Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Thomas de Kent

Biographie

Originaire d'Angleterre et peut-être clerc.

Bibliographie

  1. Le roman de toute chevalerie

    Date:Le roman d'Alexandre; Le roman de toute chevalerie
    Date:Dernier quart du XIIe siècle
    Forme:8054 vers dodécasyllabiques répartis en 546 laisses monorimes
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Cist siecles est culvert e perillus,
    fors a ceus ky servent le haut Roy glorius
    qui pur sa gent dona le soen sanc precius.
    Si cum mester nous est, il ait mercy de nous...
    Explicit:... exillé en furent; la sue mort mal virent.
    La gent en fu destruite e des terres fuirent.
    Povere e cheitif lur herité guerpirent.
    Pur la mort Alisandre qu'il a tort mordrirent.
    Manuscrits
    1. Cambridge, Trinity College Library, O. 9. 34 (1446), f. 1ra-44va (C)
    2. Durham, Cathedral Library, C. IV. 27B, f. 7ra-201rb (D)
    3. London, British Library, Additional, 46701, f. viiira-ixra (L)
      Fragment.
    4. Oxford, Bodleian Library, Lat. Misc. b. 17, f. 140 (O)
      Fragment.
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24364, f. 1ra-87ra (P)
    Éditions modernes
    • The Anglo-Norman "Alexander" ("Le roman de toute chevalerie") by Thomas of Kent, Edited by Brian Foster With the Assistance of Ian Short, London, Anglo-Norman Text Society (Anglo-Norman Texts, 29-33), 1976-1977, [viii] + 300, vii + 161 p.
      CR: Brian Merrilees, dans Speculum, 44, 1979, p. 863-865. — William Rothwell, dans French Studies, 33, 1979, p. 178-179. [OJ] — J. Weiss, dans Medium Aevum, 48, 1979, p. 291-295. — A. Diverres, dans The Modern Language Review, 75, 1980, p. 392-393. — C. Isoz, dans Cahiers de civilisation médiévale 24, 1981, p. 72-75.
    • Thomas de Kent, Le roman d'Alexandre ou le roman de toute chevalerie. Traduction, présentation et notes de Catherine Gaullier-Bougassas et Laurence Harf-Lancner, avec le texte édité par Brian Foster et Ian Short, Paris, Champion (Champion classiques. Moyen Âge, 5), 2003, lxxxii + 743 p.
      CR: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 68, 2004, p. 280-284. * — Takeshi Matsumura, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 121:2, 2005, p. 289-290. * — Peter Ricketts, dans Revue des langues romanes, 110:1, 2006, p. 276-277. *
    Traductions modernes
    • en français:
      • Gaullier-Bougassas et Harf-Lancner 2003 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Baumgartner, Emmanuèle, « L'Orient d'Alexandre », Bien dire et bien aprandre, 6, 1988, p. 7-15.
    • Conklin Akbari, Suzanne, « Alexander in the Orient: bodies and boundaries in the Roman de toute chevalerie », Postcolonial Approaches to the European Middle Ages: Translating Cultures, éd. Ananya Jahanara Kabir et Deanne Williams, Cambridge, Cambridge University Press, 2005, p. 105-126.
    • Dean, Ruth J., et Maureen B. Boulton, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, London, Anglo-Norman Text Society (Occasional Publications Series, 3), 1999, xviii + 553 p. (p. 98, no 165)
      CR: Tony Hunt, dans Medium Aevum, 70:2, 2001, p. 340-343. [PAO] – Susan Crane, dans Speculum, 77:3, 2002, p. 906-907. [Jstor] – A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 98:2, 2003, p. 453-454. [Jstor] [PAO]
    • Foster, Brian, « The Roman de Toute Chevalerie, its date and author », French Studies, 9, 1955, p. 154-158 et 348-351. [OJ]
    • Foster, Brian, « Anc. fr. escherdé "couvert d'écailles" », Romania, 86, 1965, p. 263-267.
    • Foulet, Alfred, « La date du Roman de toute chevalerie », Mélanges Rita Lejeune, Gembloux, 1969, t. 2, p. 1205-1210.
    • Gaullier-Bougassas, Catherine, « Alexandre et Candace dans le Roman d'Alexandre d'Alexandre de Paris et le Roman de toute chevalerie de Thomas de Kent », Romania, 112:1-2, 1991, p. 18-45.
    • Gaullier-Bougassas, C., Les romans d'Alexandre: aux frontières de l'épique et du romanesque, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 42), 1998, 572 p.
    • Gosman, Martin, « Le Roman de toute chevalerie et le public visé. La légende au service de la royauté », Neophilologus, 72, 1988, p. 335-343.
    • Hamilton, G. A., « Quelques notes sur l'histoire de la légende d'Alexandre le Grand en Angleterre au Moyen Âge », Mélanges de philologie et d'histoire offerts à M. Antoine Thomas par ses élèves et ses amis, Paris, Champion, 1927 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1973], p. 195-202.
    • Kelly, Douglas, « Alexander's clergie », The Medieval French Alexander, éd. Donald Maddox et Sara Sturm-Maddox, New York, State University of New York Press (SUNY Series in Medieval Studies), 2002, p. 39-55.
      CR: Peter Noble, Speculum, 79:3, 2004, p. 794-795. — Ben Ramm, dans French Studies, 60:1, 2006, p. 90-91. * [OJ]
    • La Rue, [Gervais] de, Essais historiques sur les bardes, jongleurs et les trouvères normands et anglo-normands suivis de pièces de Malherbe, qu'on trouve dans aucune édition de ses oeuvres, Caen, Mancel, 1834, 3 t. (t. 2, p. 352-354) [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    • Legge, M. Dominica, Anglo-Norman Literature and its Background, Oxford, Clarendon Press, 1963, x + 389 p.
      CR: Ruth J. Dean, dans Speculum, 40:1, 1965, p. 148-151. [Jstor]
    • Legrand d'Aussy, [Pierre-Jean-Baptiste], « Aléxandre, roman historique et de chevalerie, de Lambert-le-Court », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 5, 1798-1799 (an VII), p. 101-131. (p. 121-130)
    • Meyer, Paul, ??, Archives des missions scientifiques et littéraires, 2e série, 4
    • Pensom, Roger, « Pour la versification anglo-normande », Romania, 124, 2006, p. 50-65.
    • Ross, David J. A., « A thirteenth-century Anglo-Norman workshop illustrating secular literary manuscripts? », Mélanges offerts à Rita Lejeune, Gembloux, Duculot, 1969, p. 689-694.
    • Ruby, Christine, « Thomas de Kent », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1439.
      Réimpr.: 1994.
    • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 1, p. 202, nos 2125-2129; p. 276, no 2946)
      Dict.: DEAF Boss2
      CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]
    • Wind, Bartina H., « Faut-il identifier Thomas, auteur de Tristan, avec Thomas de Kent? », Saggi e richerche in memoria di Ettore Li Gotti, Palermo, Centro di studi filologici e linguistici siciliani, 1962, p. 479-490.

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 6 mai 2011



Signaler une erreur ou une omission