Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Li lay del trot

Bibliographie

Date:Entre 1184 et 1267, possiblement entre 1200 et 1220 (Tobin 1976).
Forme:304 vers octosyllabiques à rimes plates
Langue:Français
Contenu:Lai narratif
Incipit:Chi commence li Lay del trot.
Une aventure vos voil dire
molt bien rimee tire a tire;
com il avint vos conterai,
ne ja ne vos en mentirai...
Explicit:... qu'eles se gardent del troter
car il [fait] molt meillor ambler.
[T... ...l.....oit]
deriere que si dur trotoit.
Un lay en fisent li Breton,
[Le lay del Trot] l'apele l'on.
[Chi fine li lais del Trot]
Manuscrit
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3516, f. 344va-345vb (C) |N|
Éditions modernes
  • Lai d'Ignaurès, en vers, du XIIe siècle, par Renaut, suivi des lais de Melion et du Trot, en vers, du XIIIe siècle, publiés pour la première fois d'après deux manuscrits uniques, par L.-J.-N. Monmerqué et Francisque Michel, Paris, Silvestre, 1832, 83 p. [IA]
  • Grimes, E. Margaret, « Le lay du trot », The Romanic Review, 26:4, 1935, p. 313-321. [Gall]
  • Les lais anonymes des XIIe et XIIIe siècles. Édition critique de quelques lais bretons par P. M. O'Hara Tobin, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 143), 1976, 414 p. (p. 335-346)
    CR: C. Bullock-Davies, dans Medium Aevum, 47, 1978, p. 344-346. — Peter F. Dembowski, dans Speculum, 53:3, 1978, p. 634-637. * [Jstor] — A. Diverres, dans Modern Language Review, 73, 1978, p. 634. — F. Vielliard, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 136, 1978, p. 134-135. — J. Dufournet, dans Le Moyen Âge, 85, 1979, p. 140-141. — G. Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 95, 1979, p. 179-181. [DZ]
  • Three Old French Lays: Trot, Lecheor, Nabaret, Edited and Translated by Glyn S. Burgess and Leslie C. Brook, Liverpool, University of Liverpool, Department of French (Liverpool Online Series: Critical Editions of French Texts, 1), 1999, 98 p. [LOS]
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Burgess et Brook 1999 (voir sous Éditions modernes)
  • en espagnol:
    • Nueve lais bretones y La Sombra de Jean Renart, trad. Isabel de Riquer, Madrid, Siruela (Selección de lecturas medievales, 21), 1987.
  • en français:
    • Le coeur mangé: récits érotiques et courtois des XIIe et XIIIe siècles mis en français moderne par Danielle Régnier-Bohler, Paris, Stock (Stock plus. Moyen Âge, 31), 1979, 337 p.
    • Lais féeriques des XIIe et XIIIe siècles. Présentation, traduction et notes par Alexandre Micha, Paris, Flammarion (GF, 672. Le Moyen Âge), 1992, 351 p. (p. 312-331)
      Texte de l'édition O'Hara Tobin avec traduction française en regard.
    • Lais anonymes de Bretagne traduits de l'ancien français par Nathalie Desgrugillers, Clermont-Ferrand, Paleo (Le miroir de toute chevalerie), 2003, 113 p. (p. 101-105)
  • en italien:
    • Lais anonimi bretoni dei secoli XII e XIII. Introduzione, bibliografia, traduzione con testo a fronte a cura di Walter Pagani, Pisa, Servizio Editoriale Universitario, 1984, lvi + 305 p.
  • en néerlandais:
    • De achterkant van de Ronde Tafel: de anonieme Oudfranse lais uit de 12e en 13e eeuw vertaald en toegelicht door Ludo Jongen en Paul Verhuyck, Deventer, Sub Rosa (Deventer Drukken, 2), 1985.
Études
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 146, no 1550)
    Dict.: DEAF Boss
  • Burgess, Glyn S., « The lay of Trot: a tale of two sittings », French Studies Bulletin, 66, 1998, p. 1-4. [OJ]
  • Karnein, Alfred, « The mythological origin of the Lai de trot and its Arthurian superstructure. », Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society. Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne, 24, 1972, p. 199-200. [lien]
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (p. 417) [IA]
    Réimpr.: New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380; Essays in Literature and Criticism, 100), 1970.
  • Lecco, Margherita, Saggi sul romanzo del XIII secolo (Jaufré, Merveilles de Rigomer, Joufroi de Poitiers, Wistasse le Moine, Sir Orfeo, Lai du Trot), Alessandria, Edizioni dell'Orso (Studi e ricerche, 37), 2003, 128 p.
  • Le Clerc, Victor, « Fabliaux », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttet et Wurtz, t. 23, 1856, p. 69-215. (p. 67-68) [IA]
    Réimpr.: Nendeln, Kraus Reprint, 1971.
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 1, p. 266, no 2840; p. 269, no 2866)
    Dict.: DEAF Boss2
    CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 30 octobre 2008



Signaler une erreur ou une omission