 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Vie des peres
Incipit et explicit des contes
(I - 1) De l'ermite qui son conpaignon sauva de desperance [Fornication imitée]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(II - 2) Del fil au juïf qui fu sauvez en la fornaise [Juitel]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(III - 3) De l'ermite qui renoia Deu por une sarrazine [Sarrasine]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(IV - 4) Del borjois qui ne volt renoier la mere Deu [Renieur]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(V - 5) Del prodome et del larron qui troverent le baston sec et la fontainne dont dont li ruisiax sort contremont [Copeaux]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(VI - 6) De la belle damoiselle d'Egypte qui s'abandona a touz [Thaïs]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(VII - 7) Del simple home qui fu saus par Miserere tui Deus [Miserere]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(VIII - 8) Del jardignier qui retoli a Deu la moitié de sa gaaigne [Jardinier]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(IX - 9) Del fil au senechal qui per V ans vesqui de la pome [Haleine]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(X - 10) Des III envoisiez clers qui se convertirent per un cimetiere [Fou]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XI - 24) De l'ermite qui fu mescreuz de la fille au borjois [Ermite accusé]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XII - 11) De l'empereris qui par fals blasme fu livree a essil [Impératrice]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XIII - 12) De l'ermite qui se dampna por le larron qu'il converti [Meurtrier]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XIV - 13) De la nonne qui la mere Deu trova en leu de li [Sacristine]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XV - 14) Del povre clerc sor cui la flor de lis crut [Ave Maria]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XVI - 15) Del deable qui gissoit sor la coe la borjoise [Queue]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XVII - 16) Del bacheler cui li boteriaz tint a la leivre [Crapaud]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XVIII - 17) Del fort vallet qui espousa l'ymaige de pierre [Image de pierre]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XIX - 18) Del halt home qui empli le barrillet d'une lerme [Baril]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XX - 19) De l'abaesse qui fu grosse de son vallet [Abbesse grosse]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXI - 20) Del provoire qui leva III corpus domini ensamble [Noël]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXII - 21) De la damoisele qui sa mere vit en enfer et son pere en paradis [Vision d'enfer]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXIII - 22) De l'ermite qui trencha sa langue par force de luxure [Malaquin]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXIV - 23) Del fil a l'userier qui vit le grant diable sor le chastel [Vision des diables]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXV - 24) Del sarrazin qui fu saus par les lermes del saint home [Païen]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXVI - 28) Del goliardois qui se rendi por ambler le tresor de l'abeïe [Goliard]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXVII - 30) Des III renclus dont li dui perdirent la grace del colon [Colombe]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXVIII - 31) De la fille au chastelain qui el lit le roi mist le feu [Sénéchal]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXIX - 25) De l'ermite qui bouta sa main en sa lanterne por luxure [Brûlure]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXX - 32) De l'ermite qui trova son pareil en merite [Prévôt d'Aquilée]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXXI - 33) De l'evesque qui par charité se mist en prison de paiens [Saint Paulin]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXXII - 34) De la niece a l'ermite que uns moines gita de son renclus [Nièce]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXXIII - 35) De l'ermite qui par s'ivrece fist fornication et homicide [Ivresse]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXXIV - 36) Del marcheant qui de l'... ses freres rachata le fil a un chevalier [Rachat]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXXV - 37) De l'userier que li hermites oublia en la vermine [Usurier]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXXVI - 38) De la nonne qui mainga le diable en la flor del chol [Feuille de chou]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXXVII - 39) Del bacheler qui trova le demi ami son pere a loial [Demi-ami]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXXVIII - 40) De la dame por qui li deables se fist mestre l'empereor [Inceste]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XXXIX - 26) Del crucefit qui seinna entre les juïs fellons [Crucifix]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XLI - 41) Del moinne qui contrefist le diable el portal del mostier [Image du diable]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XLII - 42) Del riche asnier qui par son orgoil revint a son premier labor [Merlot]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
(XLIII - 43) De l'ermite qui sala son pain [Sel]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Aussi con li arbre verdissent, jetent lor foilles et florissent quant li tans vient dous et noviaus, qui soés est et clers et biaus... |
| Explicit: | ... qui a em paradis ostel. Jhesucris nous doinst faire autel, que par nos oeuvres joie aions quant del siecle departirons. |
(XLV - 64) D'un hermite que li deables cunchia du coc et de la gheline [Coq]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Ci aprés cont d'un autre hermite qui pour Diu ot la char afflite. Grant tens fu en son hermitaige qui estoit en mi un boscage... |
| Explicit: | ... nus ne la sert, bien ne l'en viegne. Je voel touz jours qu'il m'en souviegne. Un miracle de li dirai briement, se je conter le sai. |
(XLVI - 65) De Nostre Dame qui sauva l'enfant qui estoit perdus [Mère]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Ça en arriere a Romme avint c'uns povres hom sa femme tint qui estoit de boine maniere. Je cuic qu'ele estoit cousturiere... |
| Explicit: | ... dont cil enfes fu delivrés. Jhesucris par ses grans bontés tous nous maint en son paradis, illuec u li boin serront mis. |
(XLVII - 66) De l'ermite a cui on esracha les poriaus [Patience]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Jadis en hermitaige avoit un preudomme qui jeünoit et faisoit de grans astenances et de mout aspres penitances... |
| Explicit: | ... a nos penitances parfaire, et Diex le nouz doinst ensi faire qu'en paradis ostel aions quant de cest siecle partirons. |
(XLVIII - 67) De Nostre Dame qui gari cheli qui avoit mangiet les III yraignes [Infanticide]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Nus n'aime qu'il n'i paire bien ne nus ne puet haïr pour rien c'on ne s'en puist aperchevoir. Par les oevres puet on veoir... |
| Explicit: | ... qui enfanta virgene puciele, nous aït aussi comme a ciele que de martire delivra. Dites ent Ave Maria. |
(XLIX - 68) D'un hermite que le deables conchia [Piège au diable]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | D'un saint pere aprés vous dirai que je boine matiere en sai. Hom lais estoit, ce m'est avis; en grant servage ot son cors mis... |
| Explicit: | ... Je ne le voel oublier mie, pour ce me plaist que je vous die un miracle de li briement ou il a boin enseignement. |
(L - 69) De chelui qui vit Nostre Dame el praelet [Anges]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Uns chevaliers jadis estoit qui feme jone et biele avoit. C'ert la plus biele del païs, gent cors avoit cler le vis... |
| Explicit: | ... et a nous tous doinst si ouvrer que paradis puissons trouver apriés iceste mortel vie. Amen caschuns de nous en die. |
(LI - 70) De l'ermite qui porta le sachet as larrons qui l'avoient reubé [Sac]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Fox est qui el siecle se lie. Qui plus s'i met et plus s'i fie et miex le cuide avoir a cois, c'est cil qui le perdra ançois... |
| Explicit: | ... ichi endroit un petit conte. Se vous savés que s'amours monte, tous jours mais plus ciere l'arés par cest conte que vous orrés. |
(LII - 71) Del moigne qui chaoit que l'ymage Nostre Dame rechieut [Image du diable]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Jadis estoit une abeïe; moignes i ot de sainte vie qui Dieu mout volentiers servoient. Lor or ordre et lor cloistre gardoient... |
| Explicit: | ... qui vouz deüst a bien atraire. Aprés un conte vous voel traire d'un preudonme, d'un saint hermite, si con je truis sa vie escrite. |
(LIII - 72) De l'ermite qui s'acompaigna a l'angle [Ange et ermite]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Un saint pere en Egypte avoit, en hermitaige mis s'estoit des qu'il estoit jones vallés. Assés i ot de travax trait... |
| Explicit: | ... de la douce Vierge Marie, Nostre Dame est et nostre amie. Itele semence nous doune qui a cent doubles nous foisone. |
(LIV - 73) De l'enfant qui passoit l'ymage [Pain]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Une cités fu boine et rice si con li contes nouz affice. Eglise i ot mout bien rentee; mainte prouvende i ot dounee... |
| Explicit: | ... si arons perdu le biel tans. Pour Dieu, caschunz mete son sens a Dieu servir et hounerer. D'un hermite vouz voel conter. |
(LV - 74) De l'ermite qui se converti a son sermon [Sermon]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | En Egypte un saint pere avoit qui de grant sens prisiés estoit, maint bon conseil avoit donné. Hermites ot lonc tans esté... |
| Explicit: | ... chou est cele qui pour nouz prie, nostre avocas et nostre aïe. Ne puis ma bouce saouler de sa courtoisie loer. |
(LVI - 45) De l'enfant qui baisa la main Nostre Dame [Image de Notre-Dame]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Un miracle briement vous di dont j'ai boine matiere oï d'un preudonme qui le conta. Uns grans sires estoit piecha... |
| Explicit: | ... La douce dame la nouz moint et si nouz mete en autel point con el mist l'ame de l'enfant dont je vouz ai conté devant. |
(LVII - 46) Des II freres qui durent aler a la boine cité [Frères]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Un example vouz voel retraire pour vous a aucun bien atraire. De II freres vous voel parler ainsi con je oï conter... |
| Explicit: | ... que nous viegnons a la cité dont li mauvais sont fors gieté: c'est paradis plains de deduit, et Diex nous i fache conduit. |
(LVIII - 47) De la tieste qui parla [Crâne]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Jadis en la terre d'Egypte ot un preudome, un saint hermite qui en touz bienz estoit parfais et de touz maus mondes et nais... |
| Explicit: | ... Pour ce me plaist et siet a m'ame que je vous die de ma dame un biau miracle assés briement que j'ai apris nouvelement. |
(LIX - 48) De l'escuier qui ne vot renoier Nostre Dame [Renieur]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | En France avint, ce m'est avis, puis la mort au roi Loeÿs qui fu au siege a Avignon; ce avint puis que nous diron... |
| Explicit: | ... qui de tel dame fait s'amie con la douce Vierge Marie, et Diex si le nous doint amer que en s'amour puissons finer. |
(LX - 49) De celui qui vit partir la boine ame et la mauvaise du cors [Deux morts]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Il ot en la terre d'Egypte ça en arriere un saint hermite qui Dieu de tout son cuer ama. Adiés sa vie en bien usa... |
| Explicit: | ... c'on fist a l'ame au pelerin. En la grant joie sceraphin nous mece cil qui tous nous fist, qui pour nous car en vierge prist. |
(LXI - 50) De chelui qui ne pot morir devant qu'il fut confiés [Confession]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Chi vous recommens en ces vers qu'en la contree de Nevers avint assés en poi de tens. Gautiers, l'arcevesques de Sens... |
| Explicit: | ... Si bien vos doint Diex de li estre que vos puissiez estre a sa destre en paradis, en sa grant joie, et je pri Dieu que il m'en oie. |
(LXI - 50) De chelui qui ne pot morir devant qu'il fut confiés [Confession]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Chi vous recommens en ces vers qu'en la contree de Nevers avint assés en poi de tens. Gautiers, l'arcevesques de Sens... |
| Explicit: | ... Si bien vos doint Diex de li estre que vos puissiez estre a sa destre en paradis, en sa grant joie, et je pri Dieu que il m'en oie. |
(XLIV) Le despit du monde [Enfant jureur]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | L'Escriture si nos enseigne et moustre que chascuns apraigne a bien dire et a bien ouvrer. De ce se doit chascun pener... |
| Explicit: | ... et main et soir la saluez et touz voz max en bien muez pour avoir la joie des ciex, que cil nos otroit qui est Diex. |
(LXII - 51) De celi qui fist tranchier son pié que Nostre Dame gueri [Pied guéri]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Un miracle qui est petis veil que encore soit escris en romans, se Diex me conseille. A Enevers avint la merveille... |
| Explicit: | ... de li aourer et proier, car ele se veut anoier, et Diex nous mete en paradiz illec ou es bons seront mis. |
(LXIII - 52) Des II clers escoliers qui estoient compaingnons [Écoliers]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Li cuers encore me flaele de dire une miracle belle qui n'est mie longue de dit, mes li biens c'on treuve et dit... |
