Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Mastre Richart

Maître Richard

Biographie

Bibliographie

  1. Traduction de l'Epitoma de re militari de Végèce

    Date:Avant 1272 (Thorpe 1952); vers 1254-1256 [hyp. no 1] ou vers 1306 [hyp. no 2] (Legge 1953)
    Dédicataire:Édouard Ier, roi d'Angleterre [hyp. no 1], ou Édouard II [hyp. no 2] (Legge 1953)
    Forme:Prose
    Langue:Français
    Contenu:Traduction intégrale de l'Epitoma de re militari de Végèce
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrit
    1. Cambridge, Fitzwilliam Museum, Marlay Add. I
    Éditions modernes
    • Aucune
    Études
    • Bouly de Lesdain, A. M., « Les manuscrits didactiques... », Bulletin de l'Institut de recherche et d'histoire des textes, 13, 1964-1965, p. 75.
    • Folda, Jaroslav, Crusader Manuscript Illumination at Saint-Jean d'Acre, 1275-1291, Princeton, Princeton University Press, 1976, p. 199.
    • Legge, Mary Dominica, « The Lord Edward's Vegetius », Scriptorium, 7, 1953, p. 262-265.
    • Löfstedt, Leena, « Rien et chose. Étude lexicographique sur la base de trois traductions », Studia neophilologica, 44, 1972, p. 326-342.
      CR: Félix Lecoy, dans Romania, 95, 1974, p. 425.
    • Lucas, Robert H., « Medieval French translations of the Latin classics to 1500 », Speculum, 45:2, 1970, p. 225-253. (p. 250) [Jstor]
    • Shrader, Charles R., « A handlist of extant manuscripts containing the De Re Militari of Vegetius », Scriptorium, 33, 1979, p. 280-302. (p. 305, no M1)
    • Thorpe, Lewis, « Mastre Richard, a thirteenth-century translator of the De Re Militari of Vegetius », Scriptorium, 6:1, 1952, p. 39-50.
    • Thorpe, Lewis, « Mastre Richard at the skirmish of Kenilworth? », Scriptorium, 7, 1953, p. 120-121.

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 16 octobre 2007



Signaler une erreur ou une omission