Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Stephen Scrope

Biographie

Bibliographie

Généralités
  1. Epistle of Othea

    Date:Vers 1440
    Dédicataire:John Falstof, son beau-père
    Forme: 
    Langue:Anglais
    Contenu:Traduction de l'Epistre Othea de Christine de Pizan
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Cambridge, Saint John's College Library, H. 5
    2. Longleat, Collection privée d'Alexander Thynn, Marquess of Bath, 253
    3. New York, Morgan Library, M. 775
    Éditions modernes
    • The Epistle of Othea Translated from the French Text of Christine de Pisan by Stephen Scrope, Edited by Curt F. Bühler, London, Oxford University Press (Early English Text Society, o. s., 264), 1970.
    Études
    • Bühler, C. F., « Sir John Falstof's Manuscripts of the Epitre d'Othea and the Stephen Scrope's Translation of his Text », Scriptorium, 3, 1949, p. 123-128.
    • Hugues, J., « Stephen Scrope and the Circle of Sir John Fastolf: Moral and Intellectual Outlooks », Medieval Knighthood IV, éd. C. Harper-Hill et R. Harvey, Woodbridge, Boydell, 1992, p. 109-146.
    • Viereck Gibbs, Stephanie, « Christine de Pizan's Epistre Othea in England: the manuscript tradition of Stephen Scrope's translation », Contexts and Continuities. Proceedings of the IVth International Colloquium on Christine de Pizan (Glasgow 21-27 July 2000) Published in Honour of Liliane Dulac, éd. Angus J. Kennedy, Rosalind Brown-Grant, James C. Laidlaw et Catherine M. Müller, Glasgow, University of Glasgow Press (Glasgow University Medieval French Texts and Studies, 1), 2002, t. 2, p. 397-408.
      CR: Emma J. Cayley, dans Medium Aevum, 73:1, 2004, p. 167-168. * [ASE, ASP] — Doris Ruhe, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 121:4, 2005, p. 688-695. *
  2. The Dicts and Sayings of the Philosophers

    Titre: 
    Date:Vers 1450
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Forme: 
    Langue:Anglais
    Contenu:Traduction des Dits moraux des philosophes de Guillaume de Tignonville.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements:William of Worcester (1472)
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    1. Cambridge, Emmanuel College Library, I. 2. 10
    2. Cambridge, Trinity College Library, O. 5. 6
    3. Cambridge, University Library, Dd. ix. 18
    4. Oxford, Bodleian Library, Bodley, 943
    Éditions modernes
    • Schofield, Margaret E., The Dicts and Sayings of the Philosophers: A Middle English Version by Stephen Scrope, Ph.D., University of Pennsylvania, Philadelphia, 1936.
    • The Dicts and Sayings of the Philosophers: The Translations Made by Stephen Scrope, William Worcester, and an Anonymous Translator, éd. Curt F. Bühler, London, Oxford University Press (Early English Text Society, Original Series, 211), 1941.
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
    • Ross, David J. A., Alexander Historiatus: A Guide to Medieval Illustrated Alexander Literature, Frankfurt am Main, Athenäum (Athenäums Monografien. Altertumswissenschaft. Beiträge zur klassischen Philologie, 186), 1987, vii + 145 p. (p. 8)

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 27 août 2010



Signaler une erreur ou une omission