Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Rudolf von Ems

Biographie

Actif d'environ 1220 jusqu'au milieu des années 1250

Bibliographie

Généralités
  • Brackert, Helmut, Rudolf von Ems: Dichtung und Geschichte, Heidelberg, Winter, 1968.
  • Jackson, W. H., « Warfare in the works of Rudolf von Ems », Writing War: Medieval Literary Responses to Warfare, éd. Corinne Saunders, Françoise Le Saux et Neil Thomas, Cambridge, Brewer, 2004, p. 49-75. *
  • Schnell, Rüdiger, Rudolf von Ems: Studien zur inneren Einheit seines Gesamtwerkes, Bern, Francke, 1969.
  • Schröder, Edward, « Rudolf von Ems und sein Literaturkreis », Zeitschrift für deutsches Altertum, 67, 1930, p. 209-251.
  • von Ertzdorff, Xenja, Rudolf von Ems: Untersuchungen zum höfischen Roman im 13. Jahrhundert, München, Fink, 1967.
  1. Der guote Gêrhart

    Date: 
    Commanditaire:Rudolf von Steinach
    Forme: 
    Langue:Allemand
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • Rudolf von Ems, Der guote Gerhart, éd. John A. Asher, Tübingen, Niemeyer, 2e éd., 1971.
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
    • Gicquel, Bernard, « Du conte au roman: la genèse de Der guote Gêrhart de Rudolf von Ems », Le récit bref au Moyen Âge. Actes du colloque des 27, 28 et 29 avril 1979, éd. Danielle Buschinger, s. l., Université de Picardie, Centre d'études médiévales, 1980, p. 211-225.
  2. Barlaam und Josaphat

    Date: 
    Dédicataire ou Commanditaire: 
    Forme: 
    Langue:Allemand
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • Rudolf von Ems, Barlaam und Josaphat, éd. Franz Pfeiffer, Leipzig, Göschen, 1843 [réimpr.: Berlin, de Gruyter, 1965].
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
    • Classen, Albrecht, « Kulturelle und religiöse Kontakte zwischen dem christlichen Europa und dem buddhistischen Indien im Mittelalter: Rudolfs von Ems Baarlam und Josaphat im europäischen Kontext », Fabula, 41:3-4, 2000, p. 203-228.
  3. Willehalm von Orlens

    Date: 
    Commanditaire:Konrad von Winterstetten
    Forme:15689 vers
    Langue:Allemand
    Contenu: 
    Incipit:Rainer tugende wiser rat
    Von edeles herzen lere gat,
    Ob alles lobes werdekait
    Den pris dů zuht allaine trait...
    Explicit:Und tůt mir wol, swie ez ergat.
    Dis ist ain vriuntlich getat.
    Nu helfe úns der erbermde sat!
    Dis máre alhie an ende hat.
    Manuscrits
    1. Altenburg
    2. Berlin I
    3. Berlin II
    4. Bonn (B)
    5. Cassel (c)
    6. Den Haag, Koninklijke Bibliotheek, 71 J 54 (H)
    7. Den Haag, Koninklijke Bibliotheek, 76 E 1 (h)
    8. Donaueschingen, Fürstlich Fürstenbergische Hofbibliothek, 74, f. 1ra-88rb (D)
    9. Donaueschingen, Fürstlich Fürstenbergische Hofbibliothek, 77 (d)
    10. Donaueschingen
    11. Duisburg
    12. Giessen (g)
    13. Göttingen
    14. Heidelberg, Universitätsbibliothek, Cod. Pal. germ. 4, f. 3r-197v (p2)
    15. Heidelberg, Universitätsbibliothek, Cod. Pal. germ. 323 (p1)
    16. Klein Heubach (he)
    17. Koblenz I
    18. Koblenz II
    19. Köln ()
    20. Köln
    21. München, Bayerische Staatsbibliothek, Cod. germ. 63 (clm 103) (M)
    22. Nürnberg (n)
    23. Strahov
    24. Stuttgart (s)
    25. Tambach (O)
    26. Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 2704 (W)
    27. Wien
    28. localisation actuelle inconnue (x): anc. Werner von Haxthausen
    Éditions modernes
    • Rudolfs von Ems Willehalm von Orlens, herausgegeben aus dem Wasserburger Codex der fürstlich Fürstenbergischen Hofbibliothek in Donaueschingen von Victor Junk, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung (Deutsche Texte des Mittelalters, 2), 1905, xliii + 277 p. + 3 pl. [UBH]
      Réimpr.: Dublin et Zürich, Weidmann, 1967.
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
    • Weigele-Ismael, Erika, Rudolf von Ems: Wilhelm von Orlens. Studien zur Ausstattung und zur Ikonographie einer illustrierten deutschen Epenhandschrift des 13. Jahrhunderts am Beispiel des Cgm 63 der Bayerischen Staatsbibliothek München, Frankfurt am Main, Lang, 1997.
  4. Alexander

    Date: 
    Dédicataire ou Commanditaire: 
    Forme: 
    Langue:Allemand
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • Rudolf von Ems, Alexander, éd. Victor Junk, Leipzig, Hiersemann, 1928-1929, 2 t. [réimpr.: Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1970].
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
    • Schouwink, Wilfried, Fortuna im Alexanderroman Rudolfs von Ems: Studien zum Verhältnis von Fortuna und Virtus bei einem Autor der späten Stauferzeit, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 212), 1977, 223 p.
    • Wisbey, Roy, Das Alexanderbild Rudolfs von Ems, Berlin, Schmidt, 1966.
  5. Weltchronik

    Date: 
    Commanditaire:Konrad IV, duc de Souabe, roi du Saint Empire romain, de Sicile et de Jérusalem (1228–1254)
    Forme: 
    Langue:Allemand
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Los Angeles, J. Paul Getty Museum, 33
    2. ...
    Éditions modernes
    • Rudolf von Ems, Weltchronik, éd. Gustav Ehrismann, Berlin, Weidmann, 1915 [réimpr.: Dublin et Zürich, Weidmann, 1967].
    Traductions modernes
    • en français:
    Études

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 14 juin 2008



Signaler une erreur ou une omission