenaje a Álvaro Galmés de Fuentes, Oviedo, Universidad de Oviedo; Madrid, Editorial Gredos, 1985, t. 1, p. 431-446.
    La branche XII aurait été écrite par un normand des environs de Bayeux dans la dernière décennie du XIIe siècle. L'action se situerait près du château du Molay (arr. de Bayeux).
  • Dufournet, Jean, éd., Le goupil et le paysan ("Roman de Renart", branche X), Paris, Champion, 1990.
  • Dufournet, Jean, « Renart le noir: réécriture en quête d'identité », Reinardus, 4, 1991, p. 83-99.
  • Dufournet, Jean, Du "Roman de Renart" à Rutebeuf, Caen, Paradigme, 1993.
  • Dufournet, Jean, et Kenneth Varty, « The death and resurrection of the Roman de Renart », Reynard the Fox: Social Engagement and Cultural Metamorphoses in the Beast Epic from the Middle Ages to the Present, éd. Kenneth Varty, New York, Berghahn Books, 2000, p. 221-244.
  • Dufournet, Jean, Le "Roman de Renart", entre réécriture et innovation, Orléans, Paradigme (Medievalia), 2007, 250 p.
    CR: Thomas Verjans, « Faire de l’ancien avec du neuf et réciproquement », @nalyses, Comptes rendus, Moyen Âge, 2009. [Site]
  • Fauriel, M., « Le roman de Renart », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 22, 1852, p. 889-946.
  • Figueroa, Antonio, El "Roman de Renart": documento crítico de la sociedad medieval, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela (Monografías de la Universidad de Santiago de Compostela, 67), 1982, 206 p.
  • Finoli, Anna Maria, « La volpe e il corvo, da Fedro a Marie de France, e oltre », Tra Italia e Francia. Entre France et Italie. In honorem Elina Suomela-Härmä, éd. Enrico Garavelli, Mervi Helkkula, Olli Välikangas et Marja Ursin, Helsinki, Société néophilologique (Mémoires de la Société néophilologique de Helsinki, 69), 2006, p. 151-162.
  • Flinn, John, Le roman de Renart dans la littérature et dans les littératures étrangères au Moyen Âge, Toronto, University of Toronto Press; Paris, Presses universitaires de France (University of Toronto Romance Series, 4), 1963, xii + 731 p.
    CR: Grace Frank, dans Modern Language Notes, 80, 1965, p. 430-432. — W. Krömer, dans Romanische Forschungen, 77, 1965, p. 218-220. [DZ] — Guy Mermier, dans The French Review, 38:4, 1964-1965, p. 564-566. * [Jstor] — H. Niedzielski, dans Cahiers de civilisation médiévale, 8, 1965, p. 418-421. — Paul Zumthor, dans Neophilologus, 49, 1965, p. 178. — D. J. A. Ross, dans Modern Language Review, 61, 1966, p. 704-706. — Lewis Thorpe, dans Medium Aevum, 35, 1966, p. 68-70. — Kenneth Varty, dans French Studies, 20, 1966, p. 47-48. [OJ] — André Giachetti, dans Romance Philology, 21, 1967-1968, p. 124-129. * — L. P. G. Peckham, dans Romanic Review, 58, 1967, p. 211-212. — Félix Lecoy, dans Romania, 89, 1968, p. 432.
  • Foulet, Lucien, Le roman de Renard, Paris, Champion (Bibliothèque de l'École des hautes études, 211), 1914 [réimpr.: 1968], 574 p.
  • Fukumoto, Naoyuki, « Sur un fragment non-publié du Roman de Renart conservé à la Bibliothèque royale Albert Premier », Atti del V Colloquio della International Beast Epic, Fable and Fabliau Society, Torino–St-Vincent, 5-9 settembre 1983, éd. Alessandro Vitale-Brovarone et Gianni Mombello, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1987, p. 15-22.
  • Gally, Michèle, et Élisabeth Pinto-Mathieu, Le Roman de Renart, Neuilly-sur-Seine, Atlande (Lettres médiévales), 2007, 224 p.
  • Gathercole, Patricia M., « Illustrations of the Roman de Renart: manuscripts BN fr. 1581 and BN fr. 12584 », Gesta, 10:1, 1971, p. 39-44. [Jstor]
  • Gingras, Francis, « La triste figure des chevaliers dans un codex du XIIIe siècle (Chantilly, Condé 472) », Revue des langues romanes, 110:1, 2006, p. 77-97.
  • Gravdal, K., Ravishing Maidens: Writing Rape in Medieval French Literature and Law, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1991, x + 192 p.
  • Graven, Jean, Le procès criminel du "Roman de Renart". Étude du droit criminel féodal au XIIe siècle, Genève, Georg, 1950, 158 p.
  • Grimm, Jacob, Reinhart Fuchs, Berlin, Reimer, 1834, ccxcvi + 452 p. [GB]
  • Gros, Gérard, « Autour de l’essart novel: étude sur temps et lieux dans la branche X du Roman de Renart », "Qui tant savoit d'engin et d'art." Mélanges de philologie médiévale offerts à Gabriel Bianciotto, éd. Claudio Galderisi et Jean Maurice, Poitiers, Université de Poitiers, Centre d'études supérieures de civilisation médiévale (Civilisation médiévale, 16), 2006, p. 141-150.
  • Harano, Noboru, et S. Shigemi, Concordance du "Roman de Renart" d'après l'édition gamma, Hiroshima, Keisuisha, 2001.
  • Harano, Noboru, « Sous quel nom désigner une partie du ms. H du Roman de Renart? », Reinardus, 19, 2006, p. 75-82. [AS] [Ing]
  • Hélix, Laurence, « Le goupil en liberté: la jubilation du désordre dans le Roman de Renart », L'information littéraire, 60:2, 2008, p. 9-15. [Cairn]
  • Henderson, Arnold Clayton, « Foolish foxes and comic Cistercians: the Roman de Renart, branch IV », Épopée animale, fable et fabliau. Mediaevalia 78, Marche romane, 28:3-4, 1978, p. 49-57.
  • Henry, Albert, « Pierre de Saint-Cloud et le Roman d'Alexandre », Romania, 62:1, 1936, p. 102-116. [Gall]
  • Holmes, U. T., « A possible source for Branch I of the Roman de Renart », The Romanic Review, 17, 1926, p. 143-148.
  • Jauss, Hans Robert, « Les enfances Renart », Mélanges de linguistique romane et de philologie médiévale offerts à M. Maurice Delbouille, professeur à l'Université de Liège, Gembloux, Duculot, 1964, t. 2, p. 291-312.
  • Jeay, Madeleine, Le commerce des mots. L'usage des listes dans la littérature médiévale (XIIe–XVe siècles), Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 241), 2006, 552 p.
  • Jodogne, Omer, « Le Roman de Renart: un fait socio-littéraire », Académie royale de Belgique. Bulletin de la classe des lettres et des sciences morales et politiques, 5e série, 58, 1972, p. ??.
  • Jodogne, Omer, « L'anthropomorphisme croissant dans le Roman de Renart », Aspects of the Medieval Animal Epic, Leuven, Leuven University Press (Mediaevalia Lovaniensia. Series I, 3), 1975, p. 25-42.
  • Jonckbloet, W. J. A., Étude sur le "Roman de Renart", Groningen, Wolters; Leipzig, Engelmann; Paris, Durand, 1863, 405 p.
  • Jonin, Pierre, « Les animaux et leur vie psychologique dans le Roman de Renart (branche I) », Annales de la Faculté des lettres d'Aix-en-Provence, 25, 1951, p. 63-82.
  • Knapp, Fritz Peter, Das lateinische Tierepos, Darmstadt, Wissenschaftlichen Buchgesellschaft (Erträge der Forschung, 121), 1979, x + 178 p.
  • Knorr, W., Die zwanzigste Branche des Roman de Renart und ihre Nachbildungen, Eutin, 1866.
  • Krappe, Alexander H., « A Persian theme in the Roman de Renard », Modern Language Notes, 58:7, 1943, p. 515-519. [Jstor]
  • Krause, Sigrid, « Le droit dans le Roman de Renart et dans le Reinhart Fuchs », Atti del V Colloquio della International Beast Epic, Fable and Fabliau Society, Torino–St-Vincent, 5-9 settembre 1983, éd. Alessandro Vitale-Brovarone et Gianni Mombello, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1987, p. 57-69.
  • Lawrence, Marilyn, « Parole, pouvoir, plaisir et déguisement du goupil dans Renart jongleur », Reinardus, 14, 2001, p. 173-188.
  • Lecco, Margherita, « Wistasse Rossignol: l'intertesto tristaniano in Wistasse le Moine », Romance Philology, 59, 2005, p. 103-120. [MP]
  • Leclercq, Armelle, « Renart ou le rire rebelle », Le comique de répétition, éd. Yen-Maï Tran-Gervat, Études littéraires, 38:2-3, 2007, p. 87-100. [Erud]
  • Lefay-Toury, Marie-Noëlle, « Ambiguïté de l'idéologie et gratuité de l'écriture dans la branche I du Roman de Renart », Le Moyen Âge, 80:1, 1974, p. 89-100.
  • Legrand d'Aussy, [Pierre-Jean-Baptiste], « Le Renard, poëme héroïco-comique, burlesque et facétieux », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 5, 1798-1799 (an VII), p. 294-320.
  • Leo, Ulrich, Die erste Branche des "Roman de Renart" nach Stil, Aufbau, Quellen und Einfluss, Greifswald, Bruncken (Romanisches Museum, 17), 1917, 187 p.
  • Librová, Bohdana, « Un aspect de l'actualisation du récit dans la branche I du Roman de Renart: l'adverbe or entre temporalité et argumentation », Autour du programme d'agrégation 2007–2008, Loxias, 19, 2007, s. p. [Revel]
  • Lincoln, Anne E., « Le livre de maistre Regnard et de dame Hersant sa femme », The Romanic Review, 23, 1932, p. 223-233.
  • Lodge, R. Anthony, et Kenneth Varty, The Earliest Branches of the Roman de Renart, Louvain, Peeters (Synthema, 1), 2001, cxviii + 194 p.
    CR: Brian J. Levy, dans Reinardus, 16, 2003, p. 209-210.
  • Lomazzi, Anna, « L'eroe come trickster nel Roman de Renart », Cultura neolatina, 40, 1980, p. 55-65.
  • Louison, Lydie, De Jean Renart à Jean Maillart. Les romans de style gothique, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 69), 2004, 1007 p.
    CR: Élisabeth Gaucher, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2004. [Rev] — Maureen Boulton, dans Medium Aevum, 75:1, 2006, p. 157-158. * [ASE, ASP] — Claude Lachet, dans Revue des langues romanes, 110:1, 2006, p. 278-280. *
  • Lyons, Faith, « Pour le commentaire de Renart: "Gariz est qui manches tient », Romania, 71, 1950, p. 238-240.
  • Martin, Ernest, Examen critique des manuscrits du Roman de Renart, Basel, J. Schweighauser, 1872.
  • Martin, Ernest, Observations sur le Roman de Renart, suivies d'une table alphabétique des noms propres.Supplément de l'édition du "Roman de Renart", Strasbourg, Trübner; Paris, Leroux, 1887, 121 p.
  • Miñano, Evelio, « La persuasion dérisoire dans la Branche VII du Roman de Renard », Quaderns de Filologia, Estudis Literaris, 2, 1996, p. 189-202.
  • Miñano, Evelio, « Renard séduit-il? », El arte de la seducción en el mundo románico medieval y renacentista. Actas del Coloquio internacional, éd. Elena Real, València, Universitat de València, Departament de filologia francesa i italiana, 1995, p. 219-220.
  • Miñano, Evelio, « De goupil au narrateur: une approche à la renardie d'un univers de fiction. Réflexions sur la branche XI du Roman de Renart », Las órdenes militares: realidad et imaginario. Actas del Congreso internacional, éd. Joan Verdegal, María Dolores Burdeos et Elena Real, Castelló de la Plana, Universitat Jaume I, 2000, p. 537-550.
  • Morgan, Leslie Zarker, « Pulci's Margutte: an Italian fox revealed », Reinardus, 16, 2003, p. 117-132.
  • Naoyuki, Fukumoto, « "Gariz est qui ses manches tient". Le Roman de Renart, éd. F-H-S, 10-508 », "Qui tant savoit d'engin et d'art." Mélanges de philologie médiévale offerts à Gabriel Bianciotto, éd. Claudio Galderisi et Jean Maurice, Poitiers, Université de Poitiers, Centre d'études supérieures de civilisation médiévale (Civilisation médiévale, 16), 2006, p. 133-139.
  • Newstead, E., « Sur les vers 422-435 du Roman de Renart », Romania, 75, 1954, p. 524-528.
  • Nieboer, Ettina, « Le combat judiciaire dans la branche VI du Roman de Renart », Épopée animale, fable et fabliau (Medievalia 78), Marche romane, 28, 1978, p. 59-67.
  • Nieboer, Ettina, « Vers une édition critique de la branche VI (Martin) du Roman de Renart », Atti del V Colloquio della International Beast Epic, Fable and Fabliau Society, Torino–St-Vincent, 5-9 settembre 1983, éd. Alessandro Vitale-Brovarone et Gianni Mombello, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1987, p. 23-29.
  • Nieboer, Ettina, « Classes et familles, une tautologie? Quelques remarques d'ordre méthodologiques à propos de la classification des manuscrits du Roman de Renart », Reinardus, 5, 1992, p. 125-142.
  • Paris, Gaston, « Le roman de Renart », Journal des savants, 1894, p. 542-559, 595-613 et 715-730; 1895, p. 86-107.
  • Paris, Paulin, « Nouvelle étude sur le Roman de Renart », Mémoires de l'Institut national de France, 1860, p. ??.
  • Payen, Jean Charles, « L'idéologie chevaleresque dans le Roman de Renart », Épopée animale, fable et fabliau, Marche Romane. Mediaevalia, 304, 1978, p. 33-41.
  • Pearcy, Roy J., Logic and Humour in the Fabliaux: An Essay in Applied Narratology, Cambridge, Brewer (Gallica, 7), 2007, viii + 251 p.
  • Podgurski, J., « Le vers 2073 du Roman de Renart (éd. Roques) », Zeitschrift für romanische Philologie, 88, 1972, p. 166-167.
  • Regalado, Nancy Freeman, « Tristan and Renart: two tricksters », L'esprit créateur, 16:1, 1976, p. 30-38.
  • Reichler, Claude, La diabolie, la séduction, la renardie, l'écriture, Paris, Minuit, 1979.
  • Ribémont, Bernard, « Renart et le cheval », Reinardus, 7, 1994, p. 127-142.
  • Rivals, Claude, éd. Le rire du goupil. Renard, prince de l'entre-deux, s. l., Tournefeuille; Toulouse, Jouannaud, 1998, 344 p.
  • Roques, Mario, « Corrections à l'édition du Roman de Renart », Romania, 70, 1948-1949, p. 533-535.
  • Rothe, A., Les romans du Renard examinés, analysés et comparés d'après les textes manuscrits les plus anciens, les publications latines, flamandes, allemandes et françaises; précédées de renseignements généraux et accompagnés de notes et d'éclaircissements philologiques et littéraires, Paris, Téchener, 1845, 524 p. [GB]
  • Roy, Bruno, « Renart, Trubert, Audigier, Marcoul: tous vulgaires? », Cy nous dient... Dialogue avec quelques auteurs médiévaux, Orléans, Paradigme (Medievalia, 28), 1999, p. 87-95.
  • Ruby, Christine, « 5. Paris, Bibliothèque nationale de France, fr. 371 », Album de manuscrits français du XIIIe siècle. Mise en page et mise en texte, éd. Maria Careri, Françoise Fery-Hue et al., Roma, Viella, 2001, p. 23-26. *
  • Rychner, Jean, « La critique textuelle de la branche III (Martin) du Roman de Renart et l'édition des textes littéraires français du Moyen Âge », Bulletin de l'Institut de recherche et d'histoire des textes, 15, 1967-1968, p. 121-136.
  • Rychner, Jean, « Renart et ses conteurs ou le "style de la sympathie" », Travaux de linguistique et de littérature, 9:1, 1971, p. 309-322.
  • Scheidegger, Jean, « Les jugements de Renart: impunité et structure romanesque », La justice au Moyen Âge: sanction ou impunité?, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 16), 1986, p. 333-345.
  • Scheidegger, Jean, Le "Roman de Renart" ou le texte de la dérision, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 188), 1989, 466 p.
  • Schenck, Mary Jane, « Paulin Paris' influence on writing about the feudal trial in the Roman de Renart », Reinardus, 18, 2005, p. 117-130. [AS] [Ing]
  • Schenck, Mary Jane, « Hersent's history: the unmarked story in the Roman de Renart », Grant Risee? The Medieval Comic Presence. La présence comique médiévale. Essays in Honour of Brian J. Levy, éd. Adrian P. Tudor et Alan Hindley, Turnhout, Brepols (Medieval Texts and Cultures of Northern Europe, 11), 2006, p. 291-304.
  • Simpson, James R., Animal Body, Literary Corpus: the Old French "Roman de Renart", Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 110), 1996, 242 p.
  • Simpson, James, « "F***ing peasants": presence, status and sexuality in Renart et Bertot », Grant Risee? The Medieval Comic Presence. La présence comique médiévale. Essays in Honour of Brian J. Levy, éd. Adrian P. Tudor et Alan Hindley, Turnhout, Brepols (Medieval Texts and Cultures of Northern Europe, 11), 2006, p. 319-335.
  • Spitzer, Leo, « Die Branche VIII des Roman de Renart », Archivum romanicum, 24, 1940, p. 205-237.
  • Stork, T., Sprachliche Untersuchungen zum Roman de Renart (I. Teil), Dissertation, Leipzig, 1901.
  • Strubel, Armand, La Rose, Renart et le Graal. La littérature allégorique en France au XIIIe siècle, Genève et Paris, Slatkine (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 11), 1989, 336 p.
  • Subrenat, Jean, « Trois versions du jugement de Renart (Roman de Renart, branches VIIb, I, VIII du manuscrit de Cangé) », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Jonin, Senefiance, 7, 1979, p. 623-643. *
  • Subrenat, Jean, « Renart et Ysengrin, Renart et Roonel: deux duels judiciaires dans le Roman de Renart », Études de langue et de littérature françaises offertes à André Lanly, Nancy, Université de Nancy II, 1980, p. 371-384.
  • Subrenat, Jean, « Le reflet dans l'eau (à propos de la branche IV du Roman de Renart) », L'eau au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 15), 1985, p. 349–361.
  • Subrenat, Jean, « Un point de vue sur la fonction royale sous Philippe-Auguste: le roi Noble dans le Roman de Renart », Histoire et société. Mélanges offerts à Georges Duby, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence, 1992, t. 3, p. 167-177.
  • Subrenat, Jean, « Les dernières branches du Roman de Renart peuvent-elles être lues comme des fables ou des fabliaux? », Narrations brèves. Mélanges de littérature ancienne offerts à Krystyna Kasprzyk, éd. Piotr Salwa et Erva Dorota Zólkiewska, Warsaw, Tokawi, 1993, p. 41-49.
  • Subrenat, Jean, « Variantes et variations dans les trois versions du serment purgatoire de Renart », Jeux de la variante dans l'art et la littérature du Moyen Âge. Mélanges offerts à Anna Drzewicka par ses collègues, ses amis et ses élèves, éd. Antoni Bartosz, Katarzyna Dybel et Piotr Tylus, Kraków, Viridis, 1997, p. 38-45.
  • Suchier, Hermann, « Tierepik und Volksüberlieferung », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 163, 1922, p. 223-236.
  • Sudre, Léopold, Les sources du Roman de Renart, Paris, Bouillon, 1893, viii + 357 p. [Gall]
    Réimpr.: Genève, Slatkine, 1974..
    CR: Gaston Paris, dans Journal des savants, 1894, p. 542-559, 595-613 et 715-730; 1895, p. 86-107. * [Gall] — Carl Voretzsch, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 16, 1895, col. 15-25. * [Gall]
  • Sudre, Léopold, « Les fables et le Roman du Renard », Histoire de la langue et de la littérature française des origines à 1900, éd. L. Petit de Julleville, Paris, Colin, 1896-1899, t. 2, p. 1-56. [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 6, t. 7, t. 8]
  • Sudre, Léopold, Le roman de Renart, Paris, Champion, 1914.
  • Sullivan, Karen, « "Filz a putein, puant heirites": the heterodoxy of Renart », Reinardus, 16, 2003, p. 183-194.
  • Sunderland, Luke, « Le Cycle de Renart: from the Enfances to the Jugement in a cyclical Roman de Renart manuscript », French Studies, 62:1, 2008, p. 1-12.
