Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Du vilain mire

Bibliographie

Titres:Du vilain mire (ms. A, expl.); Du villain mire (ms. A, inc., main postérieure); Do mire de Brai (ms. B; éd. Ménard); De la dame qui fit a antandre que ses maris estoit mees (ms. C); Le vilain mire (éd. Noomen et van den Boogaard)
Date:Seconde moitié du XIIIe siècle
Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates: 392 dans le ms. A, 346 dans B, 385 dans C
Langue:Français
Contenu:Fabliau
Incipit:Jadis avint d'un vilein riche
qui trop avoit, mes trop ert chiche.
Trois charues ot de uit bués,
qui totes erent a son oés...
Explicit:... sa fame, ainz l'ama et chieri.
Einsi ala com je vos di:
par sa fame et par sa boidie
fu puis bon mire sanz clergie!
Manuscrits
  1. Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Hamilton, 257, f. 11vb-13va (C) |N|
  2. Bern, Burgerbibliothek, 354, f. 49va-52va (B) |N|
  3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 139rb-141rb (A) |N|
Éditions modernes
  • Fabliaux et contes des poètes françois des 11, 12, 13, 14 et 15e siècles, tirés des meilleurs auteurs, publiés par Barbazan, avec un glossaire pour en faciliter la lecture. Nouvelle édition, augmentée et revue sur les manuscrits de la Bibliothèque impériale, par M. Méon, Paris, Warée, 1808, 4 t., t. 3, p. 1-13.
  • Zipperling, Carl, Das altfranzösische Fablel vom "Vilain Mire". Kritischer Text mit Einleitung und Anmerkungen, Inaugural-Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde der Hohen Philosophischen Fakultät der Universität Marburg, Halle, Karras, 1911, ii + 67 p.
    CR: A. Jeanroy, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 75, 1913, p. 83-84. * [Gall]
  • Fabliaux, Selected and Edited by R. C. Johnston and D. D. R. Owen, Oxford, Blackwell (Blackwell's French Texts), 1957, xxv + 147 p. (p. 56-66 et 102-104)
    Réimpr.: 1965, xxv + 147 p..
    CR: A. H. Diverrès, dans French Studies, 12, 1958, p. 59-61. — K. J. Hollyman, dans Journal of Australasian Universities Modern Language and Literature Association, 8, 1958, p. 53. — J. Orr, dans Modern Language Review, 53, 1958, p. 257-258. — T. B. W. Reid, dans Medium Aevum, 27, 1958, p. 122-126. — J. Rychner, dans Romance Philology, 12, 1958-1959, p. 340-342.
    2e éd.: F. Beggiato, dans Cultura neolatina, 25, 1965, p. 289.
  • Zwei altfranzösische Fablels (Auberee, Du vilain mire) neu herausgegeben von Hans Helmut Christmann, Tübingen, Niemeyer (Sammlung romanischer Übungstexte, 47), 1963; 2e éd., 1974.
    CR: 1re éd.: K. Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 79, 1963, p. 640. — P. Wunderli, dans Vox romanica, 24, 1965, p. 347-349. &mdasg; 2e éd.: K. Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 90, 1974, p. 637. — O. Jodogne, dans Cahiers de civilisation médiévale, 18, 1975, p. 157-158. — R. M. Ruggieri, dans Studi medievali, 16, 1975, p. 959-960. — H. Stimm, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 86, 1976, p. 94. — D. D. R. Owen, dans French Studies, 33, 1979, p. 66-67.
  • Fabliaux français du Moyen Âge. Tome 1. Édition critique par Philippe Ménard, Genève, Droz (Textes littéraires français, 270), 1979, 191 p. (p. 83-94 et 129-130)
    CR: Charmaine Lee, dans Medioevo romanzo, 6, 1979, p. 425-427. — Gilles Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 95, 1979, p. 526-527. [DZ] — H. H. Christmann, dans Romanische Forschungen, 92, 1980, p. 395. — Claude Thiry, dans Revue des langues romanes, 84, 1980, p. 149-150. — William Rothwell, dans French Studies, 35, 1981, p. 426-427. [OJ]
  • Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen et Nico van den Boogaard, avec le concours de H. B. Sol, Assen, Van Gorcum, t. 2, 1984, xx + 464 p. (p. 309-347 et 425-431)
Traductions modernes
  • en français:
    • Fabliaux et contes moraux du Moyen Âge. Préface de Jean Joubert. Choix, traduction, commentaires et notes de Jean-Claude Aubailly, Paris, Librairie générale française (Livre de poche, 4274), 1987, 224 p. (p. 86-95)
    • Fabliaux. Dossier et notes réalisés par Aurélie Barre. Lecture d'image par Alain Jaubert, Paris, Gallimard (Folioplus Classiques, 37), 2005, 211 p. (p. 22-29)
  • en suédois:
    • Fabliauer i urval och tolkning av Gustaf Holmér, Stockholm, GOTAB, 1996, 119 p. (p. 69-81 et 119)
Études
  • Belletti, Gian Carlo, « Su alcuni casi di presunta attenuazione della satira contro il villano nei fabliaux », Studi filologici, letterari e storici in memoria di Guido Favati, éd. Giorgio Varanini et di Palmiro Pinagli, Padova, Antenore (Medioevo e umanesimo, 28-29), 1977, t. 1, p. 91-123.
  • Bercescu, Sorina, « Le vilain mire şi Le médecin malgré lui », Analele Universitătii Bucureşti. Literatură universală şi comparată, 21, 1972, p. 87-95.
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 236, no 2538)
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (p. 169, 170 et 170-171) [IA]
    Réimpr.: New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380; Essays in Literature and Criticism, 100), 1970.
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 439-440, nos 4591 et 4594; p. 448, no 4672, nos 4742-4743)
    CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 23 mars 2010



Signaler une erreur ou une omission