Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Watriquet de Couvin

Watriqués Brasseniex de Couving

Biographie

Poète et ménestrel originaire de Couvin, près de Namur. Il est attaché à Guy II de Châtillon, comte de Blois, ainsi qu'à Gaucher de Châtillon, comte de Porcéan et connétable de France.

Bibliographie

Recueils
  • Jubinal, A., Lettre à M. le Comte de Salvandy sur quelques-uns des manuscrits de la Bibliothèque royale de La Haye, Paris, Didron, 1846, 264 p. (p. 46-47 et 177-213) [GB]
    CR: [Baron Frédéric de Reiffenberg], dans Bulletin du bibliophile belge, 3, 1846, p. 271-273. * [GB] (Réimpr. dans Compte-rendu des séances de la Commission royale d'histoire, ou recueil de ses bulletins, 12, 1847, p. 110-112. * [GB])
    Édition de plusieurs dits d'après les trois volumes copiés par Georges-Joseph Gérard et aujourd'hui conservés à La Haye (Den Haag, KB, 775).
  • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. [IA]
    CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Édition intégrale des dits de Watriquet, excepté le Dit des sept vertus, découvert un siècle plus tard.
Généralités
  • Attwood, Catherine, Fortune la contrefaite. L'envers de l'écriture médiévale, Paris, Champion (Études christiniennes, 9), 2007, [vi] + 206 p.
    CR: YWMLS 2007 — Corinne Denoyelle, « Fortune d’une allégorie de la Fortune », @nalyses, Comptes rendus, Moyen Âge, 2008-11-19. [Site de la revue]
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 262, no 2804)
  • Cerquiglini-Toulet, Jacqueline, « Le dit », GRLMA, vol. VII/1, p. 100.
  • Cerquiglini-Toulet, Jacqueline, « Le clerc et l'écriture: le Voir dit de Guillaume de Machaut et la définition du dit », GRLMA 1. Literatur in der Gesellschaft des Spätmittelalters, Heidelberg, Winter, 1980, p. 158-165.
  • Chevalier, Ulysse, Répertoire des sources historiques du Moyen Âge. Bio-bibliographie, nouv. Éd., Paris, Picard, t. 2, 1907, col. 4744. *
  • Coville, Alfred, « Poèmes historiques de l'avènement de Philippe VI de Valois au traité de Calais (1328–1360) », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 38, 1949, p. 259-333. (p. 325-327)
  • de La Rue, [Gervais], Essais historiques sur les bardes, jongleurs et les trouvères normands et anglo-normands suivis de pièces de Malherbe, qu'on trouve dans aucune édition de ses oeuvres, Caen, Mancel, 1834, 3 t. (t. 3, p. 240-244) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
  • Dinaux, Arthur, Les trouvères brabançons, hainuyers, liégeois et namurois, Paris, Téchener; Bruxelles, Heussner (Trouvères, jongleurs et ménestrels du Nord de la France et du Midi de la Belgique), 1863, xl + 715 p. (p. 683-704) [GB]
  • Doutrepont, Georges, La littérature française à la cour des ducs de Bourgogne: Philippe le Hardi, Jean sans Peur, Philippe le Bon, Charles le Téméraire, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 8), 1909 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1970], p. 292.
  • Gilles, M., Le didactisme moral chez Watriquet de Couvin, mémoire, Université de Liège, 1969.
  • Huot, Sylvia, From Song to Book. The Poetics of Writing in Old French Lyric and Lyrical Narrative Poetry, Ithaca and London, Cornell University Press, 1987, p. ??.
  • Huot, Sylvia, « The writer's mirror: Watriquet de Couvin and the development of the author-centred book », Across Boundaries: The Book in Culture and Commerce, éd. Bill Bell, Philip Bennett et Jonquil Bevan, Winchester, St Paul's Bibliographies; Newcastle, Oak Knoll Press, 2000, p. 29-46.
  • Kellerman, W., « Über die altfranzösischen Gedichte des uneingeschränkten Unsinns », Archiv für das Studium der neuere Sprachen und Literaturen, 205, 1968, p. 1-22.