  • Suomela-Härmä, Elina, Les structures narratives dans le "Roman de Renart", Helsinki, Suomalainen Tiedeakatemia/Academia Scientiarum Fennica (Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia/Annales Academiae Scientiarum Fennicae, Dissertationes humanarum litterarum, 26), 1981, 265 p.
  • Tanase, Gabriela, « La parole rebelle: Bel mentir dans le Tristan de Béroul et Le roman de Renart », La figure du rebelle dans la littérature de langue française, Revue Frontenac Review, 16-17, 2003, p. 12-25.
  • Tanase, Gabriela, « Ruser avec le temps dans Le roman de Renart », Tempus in fabula. Topoï de la temporalité narrative dans la fiction d'Ancien Régime, éd. Daniel Maher, Québec, Presses de l'Université Laval (Collections de la République des Lettres. Symposiums), 2006, p. 187-198.
  • Tilander, Gunnar, Remarques sur le "Roman de Renart", Göteborg, Westergren och Kerbers, 1923, 199 p. [IA]
  • Tilander, Gunnar, Lexique du "Roman de Renart", Paris, Champion, 1924, 176 p. — Réimpr.: 1984; (Moyen Âge hors collection, 34), 2007.
  • Tilander, Gunnar, « Remarques sur quelques passages du Roman de Renart », Zeitschrift für romanische Philologie, 44, 1924, p. 221-231. [Gall]
  • Tilander, Gunnar, « Notes sur le texte du Roman de Renart », Zeitschrift für romanische Philologie, 44, 1924, p. 658-721. [Gall]
  • Todt, A., Die franco-italienischen Renartbranchen, Dissertation, Giessen, Darmstadt, 1903.
  • Tregenza, W. A., « The relation of the oldest branch of the Roman de Renart to the Tristan poems », The Modern Language Review, 19, 1924, p. 301-305.
  • Trotter, D. A., Medieval French Literature and the Crusades (1100-1300), Genève, Droz (Histoire des idées et critique littéraire, 256), 1988, 277 p.
  • Ulrich, Leo, Die erste Branche des Roman de Renart nach Stil, Aufbau, Quellen und Einfluß, Greifswald, 1918.
  • van Dievoet, G., « Le Roman de Renart et Van den Vos Reynaerde, témoins fidèles de la procédure pénale aux XIIe et XIIIe siècles? », Aspects of the Medieval Animal Epic, Leuven, Leuven University Press (Mediaevalia Lovaniensia. Series I, 3), 1975, p. 43-52.
  • Varty, Kenneth, « Love, marriage and family relationships in the Ysengrimus and the Roman de Renart », Revue canadienne d'études néerlandaises, 4, 1983, p. 39-52.
  • Varty, Kenneth, « Le viol dans l'Ysengrimus, les branches II-Va et la branche I du Roman de Renart », Amour, mariage et transgressions au Moyen Âge. Actes du colloque d'Amiens (mars 1983), éd. Danielle Buschinger et André Crépin, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 420), 1984, p. 411-418.
  • Varty, Kenneth, « Back to the beginning of the Romans de Renart », Nottingham Medieval Studies, 29, 1985, p. 44-72.
  • Varty, Kenneth, À la recherche du Roman de Renart, New Alyth, Lochee Publications, 1988-1991, 2 t.
  • Varty, Kenneth, « The transformations of Pierre de Saint-Cloud's Roman de Renart within the Renart manuscripts », Farai chansoneta novela. Essais sur la liberté créatrice au Moyen Âge. Hommage à Jean Charles Payen, Caen, Centre de Publication de l'Université, 1989, p. 419-435.
  • Varty, Kenneth, « Sur le comique du Roman de Renart: des premières branches à Renart et le vilain Liétart », Le goupil et le paysan. Le roman de Renart, branche X, éd. Jean Dufournet, Paris, Champion (Unichamp, 22), 1990, p. 167-199.
  • Varty, Kenneth, « "Renart et Ysengrin dans le puits": la version courte, la verison longue et la version plus longue de la branche IV du Roman de Renart », Ensi firent li ancessor. Mélanges de philologie médiévale offerts à Marc-René Jung, éd. Luciano Rossi, Christine Jacob-Hugon et Ursula Bähler, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1996, p. 451-463.
  • Varty, Kenneth, « Reading, reciting, and performing the Renart », Performing Medieval Narrative, éd. Evelyn Birge Vitz, Nancy Freeman Regalado et Marilyn Lawrence, Cambridge, Brewer, 2005, p. 155-166.
  • Varty, Kenneth, « The passage of the fox from one fictitious world to another in the Roman de Renart », Remembrances et resveries. Hommage à Jean Batany, éd. Huguette Legros, Denis Hüe, Joël Grisward et Didier Lechat, Orléans, Paradigme (Medievalia, 58), 2006, p. 281-289.
  • Varty, Kenneth, « Les dessins marginaux du manuscrit Douce 360 (Le roman de Renart) de la Bibliothèque bodléienne », En marge, Textimage, 1, 2007, s. p.
  • Villeneuve, André, « Renart ou le risque de la séduction (Le roman de Renart, branche II) », Reinardus, 6, 1993, p. 185-202.
  • Vincensini, Jean-Jacques, Le Roman de Renart, Paris, Bordas (Lecture d'une œuvre), 1987.
  • Voretzsch, Carl, « Jacob Grimms Deutsche Thiersage und die moderne Forschung », Preussische Jahrbücher, 80, 1895, p. 417-484.
  • Wackernagel, W., « Von der Thiersage und den Dichtungen aus der Thiersage », Kleinere Schriften, Leipzig, t. 2, 1873, p. 234-326.
  • Walters, Lori J., « Chantilly Ms. 472 as a cyclic work », Cyclification: The Development of Narrative Cycles in the Chansons de Geste and the Arthurian Romances, éd. Bart Besamusca, Willem P. Gerritsen, Corry Hogetoorn et Orlanda S. H. Lie, Amsterdam, Royal Academy of Arts and Sciences, 1992, p. 135-139.
  • Walters, Lori, « The formation of a Gauvain cycle in Chantilly manuscript 472 », Neophilologus, 78:1, 1994, p. 29-43. [PAO] [SL]
  • Walters, Lori J., « Parody and moral allegory in Chantilly MS 472 », MLN, 113:4, 1998, p. 937-950. [Jstor]
  • Walters, Lori J., « Dé-membrer pour remembrer. L'œuvre chrétienne dans le ms. Chantilly 472 », Mouvances et jointures. Du manuscrit au texte médiéval, éd. Milena Mikhaïlova, Orléans, Paradigme (Medievalia, 55), 2005, p. 253-281.
    CR: L. Brun, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev]
  • Weill, Isabelle, « La parodie de l'énonciation épique dans Le roman de Renart », Reinardus, 2, 1989, p. 185-194.
  • Weisl-Shaw, Andreea, « Lacan and le con: exploring the feminine in the Roman de Renart », Reinardus, 20, 2007-2008, p. 153-169.
  • Whiting, B. J. « Proverbial material from the Old French poem on Reynard the Fox », Harvard Studies and Notes in Philology and Literature, 18, 1935, p. 235-270.
  • Wilmotte, M., « L'auteur des branches II et Va du Renard et Chrétien de Troyes », Romania, 44, 1915-1917, p. 258-260. [Gall]
  • Zemmour, Corinne, « Animalité renardienne et utopie féodale, signifiants et signifiés d’un nouveau code chevaleresque », Reinardus, 11, 1998, p. 215-230.
  • Zemmour, Corinne, « Le Roman de Renart: l'écriture d'une domestication illusoire », Reinardus, 14, 2001, p. 287-310. [AS] [Ing]
  • Zink, Gaston, « Le vocabulaire de la ruse et de la tromperie dans les branches X et XI du Roman de Renart », L'information grammaticale, 43, 1989, p. 15-19.
  • Ziolkowski, Jan M., Talking Animals: Medieval Latin Beast Poetry, 750-1150, Philadelphia, University of Pennsylvania Press (Middle Ages), 1993, ix + 354 p.
Bibliographies
  • Varty, Kenneth, The Roman de Renart: A Guide to Scholarly Work, Lanham et London, Scarecrow Press, 1998, ix + 179 p.

Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Massimo Bonafin, John F. Levy, Evelio Miñano, Serena Modena, Bernard Ribémont et Jean-Jacques Vincensini
Dernière mise à jour: 10 mai 2011



Signaler une erreur ou une omission