| Explicit: | ... si nous penons de la folie qui en enfer nous maine et guie. Mes la mere Diex nous secort qui est porte de la Diex cort. |
(LXIV - 53) De l'enfant qui disoit Ave Maria et parla a Nostre Dame [Enfant pieux]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Un miracle veil ci retrere et de latin en rommanz trere de ma dame Sainte Marie, qui m'esperance est et m'amie... |
| Explicit: | ... le conte que conter couvient, c'est le conte qui tout contient, la ou li bon conte seront, au conte ou ange conteront. |
(LXV - 54) De l'angre qui getoit brandons et Nostre Dame les recevoit [Brandons]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Assez puet on trover matire de biau conter et de biau dire qui s'en savroit bien entremetre. Sanz riens oster et sanz riens metre... |
| Explicit: | ... Qui bien la sert servis sera et en touz lieux pour li sera, et Diex la nous doint si servir que s'amor puissons deservir. |
(LXVI - 55) Du prestre qui chantoit sa messe en pechié mortel [Prêtre pécheur]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | En Engleterre un prestre out ja qui sovant but et trop manja. Glouz fu de gueule a desmesure, aveques ce fu en luxure... |
| Explicit: | ... dut bien user toute sa vie, de ce dut il avoir envie. De son estre plus ne conta cil qui le conte me conta. |
(LXVII - 56) D'un hermite qui mist s'ame en plege pour cele au fevre [Âme en gage]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Aprés d'un fevre vous recort, de sa vie dire m'acort. Sa vie vous lo et son estre. Je ne sai pas qu'il peüst estre... |
| Explicit: | ... La fin est tele de cest conte, si com li livres nous raconte, que cil fu saux par bien ouvrer et li hermites par orer. |
(LXVIII - 57) Du clerc qui disoit VC foiz Ave Maria a genouz [Ave Maria]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Un petit conte vous veil fere pour ce qu'il est de bone affere, avec les autres sera mis. Un escolier ot a Paris... |
| Explicit: | ... et sa tres douce pure mere que nus ne puet trover amere. Illec nous doint repos et vie quant partirons de ceste vie. |
(LXIX - 58) De l'enfant que le dyable trebucha par la fenestre [Fenêtre]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Qui voudroit querre et encerchier les aumaires et reverchier, la ou li livre encïen sont, et a Citiax et a Loncpont... |
| Explicit: | ... La douce dame debonere si bones oeuvres nous doint fere qu'elle nous mete a sa partie quant du cors ert l'ame partie. |
(LXX - 59) De la fame a qui Nostre Dame rendi sa veüe [Femme aveugle]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Un novel conte avon apris que nous avon a fere enpris et en romanz metre par rime ou consonant ou leonime... |
| Explicit: | ... dont paiement avra trop grief. Iceste issue vous faz brief, et Diex par sa pitié nous gart et nous veille trere a sa part. |
(LXXI - 60) Du conte qui ne volt gesir a la pucele qui avoit non Marie [Nom de Marie]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Tant ai quis et tant reverchié c'un miracle ai trové cachié, par poi qu'il n'a esté perduz, dont je fuisse molt esperduz... |
| Explicit: | ... encor est saint si com il dient que volentiers pas ne mesdient, car on le treuve en escriture la ou l'en fist sa sepoture. |
(LXXII - 61) De l'enfant que Nostre Dame sauva qui disoit Ave Maria [Enfant sauvé]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Assez puet on trouver et dire, mes cil qui n'a bone matire a enviz puet chose conter qui soit plesant a escouter... |
| Explicit: | ... et Diex amer si la nous doint que nos pechiez touz nous pardoint et nous mete delez la dame a qui conmant mon cors et m'ame. |
(LXXIII - 62) De l'ermite que l'ange porta en purgatoire [Purgatoire]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Encor ne me quier reposer, pour rien qu'en me sache oposer, de grant cortoisie retraire. Diex qui a soi nous velt atrere... |
| Explicit: | ... du saint lieu ou cil saint nous face qui les maux destruit et efface. En cest ciecle tel nous façon qu'il nous lest veoir sa façon. |
(LXXIV - 63) Du vilain que Nostre Dame sauva pour ce qu'i la saluoit [Vilain]
| Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Encor di ge, que qu'il anuit, n'est merveille se le bien fuit a celui qui ne veult ouvrer. Saint Pol si le nous velt prover... |
| Explicit: | ... que il ne dejete a nul fuer celi qui la serve de cuer, ainz leur done pour seue amor et joie et grant gloire et douçor. |
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 5 octobre 2007
|
Signaler une erreur ou une omission |