  • Kervyn de Lettenhove, Joseph, « Notes sur quelques manuscrits de la Bibliothèque de Bourgogne », Bulletin de la Commission royale d'histoire de Belgique, 2e série, t. 11, 1858, p. 419-482. (p. 455-461)
  • Labie-Leurquin, Anne-Françoise, « Watriquet de Couvin », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1500-1501.
    Réimpr.: 1994.
  • Långfors, Arthur, « Notice du manuscrit français 12.483 de la Bibliothèque Nationale », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque Nationale et autres bibliothèques, 39:2, 1916, p. 503-665, ici p. 555-556.
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917 [réimpr.: New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380; Essays in Literature and Criticism, 100), 1970], p. 2, 11, 22, 30, 33, 62, 71-72, 79, 84, 100, 122, 126, 155, 166, 171, 195, 207, 209, 228, 271, 281, 296, 298, 299, 400-401, 402. *
  • Langlois, Charles-Victor, « Watriquet, ménestrel et poète français », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 35, 1921, p. 393-421.
  • Langlois, Ch.-V., La vie en France au Moyen Âge de la fin du XIIe au milieu du XIVe siècle d'après des romans mondains du temps, Paris, Hachette, 1924-1925, 2 t., xxviii + 392, xxviii + 387 p. (t. 1, p. 320-323)
  • Léonard, Monique, Le dit et sa technique littéraire des origines à 1340, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 38), 1996, 455 p.
  • Meyer, Paul, « Notices sur deux anciens manuscrits ayant appartenu au Marquis de La Clayette (Bibliothèque nationale, Moreau 1715–1719) », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 33:1, 1890, p. 1-90. (p. 87-89)
    Description du ms. Moreau, où se trouvent copiées quelques dits de Watriquet.
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, p. 114, no XXXVI.20; p. 117, no XXXVI.26; p. 124-125, no XXXVI.48-49; p. 127, no XXXVI.53; p. 175-176, no LXXXV.11. *
  • Negulescu-Cojan, Maria, Watriquet de Couvin, sire de Verjoli. Statut du poète et évolution de la poésie française à l'aube du XIVe siècle, doctorat, Université de Paris IV-Sorbonne, 1998; impr.: Villeneuve-d'Ascq, 1999.
  • Notz, M.-F., « Le mot de la fin; le dit et sa définition chez Watriquet de Couvin », Écrire pour dire. Études sur le dit médiéval, éd. Bernard Ribémont, Paris, Klincksieck (Sapience, 3), 1990, p. 49-66.
  • Ribard, Jacques, Un ménestrel du XIVe siècle, Jean de Condé, Genève, Droz, 1969.
    CR: C. J. Thiry, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 88, 1972, p. 542-546. [DZ]
  • Ribard, Jacques, « Littérature et société au XIVe siècle: le ménestrel Watriquet de Couvin », Court and Poet: Selected Proceedings of the Third Congress of the International Courtly Literature Society, Liverpool, 1980, éd. Glyn S. Burgess, A. D. Deyermond et al., Liverpool, Cairns (Arca, 5), 1981, p. 277-286.
  • Rouse, Richard, et Mary Rouse, « Publishing Watriquet's Dits », Viator, 32, 2001, p. 127-175.
  • Spearing, Anthony Colin, Medieval Dream-Poetry, Cambridge, Cambridge University Press, 1976.
    CR: Domenico Pezzini, dans Studi medievali, 18, 1977, p. 188-191.
  • Tyson, Diana B., « French vernacular history writers and their patrons in the fourteenth century », Medievalia et Humanistica, 14, 1986, p. 103-124.
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, t. 2, 1991, p. 411, nos 4389-4390; p. 439-440, no 4594; p. 447, no 4663; p. 452, no 4709; p. 511, nos 5150-5151. *
  • Wilmotte, Marc, « Études de dialectologie wallonne », Romania, 17, 1888, p. 542-590.
  • ??, Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 23, 1856, p. 509.
  1. Li dis de l'arbre royal

