logo arlima

The ruin

Bibliographie

Titre:Aucun titre dans le ms.; The ruin (titre dans l'éd. Thorpe)
Date:VIIIe siècle
Langue:Anglais
Genre: 
Forme:Au moins une cinquantaine de vers
Contenu: 
Incipit:Wratlic is þes wealstn;    wyrde gebrcon,
burgstede burston,    brosnað enta geweorc.
Hrfas sind gehrorene,    hrorge torras,
hrungeat berofen,    hrm on lme…
Explicit:… beorhtan bsme    þr þa baþu wron,
ht on hreþre;    pæt wæs hyðelic.
Lton þonne gotan    [.............]
ofer hrne stn    hte stramas
under [........]    [............–]
oþþæt hringmere.    Hte [........]
[........]    þr þ baþu wron.
[.............    .............]
Manuscrits
  1. Exeter, Cathedral Library, 3501, f. 123v-124v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Conybeare, John Josias, Illustrations of Anglo-Saxon Poetry, edited, together with additional notes, introductory notices, etc. by his brother William Daniel Conybeare, London, Harding and Lepard, 1826, (viii) + xcvi + 287 p. (ici p. 249-255) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Haskell House, 1964
    Édition et traductions anglaise et latine.
  • Codex Exoniensis. A Collection of Anglo-Saxon Poetry, from a Manuscript in the Library of the Dean and Chapter of Exeter, with an English translation, notes and indexes, by Benjamin Thorpe, London, Pickering for The Society of Antiquaries of London, 1842, xvi + 546 p. (ici p. 476-478) [GB] [IA]
  • Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker, Kassel, Wigand, 1883-1898, 5 t. (ici t. 1, p. 296-301) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    Éditions antérieures:
    • Bibliothek der angelsächsischen Poesie in kritisch bearbeiteten Texten und mit vollständigem Glossar herausgegeben von C. W. M. Grein, Göttingen, Wigand, 1857-1864, 4 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    • Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker. I. Band — 1. Hälfte, Kassel, Wigand, 1881, vii + 422 p. + [4] p. de pl. [GB] [IA]
    • Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker. II. Band — 1. Hälfte, Kassel, Wigand, 1888, vi + 210 p. [GB] [IA]
    • Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker. III. Band — 1. Hälfte, Kassel, Wigand, 1897, [vii] + 248 p. [GB] [IA]
  • Kleines angelsächsisches Dichterbuch. Lyrik und Heldenepos. Texte und Textproben mit kurzen Einleitungen und ausführlichem Wörterbuch von Levin L. Schücking. Wörterbuch und Mitwirkung von Clara Schwarze, Cöthen, Schulze, 1919, viii + 192 p. (ici p. 32-34) [GB] [HT] [IA]
  • The Exeter Book Part Two, London, Oxford University Press (Early English Text Society. Original Series), 1933.
  • The Exeter Book, éd. George Philip Krapp et Elliot Van Kirk Dobbie, New York, Columbia University Press (The Anglo-Saxon Poetic Records, 3), 1936.
  • Three Old English Elegies, éd. R. F. Leslie, Manchester, Manchester University Press, 1961.
  • The Exeter Anthology of Old English Poetry, éd. Bernard J. Muir, Revised 2nd Edition, Exeter, University of Exeter Press, 2000, 2 t.
  • Beowulf and Other Old English Poems edited and translated by Craig Williamson; with a foreword by Tom Shippey, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 2011, xxxi + 255 p.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Conybeare 1826 (voir sous Éditions modernes)
    • Thorpe 1842 (voir sous Éditions modernes)
    • Select Translations from Old English Poetry, edited by Albert S. Cook and Chauncey B. Tinker. Revised edition, Cambridge, Harvard University Press, 1935, xi + 195 p. (ici p. 56-57) [HT] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Select Translations from Old English Poetry, edited with prefatory notes and indexes by Albert S. Cook and Chauncey B. Tinker, Boston, Ginn, 1902, xi + 195 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      • Select Translations from Old English Poetry, edited by Albert S. Cook and Chauncey B. Tinker. Revised edition, Boston, Ginn, 1926, xi + 195 p. [GB] [IA]
      Traduction partielle.
    • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1954, xiv + 334 p. (ici p. 84)
      Éditions antérieures:
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1926, xvi + 367 p. [HT] [IA]
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1930, xvi + 367 p. [IA]
      • 1934
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1937, xvi + 367 p. [IA]
      • 1950
      Réimpressions:
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1957, xiv + 334 p. [IA]
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1962, xiv + 334 p. [IA]
      • 1964
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1967, xiv + 334 p. [IA]
      • 1970
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Melbourne et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1977, xiv + 334 p. [IA]
    • Early English Poetry, translated by Charles W. Kennedy, New York, Oxford University Press, 1961.
    • Anglo-Saxon Poetry: An Anthology of Old English Poems in Prose Translation, with introduction and headnotes by S. A. J. Bradley, London, Dent (Everyman's Library, 1794), 1982, xxvi + 559 p. — Réimpr.: 1995; 2000.
    • The Earliest English Poems, translated by Michael J. Alexander, Penguin Classics.
  • en latin:
    • Conybeare 1826 (voir sous Éditions modernes)
  • en norvégien:
    • Vers fra vest. Gammelengelsk dikt i utvalg, trad. Arthur Sandved, Oslo, Thorleif Dahls Kulturbibliotek, 1987.
Études
  • Abram, Christopher, « In search of lost time: Aldhelm and the Ruin », Quaestio, 1, 2000, p. 23-44.
  • Barajas, Courtney Catherine, Old English Ecotheology: The Exeter Book, Amsterdam, Amsterdam University Press (Environmental Humanities in Pre-modern Cultures), 2021, 231 p. DOI: 10.5117/9789463723824
    Compte rendu: Michael D. J. Bintley, dans The Medieval Review, 22.03.06, 2022. [www]
  • Critten, Rory G., « Via Rome: medieval medievalisms in the Old English Ruin », Journal of Medieval and Early Modern Studies, 49:2, 2019, p. 209-231. DOI: 10.1215/10829636-7506498
  • Davies, Joshua, Visions and Ruins: Cultural Memory and the Untimely Middle Ages, Manchester, Manchester University Press (Manchester Medieval Literature and Culture), 2018, viii + 224 p.
    Compte rendu: Jay Paul Gates, dans The Medieval Review, 19.11.20, 2019. [www]
  • Doubleday, James F., « Ruin 8b-9a », Notes and Queries, 216 (n.s. 18), 1971, p. 124. DOI: 10.1093/nq/18-4-124a
  • Doubleday, James F., « The Ruin: structure and theme », The Journal of English and Germanic Philology, 71:3, 1972, p. 369-381. [jstor.org]
  • Johnson, William C., Jr., « The Ruin as body-city riddle », Philological Quarterly, 59, 1980, p. 397-411.
  • Kennedy, Charles W., The Earliest English Poetry: a Critical Survey of the Poetry Written before the Norman Conquest with Illustrative Translations, London, New York et Toronto, Oxford University Press, 1943, viii + 375 p.
  • Schipper, J., « Zum Codex Exoniensis », Germania, 19, 1874, p. 327-338. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
  • Talentino, Arnold V., « Moral irony in The Ruin », Papers on Language and Literature, 14, 1978, p. 171-180.
  • Timmer, B. J., « The elegiac mood in Old English poetry », English Studies, 24, 1942, p. 33-44.
  • Weston, Lisa M. C., « Wyrd poetics: collapsing timescapes and untimely desires in The Ruin », Humanities, 11:2, 2022, n° 35. DOI: 10.3390/h11020035
  • Whitbread, L., « The pattern of misfortune in Deor and other Old English poems », Neophilologus, 54:1, 1970, p. 167-183. DOI: 10.1007/bf01514700
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/699


Voir aussi:
> Wikidata: Q1799215
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 21 mars 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter