logo arlima

Robert de Cambligneul

Biographie

XIIIe siècle

Bibliographie

  1. Li vie de sainte Ysabel

    Titre:De sainte Ysabiel (ms., inc.); Li vie de sainte Ysabel (ms., expl.)
    Date:XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Vie de saint
    Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu:Récit de la vie de sainte Élisabeth de Hongrie s'inspirant en partie de la version en octosyllabes du ms. de Bruxelles, à qui Robert a emprunté 531 vers.
    Incipit:Chi commenche de sainte Ysabiel.
    Hom qui samblance en forme a
    de Dieu, qui tout le mont forma
    se doit mult de lui esjoïr
    et volentiers en doit oïr…
    Explicit:… ke tels oevres face en sa vie
    k'il en ait gloire deservie.
    Que Diex eskieuce d'estre en duel
    frere Robert de Camblinnuel!
    Explicit li vie de sainte Ysabel.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19531, f. 111vb-132rb [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal, Paris, Pannier, 1839, 2 t., xxxii + 480, 522 p. (ici t. 2, p. 360-412) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Dictionnaires: DEAF RutebJ1
      Compte rendu: P. Chabaille, dans Journal des savants, 1839, p. 41-53 et 276-288. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Karl, Louis, « Vie de sainte Elisabeth de Hongrie (Ms.: Bibliothèque royale de Belgique à Bruxelles 10295-304) », Zeitschrift für romanische Philologie, 34, 1910, p. 708-733. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
      Édition de la vie qui a inspiré celle de Robert avec, pour les 531 vers repris littéralement par Robert, les variantes de sa version.
    Traductions modernes
    Études
    • Karl, Louis, « Vie de sainte Elisabeth de Hongrie (Ms.: Bibliothèque royale de Belgique à Bruxelles 10295-304) », Zeitschrift für romanische Philologie, 34, 1910, p. 708-733. (ici p. 708) [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Meyer, Paul, « Légendes hagiographiques en français », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 33, 1906, p. 328-458. [GB] [IA]
Répertoires bibliographiques
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 159) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
Permalien: https://arlima.net/no/5677


Voir aussi:
> Wikidata: Q117483301
> Jonas: intervenant/1104
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 mai 2016

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter