logo arlima

De Venus la deesse d'amor

Bibliographie

Titre:rubrique illisible dans le ms.; De la deesse d'amor et del vrai amant qui vint a cort le dieu d'amor por deraisnier s'amie (ms., expl.); De Venus la deesse d'amor (éd. Foerster)
Date:Milieu du XIIIe siècle
Langue:Français
Genre: 
Forme:315 quatrains monorimes de vers 10, 12, 14 ou 16 syllabes (1260 vers)
Contenu: 
Incipit:De Venus [la deesse d'amor et del vrai amant qui Flori ot non].
Dames et vos puceles, oiés et faites pais,
que nus n'i soit noissans, clers, pucele ne lais.
Cil autre jogleor cantent et dient lais,
mais je sui uns canteres qui la matere en lais…
Explicit:… Ensi furent li amant en joie tot lor vie.
Or prions a Jhesu Crist, le fils sainte Marie
que il conforte tos amans qui d'amor sont cargié,
et confonde tos orguillous, ou point n'a de pitié.
Explicit de la deesse d'amor et del vrai amant qui vint a cort le dieu d'amor por deraisnier s'amie.
Manuscrits
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3516, f. 315rb-319rc [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • De Venus la deesse d'amor, altfranzösische Minnegedicht aus dem XIII. Jahrhundert nach der Handschrift B. L. F. 283 der Arsenalbibliothek in Paris zum ersten Male herausgebgeen von Wendelin Foerster, Bonn, Max Cohen und Sohn (Fr. Cohen), 1880, [vii] + 68 p. [GB] [IA]
    Comptes rendus: A. Boucherie, dans Revue des langues romanes, 17, 1880, p. 286-289. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — Hermann Suchier, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 4, 1880, p. 415-420. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA] — K. Bartsch, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 3, 1882, p. col. 307. [GB] [HT] [IA]
Traductions modernes
Études
  • Pfeffer, Wendy, The Change of Philomel: The Nightingale in Medieval Literature, New York, Bern et Frankfurt am Main, Peter Lang (American University Studies. Series III: Comparative Literature, 14), 1985, ix + 263 p. [IA]
Répertoires bibliographiques
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 78-79) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (ici p. 173-174, no LXXXV.6) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Dictionnaires: DEAF Naetebus
    Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirschfeld, 1891, x + 47 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [HT] [IA]
Permalien: https://arlima.net/no/5309


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 11 septembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter