Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Des trois dames qui troverent l'anel

Bibliographie

Titre:Des trois dames qui troverent l'anel (ms.); Les trois dames qui troverent l'anel (éd. Noomen et van den Boogaard); The three ladies who found the ring (trad. Eichmann et DuVal)
Date:XIIIe siècle
Forme:278 vers octosyllabiques à rimes plates
Langue:Français
Contenu:Fabliau
Incipit:Des III dames qui trouverent l'anel
Oiez seignor I bon fablel;
uns clers le fist por I anel
que III dames I main troverent.
Entre eles III Jhesu jurerent...
Explicit:... en tel maniere a son ami.
Or dites voir n'i ait menti
et si jugiez reson et voir
laquele doit l'anel avoir.
Explicit des III dames qui troverent l'anel.
Voir aussi:Haisiau, Des trois dames qui troverent l'anel
Manuscrit
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 118rb-119vb (A) |N|
Éditions modernes
Voir l'éd. Noomen et van den Boogaard pour la liste complète jusqu'en 1984.
  • Fabliaux et contes de poetes françois des XII, XIII, XIV et XVes siécles, tirés des meilleurs auteurs, éd. Étienne Barbazan, Paris, Vincent (t. 1); Amsterdam, Arkstée et Merkus (t. 2-3), 1756, 3 t., lx + 306, iv + 360, viii + 316 p. (t. 2, p. 86-100) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
  • Fabliaux et contes des poètes françois des XI, XII, XIII, XIV et XVe siècles, tirés des meilleurs auteurs, publiés par Barbazan. Nouvelle édition, augmentée et revue sur la manuscrits de la Bibliothèque impériale, par M. Méon, Paris, Warée, 1808, 3 t., xxii + 465, xiv + 467, xxxii + 514 p. (t. 3, p. 220-229) [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    Réimpr.: Genève, Slatkine Reprints, 1976.
  • Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen et Nico van den Boogaard, avec le concours de H. B. Sol, Assen, Van Gorcum, t. 2, 1984, xx + 464 p. (p. 215-240 et 407-408)
  • The French Fabliau B. N. MS. 837, Edited and Translated by Raymond Eichmann and John DuVal, New York et London, Garland (Garland Library of Medieval Literature, Series A, 16-17), 1984-1985, 2 t., liii + 239, xii + 291 p. (t. 1, p. 136-147 et 236)
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Eichmann et DuVal 1984-1985 (voir sous Éditions modernes)
  • en suédois:
    • Fabliauer i urval och tolkning av Gustaf Holmér, Stockholm, GOTAB, 1996, 119 p. (p. 49-57 et 118)
Études
  • Conte, Alberto, « Les trois dames qui troverent l'anel: un'analisi strutturale e comparata di due fabliaux », La parola del testo, 7, 2003, p. 187-199.
  • Labie-Leurquin, Anne-Françoise, « Trois dames qui troverent l'anel », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1452.
    Réimpr.: 1994.
  • Liebrecht, Felix, « Von den drei Frauen », Germania, 21, 1876, p. 385-399. [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
  • Pearcy, Roy J., « The genre of William Dunbar's Tretis of the Tua Mariit Wemen and the Wedo », Speculum, 55:1, 1980, p. 58-74. [Jstor]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 439, no 4591; p. 447, no 4663)
    Dict.: DEAF Boss2
    CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]

Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Serena Modena
Dernière mise à jour: 27 décembre 2011



Signaler une erreur ou une omission