    Date: 
    Forme:548 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Moult se chastie sagement
    qui aus bons prent enseignement
    qu'il ot annoncier et retraire,
    et jones hons fait son contraire...
    Explicit:... mais C tans plus que n'en demoustre,
    en a moustré en ce bel moustre,
    qui tant iert nobles et moustrez;
    si m'en tais, plus n'en iert moustrez.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 97r-107r
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 7v-17r
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 47v-57r
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 83-100) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    • De Callataÿ, Véronique, Le Dit de l'arbre roial de Watriquet de Couvin: édition critique, licence, Université catholique de Louvain, 1998-1999.
    Études
  2. Ave Maria de Nostre Dame

    Date: 
    Forme:40 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Ave douz non de Maria,
    Marie, en cui Diex maria.
    Gracia plena, mari as,
    Vierge, en Dieu; tu t'i marias...
    Explicit:... et tu t'en desmarieras
    se pour Eve Marie ras,
    car par Maria marie on
    Marie en gloire et marion.
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 95r-96v
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 190r-191v
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 160v-161v
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 293-294) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  3. Li dis de la cygoigne

    Date:Novembre 1327
    Forme:236 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Maintes gens se sont esbaudiz
    d'escouter biaus mos et biaus diz,
    et moult en ont grant joie en l'eure,
    mais quant en leur cuers n'en demeure...
    Explicit:... qui sont bon, pour prendre examplaire
    a la cygoigne; qui veult faire
    selonc ce qu'elle senefie,
    ja de pechié n'ara envie.
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 45r-51v
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 30v-35r
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 95v-100r
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 156r-160r
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 282-291) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  4. La confession Watriquet

    Date: 
    Forme:66 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Quant ai pensé et repensé
    et mi penser sont dispensé
    et tourné en une dispense,
    ou plus ai pensé, et plus pense...
    Explicit:... s'en pri a la racorderesse,
    em pleurs tristre, racorderesse
    de touz vrais recordans mesfais,
    qu'elle me pardoinst touz mes fais.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 113r-114v
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 23v-24v
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 63v-64v
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 113-115) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  5. Le dit du connestable de France, conte de Porchiens, nommez Gauchier de Chastillon

    Date:Juste après l'Ascension 1329
    Forme:332 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu:Éloge funèbre du connétable Gaucher de Châtillon, mort à l'Ascension 1329
    Incipit:A sage preudomme obeïr
    se doit on d'ounneur pourveïr
    et grace aquerre a son mestier;
    c'est ce de quoi j'ai grant mestier...
    Explicit:... tant face en lui terre trembler,
    qui parfaitement resembler
    veulle le preudomme au cuer fin,
    de cui mon dit veul traire a fin.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 27r-33r
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 43-53) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  6. Li despis du monde

    Date: 
    Forme:18 douzains de vers octosyllabiques aabaabbbabba (216 vers)
    Langue:Français
    Incipit:Dit vous ai d'armes et d'amours,
    or vous commencerai aillours,
    mais qu'il ne vous veulle desplaire:
    entendez i, grans et menours...
    Explicit:... et ou chief a tresche et orfroi,
    cui mors toudra lui ou son paire,
    mondes, avant que nuz repaire.
    Mondes, ci faut rime de toi.
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 70r-76r
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 140r-144v
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 52r-55r
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 83r-87r
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 155-162) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  7. Li dis de l'escole d'amours

    Date: 
    Forme:118 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:De l'art d'amours sai je une escole
    ou li maistres ses clers escole
    en amer et aprent les poins,
    dont plus sont orribles li poins...
    Explicit:... Ce vous tesmoigne, par l'escolle
    d'amours, Watrequins, qui l'escolle
    a touz vrais amanz et aprent
    par ce biau dit, qui fin la prent.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 87r-89r
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 355-358) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  8. Li enseignemens du jone fil de prince

    Date: 
    Forme:102 alexandrins
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Commencier veul a toi, jone fleur de jouvente:
    se tu veuls que nature en toi ne se desmente,
    met a honneur aquerre cors, avoir et entente;
    fai ta vie oudorer comme fleur de bone ente...
    Explicit:... dont honneurs est cheüe et tournee a martire,
    cilz ont grace et avoir en France et en l'Empire.
    Si m'en tais d'eus atant, je n'en puis nul bien dire,
    mais que je prie a Dieu qu'il les mete en la bire.
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 76r-81v
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 118r-122r
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 38r-41v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 68v-72r
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 125-129) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  9. Li dis de l'escharbote

    Date: 
    Forme:382 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:A l'entree du douz termine
    qu'oiselez de ses maus termine,
    quant pré et vergier reflorist
    et la mousse sus la fleur rist...
    Explicit:... et quant je me fui esveilliez
    tez fui, ne vous en merveilliez,
    fortunes con ci vous est diz;
    si m'en tais, atant faut mes diz.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 124v-131v
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 397-409) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  10. Li fastras

    Titre complet:Li fastras de quoi Rainmondin et Watriquet desputerent le jour de pasques devant le roy Phelippe de France
    Date: 
    Forme:30 strophes de vers de différents mètres: heptasyllabes (str. 1-6, 8, 13-16, 18, 21, 24, 28, 30), octosyllabes (str. 9-12, 17, 23, 29); désyllabes (str. 7, 19, 20, 22, 25-27). Le schéma métrique de toutes les trophes est aabaabbbabba.
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Aprenez a mengier joute,
    vous qui ne goustés de pois.
    Aprenez a mengier joute,
    qu'en son cul ne vous engloute...
    Explicit:... se combatoit a la bise,
    et li dist: Sire, entresait,
    s'uns estrons les dens vous brise,
    et que vous ai ge mesfait?
    Manuscrits
    1. Brunswick, Bowdoin College Library, M194.W337, f. 44v
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 162r-169r
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 295-309) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
    • Brewer, Charles E., « A fourteenth-century polyphonic manuscript rediscovered », Studia musicologica Academiae scientiarum Hungaricae, 24:1-2, 1982, p. 5-19. [Jstor]
    • Uhl, Patrice, « Fatras → fatrasie ou fatrasie → fatras: un casse-tête étymologique », Studia neophilologica, 73:2, 2001, p. 211-222. [Ing]
    • Zumthor, Paul, « Fatrasie et coq-à-l'âne (de Beaumanoir à Clément Marot) », Fin du Moyen Âge et Renaissance. Mélanges de philologie française offerts à Robert Guiette, Anvers, De Nederlandsche Boekhandel, 1961, p. 5-18.
    Études
  11. Li dis de faus et de la faucille

    Date: 
    Forme:144 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Li monde qui vois est et faus
    vous voil comparer a la faus
    et deviser, par la faucille,
    coment li uns l'autre y faucille...
    Explicit:... et devant mort vraie amendie
    nous doinst de nos maus. Amen die
    chascuns, et ait qui para, dis
    ans de pardon de paradis!
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 94r-97r
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 391-395) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  12. Li dis de la feste du comte de Flandre

    Date:Jour de la Madeleine 1320
    Forme:324 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu:Poème écrit pour le jour du mariage (jour de la Madeleine 1320) de Marguerite de France et de Louis, futur comte de Nevers et de Flandre
    Incipit:L'autrier trouvai en escripture
    de la grant biauté de nature
    toute la puissance et la flour.
    En l'an c'on dist Nostre Seignour...
    Explicit:... pour le pris d'onneur confermer;
    s'en voeil ci ma boucher fermer
    et taire, car je n'en sai plus:
    querez qui die le seurplus.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 158r-164r
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 75r-80v
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 329-339) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  13. Li dis du fol menestrel

    Date: 
    Forme:136 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Plus ne me puis taire orendroit
    que je ne moustre, et tout par droit,
    par un example bel et court
    qu'entrer ne doit en haute court...
    Explicit:... Et bonne voie a cilz emprise
    qui tant les bons honneure et prise
    qu'entr'eus se set faire prisier.
    Atant veul ma rime brisier.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 81v-84r
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 367-371) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    • Bartsch, Karl, et Adolf Horning, éd., La langue et la littérature françaises depuis le IXème siècle jusqu'au XIVème siècle, Paris, Maisonneuve et Leclerc, 1887, col. 663-668. *
    Études
  14. Li dis de la fontaine d'amours

    Date: 
    Forme:330 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:L'autrier, par une matinee
    ou temps que rose est matin nee,
    qui s'orgueille a l'issir d'yver,
    apres de maint florin diver...
    Explicit:... et si bien courez qu'a merveille
    nous vint. — Et je atant m'esveille
    et en l'esveil, ce vous est dis,
    faut ma joie et fine mes dis.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 107r-113r
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 17v-23r
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 57v-63r
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 101-111) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  15. Uns dis de Fortune

    Date: 
    Forme:5 douzains de vers octosyllabiques aabaabbbabba (60 vers)
    Langue:Français
    Incipit:Tant voi le siecle bestourner
    et Fortune a travers tourner
    qu'il n'i a riens qui m'atalente,
    car cil qui doivent atourner...
    Explicit:... a tant maint, et qui mains fortune
    ceuls qui plus sont enfortunez;
    enforciez et renfortunez
    a tost tiex que puis desfortune.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 188v-190r
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 6v-7r
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 43r-44r
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 73-75) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  16. Le dis de haute honneur, comment li peres enseigne au filz

    Date: 
    Forme:170 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Quant d'aucun dit faire se mesle
    cilz qui en maistrie se mesle,
    son sens doit en honneur mesler,
    s'il se veult de diter mesler...
    Explicit:... qu'il puist tant faire et tant ouvrer
    c'onneur et los puist recouvrer
    par bonne loial destinee.
    Dites Amen! Rime est finee.
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 57v-62r
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 115r-118r
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 35r-38r
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 65r-68r
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 117-123) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  17. Li dis des VIII couleurs

    Date:1322
    Forme:558 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Hardemenz ne se puet celer,
    et prouesce de bacheler,
    de vaillance et d'onnour loee,
    ne doit aus bons estre celee...
    Explicit:... vostre voloir entierement. » —
    Atant prist l'emme isnellement,
    dont bien sot l'exemple par cuer,
    si l'atacha pres de son cuer
    [fin manque]
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 24v-34v
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 311-328) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    • Beaufort, Richard, Le Dit des huit couleurs de Watriquet de Couvin: édition critique, licence, Université catholique de Louvain, 1997-1998.
    Études
    • Ribémont, Bernard, « Le Dit des VIII couleurs de Watriquet de Couvin », Senefiance, 24, 1988, p. 345-358.
    • Ribémont, Bernard, « Jeu de signes, jeu de couleurs: le Dit des VIII couleurs de Watriquet de Couvin », Écrire pour dire. Études sur le dit médiéval, éd. Bernard Ribémont, Paris, Klincksieck (Sapience, 3), 1990, p. 67-91.
    • Van Coolput-Storms, Colette, « Note sur le Dit des VIII couleurs de Watriquet de Couvins », Convergences médiévales. Épopée, lyrique, roman. Mélanges offerts à Madeleine Tyssens, éd. Nadine Henrard, Paola Moreno et Martine Thiry-Stassin, Bruxelles, De Boeck Université (Bibliothèque du Moyen Âge, 19), 2001, p. 549-558.
      CR: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 65, 2001, p. 515-519.
  18. Li dis de l'iraigne et du crapot

    Date:1329
    Forme:214 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Par I mardi, au point du jour,
    me levai sanz faire sejour
    l'an XXIX ou mois de juing,
    si m'en aloie tout enjuing...
    Explicit:... mon chief aussi comme estourdis,
    si m'esveillai. Ci faut li dis
    de l'iraigne: or i pregne garde
    qui se veult metre en bone garde.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 176v-180v
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 89r-93r
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 39r-43r
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24432, f. 390ra-391va |N|
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 65-72) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  19. Le dis de loiauté

    Date:1319
    Forme:8 douzains de vers octosyllabiques aabaabbbabba (96 vers)
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:A ces festes et as haus jours
    doivent estre les hautes cours
    des bons menestreus celebree,
    de faisours de recordeours...
    Explicit:... comblee de sens et d'avis,
    seur toutes vertus renommee,
    vous estes ceans mariee:
    pour ce est li liex si jolis.
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 81v-84v
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 122r-124v
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 42r-43v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 72v-74r
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 131-135) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  20. Li dis des mahommés

    Date: 
    Forme:140 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Tant ai lonc temps esté en vie
    que je mesdit vi et envie
    seur touz autres assez a court;
    grace et honneurs a euls acourt...
    Explicit:... et veulle em pitié regarder
    touz ceulz qui se voudront garder
    des mauvais mahommés mesdis.
    Dites Amen! — Ci faut mes dis.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 180v-183r
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 93r-95v
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 44v-47r
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 131-135) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  21. Le mireoir as dames

    Date:Commencé le 21 juin 1324
    Forme:1294 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:De biaus diz conter et reprendre
    ne doit on menestrel reprendre,
    ainçois li est tourné a pris:
    quant li bien sont de lui repris...
    Explicit:... A vous, dames, grans et petites,
    toutes ces paroles si dites,
    ne le tenés a nul mesdit.
    Atant vous finerai mon dit.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 54v-77v
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 1v-26v
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 1-41) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
    • Piaget, Arthur, éd., Le Miroir aux dames, poème inédit du XVe siècle publié avec une introduction, Neuchatel, Attinger, 1908, p. 6-7. * [Gall]
  22. Li mireoirs aus princes

    Date: 
    Forme:1022 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:En cours des rois, des dux, des contes
    doit on les biaus diz et les contes
    et les examples raconter
    pour les bons instruire et donter...
    Explicit:... qu'il vous doinst a honneur finer
    et qu'a ce se veulle acliner
    qu'il vous otroit sa gloire fine
    et a moi qui ce conte fine.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 35r-54r
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 107r-126v
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 199-230) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
    • Berges, Wilhelm, Die Fürstenspiegel des hohen und späten Mittelalters, Leipzig, Hiersemann (Schriften des Reichinstituts für ältere deutsche Geschichtskunde [Monumenta Germaniae historica], 2), 1938, xv + 364 p. (p. 342-343)
      Réimpr.: 1992.
  23. Le dis de la nois

    Date: 
    Forme:288 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Li sages Salemons nous moustre,
    par bon example et par vrai moustre,
    c'on doit touz jours son sens moustrer
    par biaux examples demoustrer...
    Explicit:... et nous otroit son sauvement!
    Dites Amen au finement
    de la nois, dont li contes fine;
    que Diex nous maint en joie fine!
    Manuscrits
    1. Brunswick, Bowdoin College Library, M194.W337, f. 36v-44
    2. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 51v-57v
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 183r-188v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 1r-6r
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 33v-38v
    6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24432, f. 394va-396va |N|
    7. Paris, Bibliothèque nationale de France, Moreau, 1719, p. 72
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 55-64) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  24. Li dis de l'ortie

    Date: 
    Forme:40 douzains de vers octosyllabiques aabaabbbabba (480 vers)
    Langue:Français
    Incipit:Li sages nous moustre et descuevre
    c'on doit l'ouvrier cognoistre a l'oevre,
    car bonne oevre loe l'ouvrier.
    Puis c'uns preudons gentilment oevre...
    Explicit:... de son seigneur et qui l'acole,
    c'un gentil homme voir disant.
    Si s'en tait Watriqués atant;
    sages est qui des bons s'escole.
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 85r-95v
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 131v-140r
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 43v-52r
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 74v-83r
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 137-153) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  25. Li dis du preu chevalier

    Date: 
    Forme:324 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Les biaus contes et les repris
    doit on as haus hommes de pris
    souventes fois dire et reprendre,
    pour le bien c'on i puet aprendre...
    Explicit:... et pour ce qu'ensi fu parez
    preus chevaliers et comparez,
    loiaus, sages et de cuer fin
    vrais amis, ci vous ferai fin.
    Manuscrits
    1. Brunswick, Bowdoin College Library, M194.W337, f. 23r-32r
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 170r-176v
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 69r-74v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 101r-106v
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24432, f. 388ra-390ra |N|
    6. Paris, Bibliothèque nationale de France, Moreau, 1719, p. 45
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 187-197) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  26. Li dis des IIII sieges

    Date: 
    Forme:746 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Au temps que florist aube espine,
    que roussignolz en la gaudine
    chante et demaine ses deduis,
    si comme il est apris et duis...
    Explicit:... selonc mon sens et mon savoir,
    que les grans biens ai fait savoir
    et prouesces aus IIII contes;
    dont ici vous fine li contes.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 144v-158r
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 55v-68v
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 87v-100v
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 163-185) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  27. De raison et de mesure

    Date:1324
    Forme:194 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:En l'an mil CCC XV et nuef
    commença I ditié tout nuef
    Watriqués de matere nueve,
    ainsi qu'a comencier le trueve...
    Explicit:... qu'il ne fu onques en saison. —
    Atant me tairai; de raison
    et de mesure faut li dis.
    Raison faire dure touz dis.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 77v-81v
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 359-365) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  28. Li dis du roy

    Date:1328
    Dédicataire:Philippe VI de Valois, roi de France (1293–1350)
    Forme:260 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Gentils princes, roy des François,
    esgardez com li rois des rois
    Jhesu Crist, qui les bons avoie,
    com de loing vous a mis a voie...
    Explicit:... aveuc ses sains en paradis.
    Rois des François, pour vous est dis
    et mis en rime cis biaus contes,
    qui est bons aus rois et aus contes.
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 38r-45r
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 25v-30v
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 100r-104v |N|
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12483, f. 55v |N|
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 151r-155v |N|
    6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24432, f. 392va-394va |N|
    Éditions modernes
    • Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux et autres pièces inédites des XIIIe, XIVe et XVe siècles, pour faire suite aux collections de Legrand d'Aussy, Barbazan et Méon, mis au jour pour la première fois par Achille Jubinal d'après les mss. de la Bibliothèque du Roi, Paris, Pannier, 1839-1842, 2 t., vii + 387 + vii + 444 p. (t. 1, p. 342-351) [GB: t. 1, t. 2]
      Réimpr.: Genève, Slatkine, 1975.
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 273-282) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  29. Li tournois des dames ou les paraboles de verité

    Date: 
    Forme:1276 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:En l'an de la grace greigneur
    mil et CCC Nostre Seigneur
    vint et sept, ou milieu d'octembre,
    a Montferrant, si qu'il me membre...
    Explicit:... bien l'ai par l'aignelet prouvé
    c'avons sus le lyon trouvé;
    foulz est qui pour ce Dieu oublie,
    qu'il a force et grant seignorie.
    Manuscrits
    1. Brunswick, Bowdoin College Library, M194.W337, f. 1r-22v
    2. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 1r-37v
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 1r-25v
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 126v-150v
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, Moreau, 1719
      Les premiers 440 vers manquent.
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 231-271) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
    • Payen, Jean Charles, « Le Dit des VII vertus de Watriquet de Couvin et le Livre de philosophie d'Alard de Cambrai », Romania, 86, 1965, p. 386-393.
  30. Le dit des trois chanoinesses de Couloigne

    Date:Entre 1319 et 1329
    Forme:258 vers octosyllabiques à rimes plates mais il en manque 56 à cause d'un feuillet arraché
    Langue:Français
    Contenu:Fabliau
    Incipit:Ci commence le dit des trois chanoinesses de Couloigne.
    Il n'a homme de si a Sens,
    s'adés vouloit parler de sens,
    c'on n'en prisast mains son savoir.
    Bon fait sotie et sens savoir...
    Explicit:... a moi ne s'en doit nus combatre:
    ce sont risees pour esbatre
    les roys, les princes et les contes.
    Ci faut des trois dames li contes.
    Explicit le dit des trois chanoinesses de Couloigne.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 84ra-88ra
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 373-379) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    • Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles, éd. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, t. 3, 1878, p. 137-144.
    • Nouveau recueil complet des fabliaux (NCRF) publié par Willem Noomen, Assen, Van Gorcum, t. 10, 1998, p. 83-96. *
    • Le jongleur par lui-même. Choix de dits et de fabliaux présenté par Willem Noomen, Louvain, Peeters (Ktêmeta, 17), 2003 (p. 228-243)
      CR: Daron Burrows, dans Medium Aevum, 73:2, 2004, p. 367. * [ASE, ASP] — Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 68, 2004, p. 293-295. * — Claude Thiry, dans Lettres romanes, 59:1-2, 2005, p. 159-160. *
    Traductions modernes
    • en français:
      • Noomen 2003 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Pearcy, Roy J., « The genre of William Dunbar's Tretis of the Tua Mariit Wemen and the Wedo », Speculum, 55, 1980, p. 58-74.
  31. Des trois dames de Paris

    Date:1320
    Forme:306 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu:Fabliau
    Incipit:Jadis souloient les merveilles
    conter as festes et as veilles
    Colins, Hauvis, Jetrus, Hersens.
    Or sont a Paris de touz sens...
    Explicit:... verité, s'onques aventure
    oï mais tele en escripture,
    et tantost c'on le m'ara dit,
    j'en finerai atant mon dit.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 88ra-94ra
    Éditions modernes
    Voir la liste complète jusqu'en 1998 dans l'éd. Noomen.
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 381-390) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    • Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles, éd. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, t. 3, 1878, p. 137-155. [Gall]
    • Fabliaux français du Moyen Âge. Tome 1. Édition critique par Philippe Ménard, Genève, Droz (Textes littéraires français, 270), 1979, 191 p. (p. 119-127 et 165-168)
      CR: Charmaine Lee, dans Medioevo romanzo, 6, 1979, p. 425-427. — Gilles Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 95, 1979, p. 526-527. [DZ] — H. H. Christmann, dans Romanische Forschungen, 92, 1980, p. 395. — Claude Thiry, dans Revue des langues romanes, 84, 1980, p. 149-150. — William Rothwell, dans French Studies, 35, 1981, p. 426-427. [OJ]
    • Nouveau recueil complet des fabliaux (NCRF) publié par Willem Noomen, Assen, Van Gorcum, t. 10, 1998, p. 97-113. *
    • Histoires salées du Moyen Âge. 26 fabliaux irrespectueux édités et traduits par Marie Cailly, Jean-Louis Marteil, Alan Roch, Cahors, La Louve, 2008, 415 p. (p. 167-184)
      Édition non scientifique accompagnée de traductions modernes en français et en occitan.
    Traductions modernes
    • en français:
      • Langlois, Ch.-V., La vie en France au Moyen Âge de la fin du XIIe au milieu du XIVe siècle d'après des romans mondains du temps, Paris, Hachette, 1924-1925, 2 t., xxviii + 392, xxviii + 387 p. (t. 1, p. 336-340)
      • Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
    • en occitan:
      • Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Brunet, E., et F. Rouy, Index automatique du vocabulaire de trois fabliaux (Do mire de Brai, Des tresces, Des III dames de Paris) suivi d'un relevé méthodique des formes verbales, Nice, Centre d'études médiévales de l'Université de Nice, Institut de langue française, URL études statistiques du trésor littéraire, 1983.
    • Lachet, Claude, « Composition et signification des Trois dames de Paris de Watriquet de Couvin », Le Moyen Âge, 92, 1986, p. 405-415.
    • Pearcy, Roy J., « Realism and religious parody in the fabliaux: Watriquet de Couvin's Les trois dames de Paris », Revue belge de philologie et d'histoire, 50, 1972, p. 744-745.
  32. Li dis des trois vertus

    Date: 
    Forme:333 vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu:
    Incipit:Puis que je voi lieu et saizon,
    c'on puet entendre ma raison,
    raisons voet que je m'asaizonne
    a ce que vous die et raisonne...
    Explicit:... pour cestui songe en escript metre.
    Si com je m'en soi entremetre,
    m'en sui durement entremis;
    ci est mes songes a fin mis.
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 62v-70r
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 164r-170r
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 81r-86v
    Éditions modernes
    • Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (p. 341-353) [IA]
      CR: Paul Meyer, dans Romania, 20, 1891, p. 180-182. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Études
  33. Le dit des VII vertus

    Date:Première moitié du XIVe siècle
    Forme:150 vers octosyllabiques à rimes plates
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Ci comence le dit des VII vertus.
    Cils mondes n'est que vanitez,
    combien que nostre humanités
    s'i solace et s'i glorefie.
    Salemons le nous certefie...
    Explicit:... de cest monde et faire partie,
    qu'estre puissons de sa partie;
    quant de cest siecle partirons,
    dites amen, si partirons.
    Explicit li dis des VII vertus.
    Manuscrits
    1. Brunswick, Bowdoin College Library, M194.W337, f. 32r-36r
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Moreau, 1719, p. 63
    Éditions modernes
    • Livingston, Charles H., « Manuscrit retrouvé d'œuvres de Watriquet de Couvin », Mélanges de linguistique romane et de philologie médiévale offerts à M. Maurice Delbouille, professeur à l'Université de Liège, Gembloux, Duculot, 1964, t. 2, p. 439-446.
      Édition du Dit des sept vertus
    Études

Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Bernard Ribémont
Dernière mise à jour: 10 février 2010



Signaler une erreur ou une omission