 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Le voyage de Charlemagne à Jerusalem et à Constantinople
Bibliographie
| Titres: | Le liuere cumment Charels de Fraunce voiet in Jerhusalem et pur parols sa feme a Constantinnoble pur vere rey Hugon (ms., inc.); Voyage de Charlemagne à Jerusalem et à Constantinople (titre donné par Koschwitz); Pélerinage de Charlemagne |
| Date: | Probablement le troisième quart du XIIe siècle (Horrent 1992) |
| Forme: | 870 alexandrins répartis en 54 laisses monorimes |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Ci comence le liuere cumment Charels de Fraunce voiet in Jerhusalem et pur parols sa feme a Constantinnoble pur vere rey Hugon. Un jur fu Karleun al Seint Denis muster reout prise sa corune, en croiz seignat sun chef e ad ceinte sa espee li ponz fud d'or mer. Dux i out e demeines e baruns e chevalers... |
| Explicit: | ... e les altres reliques depart par sun regnet. Iloec fud la reine al pied li est caiet. Sun mautalent li ad li reis tut pardunet pur l'amur del sepulcre que il ad auret. |
Manuscrit
- London, British Library, Royal, 16. E. VIII, f. 131ra-144ra
Éditions modernes
- Charlemagne: An Anglo-Norman Poem of the Twelfth Century Now First Published with an Introduction and a Glossarial Index by Francisque Michel, London, Pickering; Paris, Téchener, 1836, cxv + 148 p. [GB]
- Sechs Bearbeitungen des altfranzösischen Gedichts von Karls des Grossen Reise nach Jerusalem und Constantinopel, herausgegeben von Dr Eduard Koschwitz, Heilbronn, Henninger, 1879, xix + 186 p. [GB]
- Karls des Grossen Reise nach Jerusalem und Constantinopel, ein altfranzösisches Gedicht des XI. Jahrhunderts herausgegeben von Eduard Koschwitz, Heilbronn, Henninger (Altfranzösische Bibliothek, 2), 1880, 114 p. [Gall]
- Karls des Grossen Reise nach Jerusalem und Constantinopel, ein altfranzösisches Heldengedicht herausgegeben von Eduard Koschwitz; zweite, vollständig umgearbeitete und vermehrte Auflage, Heilbronn, Henninger (Altfranzösische Bibliothek, 2), 1883, 10 + li + 117 p. [GB]
CR: Gaston Paris, dans Romania, 13, 1884, p. 126-133. * [Gall]
- Karls des Grossen Reise nach Jerusalem und Constantinopel, ein altfranzösisches Heldengedicht herausgegeben von Eduard Koschwitz, Heilbronn, Henninger (Altfranzösische Bibliothek, 2), 3. Auflage, ??; 4., verbesserte Auflage, Leipzig, Reisland, 1900, xl + 127 p.; 5. Auflage, besorgt von Dr. Gustav Thurau, 1907, xl + 129 p. [réimpr.: 1913; 1923].
- Il pellegrinaggio di Carlomagno. Brani scelti dal poema in antico francese e glossario per A. Bacciarello, Roma, Loescher (Testi romanzi per uso delle scuole, 26), 1911, 19 p.
Édition partielle.
- Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople, texte publié avec une introduction, des notes et un glossaire par Paul Aebischer, Genève, Droz (Textes littéraires français, 115), 1965, 122 p.
CR: Michel Dubois, dans Romance Philology, 21, 1967-1968, p. 116-120. *
- Il voyage de Charlemagne, edizione critica a cura di Guido Favati, Bologna, Palmaverde (Biblioteca degli studi mediolatini e volgari, 4), 1965, 273 p.
- Il "Pèlerinage Charlemagne", éd. Bruno Panvini, Catania, CUECM (Quaderni di filologia medievale, 7), 1983, 151 p.
- The Pilgrimage of Charlemagne, Edited and Translated by Glyn S. Burgess; with an Introduction by Anne Elizabeth Cobby. Aucassin and Nicolette, Edited by Anne Elizabeth Cobby; with a Translation and Introduction by Glyn S. Burgess, New York et London, 1988, viii + 183 p.
- Il viaggio di Carlomagno in Oriente, a cura di Massimo Bonafin, Parma, Pratiche (Biblioteca medievale, 3), 1987, 98 p.; 3e éd., 1993.
- Le pèlerinage de Charlemagne, Edited by Glyn S. Burgess, Edinburgh, Société Rencesvals, British Branch (British Rencesvals Publications, 2), 1998, lvii + 70 p.
- Il viaggio di Carlo Magno a Gerusalemme e a Costantinopoli. Edizione, traduzione e commento a cura di Carla Rossi, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Studi e ricerche, 50), 2006, 248 p.
Traductions modernes
- en anglais:
- Burgess et Cobby 1988 (voir sous Éditions modernes)
- en français:
- en italien:
- Il pellegrinaggio di Carlomagno a Gerusalemme e a Costantinopoli. Introduzione, traduzione e note di Alfredo Cavaliere; testo secondo la 4. ed. di Eduard Koschwitz, Venezia, Libreria Universitaria, 1965, xxxvi + 105 p.
- Rossi 2006 (voir sous Éditions modernes)
Études
- Aebischer, Paul, Les versions norroises du "Voyage de Charlemagne en Orient". Leurs sources, Paris, Les Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 140), 1956, 184 p.
- Bates, R. C., « Le pèlerinage de Charlemagne, a baroque epic », Studies by the Members of the French Department of Yale University, New York, 1940, p. 1-47.
- Becker, Philipp August, Die Heiligsprechung Karls des Großen und die damil zusammenhängenden Fälschungen, Leipzig, Hirzel (Berichte über die Verhandlungen der Sächsischen Akaemie der Wissenschaften, 96), 1947, 26 p.
- Bonafin, Massimo, La tradizione del "Voyage de Charlemagne" e il "gabbo", Alessandria, Edizioni dell'Orso (Scrittura e scrittori, 7), 1990, 148 p.
- Bonafin, Massimo, « Il Voyage de Charlemagne e il riso », Formes de la critique: parodie et satire dans la France et l'Italie médiévales, éd. Jean-Claude Mühlethaler, Alain Corbellari et Barbara Wahlen, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 4), 2003, p. 17-26.
CR: Jelle Koopmans, dans French Studies, 60:1, 2006, p. 89-90. * [OJ] — Udo Schöning, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 122:4, 2006, p. 776-778. *
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 63-65, nos 626-645)
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (p. 410, no 2033)
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (p. 410, no 2033)
CR: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. *
- Braet, Herman, « Le Voyage de Charlemagne et le lecteur », Convergences médiévales. Épopée, lyrique, roman. Mélanges offerts à Madeleine Tyssens, éd. Nadine Henrard, Paola Moreno et Martine Thiry-Stassin, Bruxelles, De Boeck Université (Bibliothèque du Moyen Âge, 19), 2001, p. 103-108. *
CR: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 65, 2001, p. 515-519.
- Céron, S., « Un "gap" épique: Le pèlerinage de Charlemagne », Medioevo romanzo, 11, 1986, p. 175-191.
- Cobby, Anne, « Religious elements in Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et Constantinople », Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Tome I. Xe congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 20), 1987, p. 367-382. *
- Cobby, Anne Elizabeth, Ambivalent Conventions: Formula and Parody in Old French, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 101), 1995, ix + 180 p.
- Coulet, Jules, Études sur l'ancien poème français du "Voyage de Charlemagne en Orient", Montpellier, Coulet, 1907 (Publications de la Société des langues romanes, 19), 466 p.
- Grigsby, John L., « A note on the genre of the Le voyage de Charlemagne », Essays in Early French Literature Presented to Barbara M. Craig, éd. Norris J. Lacy et Jerry C. Nash, York, French Literature Publications, 1982, p. 1-8.
- Grigsby, John L., « Le voyage de Charlemagne, pèlerinage ou parodie? », Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Tome I. Xe congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 20), 1987, p. 567-584. *
- Grigsby, John L., The Gab as a Latent Genre in Medieval French Literature: Drinking and Boasting in the Middle Ages, Cambridge, Medieval Academy of America (Publications, 103), 2000, ix + 255 p.
- Heinermann, Theodor, « Zeit und Sinn der Karlsreise », Zeitschrift für romanische Philologie, 56, 1936, p. 497-562. [Gall]
- Horrent, Jules, Le pèlerinage de Charlemagne. Essai d'explication littéraire avec des notes de critique textuelle, Paris, Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 148), 1961.
- Horrent, Jules, « Pèlerinage de Charlemagne », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1123-1125.
Réimpr.: 1994.
- Koschwitz, Ed., « Ueber das Alter und die Herkunft der Chanson du Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », Romanische Studien, 6, 1876, p. 1-60. [Gall]
CR: Gaston Paris, dans Romania, 4, 1875, p. 505.
- Koschwitz, Eduard, Ueberlieferung und Sprache der "Chanson du voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople". Eine kritische Untersuchung, Heilbronn, Henninger, 1876, viii + 92 p. [GB]
CR: Gaston Paris, dans Romania, 6, 1877, p. 146. * [Gall]
- Krappe, A. H., « Hugo von Byzanz, der Pflügerkönig », Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 59, 1935, p. 361-366.
- Leupin, Alexandre, « La compromission (sur le Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople) », Romance Notes, 25, 1984-1985, p. 222-238.
- Neuschäfer, Hans-Jörg, « Le Voyage de Charlemagne en Orient als Parodie der Chanson de geste », Romanistiches Jahrbuch, 10, 1959, p. 78-103.
- Paris, Gaston, « La chanson du pèlerinage de Charlemagne », Romania, 9, 1880, p. 1-50. [Gall]
- Paris, P., « Notice sur la chanson de geste intitulée: Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople », Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 1, 1859, p. 198-211.
- Rossi, Carla, Ja ne m'en turnerai trescque l'avrai trovez. Ricerche attorno al ms. Royal 16 E. VIII, testimone unico del "Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople", e contributi per una nuova edizione del poema, doctorat, Université de Fribourg, Fribourg, 2005, 243 p. [eThesis]
- Rossi, Carla, « A clue to the fate of the lost ms. Royal 16 E VIII, copy of the Voyage de Charlemagne », Romania, 126, 2008, , p. 245-252.
- Rossi, Carla, « 7 giugno 1879: circostanze della scomparsa del ms. Royal 16 E VIII dalla sala di lettura della British Library », Critica del testo, 3:2, 2000, p. 715-724.
- Rossi, Carla, Il manoscritto perduto del "Voyage de Charlemagne": il codice Royal 16 E VIII della British Library, Roma, Salerno (Piccoli saggi, 25), 2005, 136 p. + 2 p. de pl.
- Scheludko, D., « Zur Komposition der Karlsreise », Zeitschrift für romanische Philologie, 53, 1933, p. 317-325. [Gall]
- Schlauch, Margaret, « The palace of Hugon de Constantinople », Speculum, 7:4, 1932, p. 500-514. [Jstor]
- van Belle, G., « Le Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople. Pour une approche narratologique », Revue belge de philologie et d'histoire, 64, 1986, p. 465-472.
- Wunderli, Peter, « Karl der Große in Konstantinopel », Philia, 1, 1997, p. 12-20.
- Wunderli, Peter, « Das Karlsbild in der altfranzösischen Epik », Karl der Große in den europaïschen Literaturen des Mittelalters: Kontruktion eines Mythos, éd. Bernd Bastert, Tübingen, Niemeyer, 2004, p. 39-52.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Carla Rossi
Dernière mise à jour: 22 août 2008
|
Signaler une erreur ou une omission
|