logo arlima

Del tumbeor Nostre Dame

Bibliographie

Titre:D'un menestrel qui servoit Nostre Dame de son propre mestier (ms. Chantilly); Del tumbeor nostre dame sainte Marie (ms. A, inc.); Del tumeor [puis:] Li tumbeor Nostre Dame (ms. A, expl.); Du tumeeur Nostre Dame (ms. B, inc.); Le conte dou jugleur (ms. BnF, fr. 1807); Tombeor Nostre Dame; Le jongleur de Notre-Dame (trad. Kunstmann); Der Tänzer unsrer lieben Frau (trad. Hertz)
Date:Vers 1200
Langue:Français
Genre:Miracles de Notre-Dame
Forme:684 vers octosyllabiques à rimes plates
Contenu: 
Incipit:Es vies des anciens peres
la ou sont bones les materes,
nos raconte d'un examplel:
jo ne die mie c'alsi bel…
Explicit:… qu'ensi avint ce menestrel.
Or prions Deu, il n'i a tel,
qu'il nos doinst lui si bien sesrvir,
que s'amor puisson[s] deservir.
Explicit del tumeor.
Chi fine li tumbeor nostre dame.
Manuscrits
  1. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 475 (1578), f. 190 [⇛ Description]
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3516, f. 127ra-128vb (A) [⇛ Description]
  3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3518, f. 89ra-93ra (B) [⇛ Description]
  4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1807, f. 142 [⇛ Description]
  5. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 4276, f. 79 [⇛ Description]
    Parmi les Miracles de Nostre Dame de Gautier de Coinci.
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Fœrster, Wilhelm, « Del tumbeor Nostre dame », Romania, 2, 1873, p. 315-325. [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1873.6642
    Édition d'après le ms. A.
  • Wächter, H., « Der Springer unserer lieben Frau », Romanische Forschungen, 11:1, 1901, p. 223-288. [GB] [HT] [IA]
    Dictionnaires: DEAF TumbNDW
  • Del Tumbeor Nostre Dame. Altfranzösische Marienlegende (um 1200), éd. Erhard Lommatzsch, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung (Romanische Texte zum Gebrauch für Vorlesungen und Übungen, 1), 1920, 51 p. [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Dictionnaires: DEAF TumbNDL
  • Vierge et merveille. Les miracles de Notre-Dame narratifs au Moyen Âge. Textes établis, traduits et présentés par Pierre Kunstmann, Paris, Union générale d'éditions (10/18, 1424. Bibliothèque médiévale), 1981, 242 p. (ici p. 142-177)
Traductions modernes
  • en allemand:
    • Spielmannsbuch. Novellen in Versen aus dem zwölften und dreizehnten Jahrhundert, übertragen von Wilhelm Hertz. Vierte Auflage, Stuttgart et Berlin, Cotta, 1912, x + 464 p. (ici p. 237-242 et 418-419) [GB] [HT] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Spielmannsbuch. Novellen in Versen aus dem zwölften und dreizehnten Jahrhundert, übertragen von Wilhelm Hertz, Stuttgart, Kröner, 1886, lxxviii + 369 p. [GB] [IA]
      • Spielmannsbuch. Novellen in Versen aus dem zwölften und dreizehnten Jahrhundert, übertragen von Wilhelm Hertz. Zweite verbesserte und vermehrte Auflage, Stuttgart, Cotta, 1900, vi + 466 p. [GB] [IA]
      • Spielmannsbuch. Novellen in Versen aus dem zwölften und dreizehnten Jahrhundert, übertragen von Wilhelm Hertz. Dritte Auflage, Stuttgart et Berlin, Cotta, 1905, vi + 472 p. [GB] [IA]
  • en anglais:
    • Aucassin et Nicolette and Other Mediaeval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 497), 1910, xix + 235 p. (ici p. 53-66)
      Réimpressions:
      • Aucassin et Nicolette and Other Mediaeval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 497), 1912, xix + 235 p. [GB] [IA]
      • Aucassin et Nicolette and Other Mediaeval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 497), 1915, xix + 235 p. [HT] [IA]
      • Aucassin et Nicolette and Other Mediaeval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, London et Toronto, Dent; New York, Dutton(Everyman's Library, 497), 1919, xix + 235 p. [GB] [IA]
      • 1925
      • Aucassin et Nicolette and Other Mediaeval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, London et Toronto, Dent; New York, Dutton(Everyman's Library, 497), 1928, xix + 235 p. [IA]
      • 1931
      • Aucassin et Nicolette and Other Mediaeval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 497), 1949, xix + 235 p. [IA]
      • Aucassin et Nicolette and Other Mediæval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 497; Mediæval Romance), 1951, xix + 235 p. [IA]
      • Aucassin et Nicolette and Other Mediaeval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, New York, AMS Press (Everyman's Library, 497), 1973, xix + 235 p. [IA]
    • Wilkie, Everett C., Jr., trad., « Our Lady's Tumbler », Allegorica: A Journal of Medieval and Renaissance Literature, 4, 1979, p. 81-120.
  • en français:
    • Kunstmann 1981 (voir sous Éditions modernes)
    • Le jongleur de Notre-Dame, traduit et commenté par Paul Bretel, Paris, Champion (Traductions des classiques français du Moyen Âge, 64), 2003, 178 p.
Études
  • Allen, Louis, De l'Hermite et del Jougleour: A Thirteenth Century "Conte Pieux". Text, with Introduction and Notes, Including a Study of the Poem's Relationship to "Del Tumbeor Nostre Dame" and "Del Chevalier au Barisel", Paris, Solsona, 1925, 81 p. [GB] [HT] [IA]
    Compte rendu: A. Jeanroy et A. Långfors, dans Romania, 52, 1926, p. 531-532. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Foerster, W., [courte réponse à Gröber 1880], Zeitschrift für romanische Philologie, 4, 1880, p. 190. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Gröber, G., « Del tumbeor Nostre Dame », Zeitschrift für romanische Philologie, 4, 1880, p. 88-97. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 9, 1880, p. 479. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Novati, F., « L'Archimimus di Seneca ed il Tombeor Nostre Dame », Romania, 25, 1896, p. 591. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1896.5479
  • Sobczyk, Agata, Les jongleurs de Dieu: sainte simplicité dans la littérature religieuse de la France médiévale, Łask, LEKSEM, 2012, 326 p.
  • Tudor, Adrian P., « Preaching, storytelling, and the performance of short pious narratives », Performing Medieval Narrative, éd. Evelyn Birge Vitz, Nancy Freeman Regalado et Marilyn Lawrence, Cambridge, Brewer, 2005, p. 141-153.
  • Wächter, Hermann, Der Springer unserer lieben Frau, Erlangen, Junge und Sohn, 1899, 35 p. [GB] [IA]
    Compte rendu: Paul Meyer, dans Romania, 29, 1900, p. 159. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA]
  • Ziolkowski, Jan M., « Juggling the Middle Ages: the reception of Our Lady's Tumbler and Le jongleur de Notre-Dame », Studies in Medievalism, 15, 2006, p. 157-197.
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 324, no 3474; p. 325, nos 3486-3487)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 140) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
Permalien: https://arlima.net/no/2077


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Mark Burde et Agata Sobczyk
Dernière mise à jour: 24 janvier 2021

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter