 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
De vero amore
| Date: | Fin du XIVe siècle |
| Forme: | Prose |
| Langue: | Latin |
| Contenu: | Traité sur l'amour |
| Incipit: | [P]otest in perfecto amore esse zelotipia? Non, quia zelotipia non est nisi suspicio et timor et de calumpnia amoris inter amantem et amatam. Perfectus autem amor foras mittit omnem timorem... |
| Explicit: | ... Aliquando vero ardor ille, per suspiria egrediens, venas pectoris aperit: quare interdum amans vivum sanguinem, quasi ex fonte vivido, per os mittit. Hoc enim experiencia didici et fide oculata probavi. |
| Voir aussi: | André le Chapelain |
Manuscrit
- Erfurt, Universitäts- und Forschungsbibliothek, Amploniani, F 77
Éditions modernes
- Massa, Eugenio, Il libero amore nel Medioevo. I testi dell'Anonimo di Erfurt e di Andrea Cappellano, Viareggio et Roma, Edizioni Giolitine (Studi e documenti sulle teorie d'amore, 2), 1976, 86 p.
Traductions modernes
- en italien:
- Massa 1976 (voir sous Éditions modernes)
Études
- Massa, Eugenio, Il libero amore nel Medioevo. I problemi nell'Anonimo di Erfurt e in Andrea Cappellano, Viareggio et Roma, Edizioni Giolitine (Studi e documenti sulle teorie d'amore, 1), 1976, 117 p.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 31 janvier 2010
|
Signaler une erreur ou une omission |